Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107905

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westfalia 107905

  • Página 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107905...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung Farb-TFT Rückfahrkamera-System Art.-Nr. 62256 Bitte die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und gut aufbewahren. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen über die Bedienung dieses Gerätes.
  • Página 3 Antennen-Installation für Kamera Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 1.1. Schrauben Sie die Dipol-Antenne auf den Antennenanschluss Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. 2. Befestigen Sie die Kamera auf der hinteren Stroßstange oder dicht hinter der Heckscheibe Installation und Anschluss der Geräte Wählen Sie einen geeigneten Montageort mit folgenden Eigenschaften: •...
  • Página 4 Anschluss des Empfängers 1. Magnetischen Aufkleber vom LCD-Empfänger abziehen. 2. Aufkleber auf der Rückseite des Empfängers anbringen. 3. WICHTIGER HINWEIS! Vorsicht bei der Anbringung von LCD-Empfänger und Halterung am Armaturenbrett. Wählen Sie sichere und bequeme Position und Befestigen Sie den Saugnapf and der Windschutzscheibe. 4.
  • Página 5: Troubleshooting

    System-Installation Sicherungswechsel Zusätzliche Anmerkung: Bei der Montage der Kamera überprüfen sie den Empfang des Empfängers vor der endgültigen Die Sicherung befindet sich am Ende des Kamera-Anschlusskabels am Pluskabel (rot). Aufschrauben und defekte Installation. Lassen sie eine Person die Kamera halten und eine weitere Person den Empfang überprüfen. Sollten Sicherung entnehmen und durch neue ersetzen.
  • Página 6 Sicherheits- und Wartungshinweise Warnhinweise! Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung. Systems oder für Zuleitungen und spannungsführende Kabel, mit denen das Gerät verbunden ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler Korrisionsschäden welche durch die Befestigungsarten erfolgen kann.
  • Página 7 Mode d’emploi Farb-TFT Système de caméra de recul Art. n° 62256 Mode d’emploi à lire attentivement et à conserver soigneusement. Ce mode d’emploi contient des informations importantes concernant l’utilisation de cet appareil.
  • Página 8 Cher client, 2. Si la réception est insuffisante avec l’antenne dipol, veuillez alors utiliser l’antenne supplémentaire. Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les précieusement. A monter sur la porte du coffre: 1 L‘antenne 1.
  • Página 9 Touche de fonction Le système offre une variété de paramètres de menu à l'écran qui permet à l'utilisateur de faire le réglage manuellement pour obtenir la meilleure qualité d’image possible. Avec chaque menu à l'écran, l'utilisateur peut régler un paramètre en appuyant sur les boutons “VOL+”...
  • Página 10: Guide De Dépannage

    A. Affichage mono-canal Problèmes Causes possibles Lors du branchement d’une caméra: Pas d’image ou pas • La caméra ou le moniteur ne sont pas branchés. 1. Paramétrez la caméra comme caméra 1 sur le canal 1, comme caméra 2 sur le canal 2 ou comme caméra 3 sur le de son •...
  • Página 11 Consignes de sécurité et d’entretient Important: La garantie ne couvre pas les détériorations dues au non respect du mode d’emploi. ISOTRONIC ne peut être tenu responsable des dommages qui en résultent. Vérifier que les câbles d’amorces et électriques n’ont ni cassure, ni défaut d’isolation. L’appareil ne doit pas être mis en service si un défaut est constaté...
  • Página 12 Instructions for use Colour-TFT Reverse Driving Camera System Article No. 62256 Please read this instruction manual carefully and keep it in a safe place. The instruction manual contains important information regarding the use of the equipment.
  • Página 13 Dear Client, If reception with the dipole antenna is insufficient, use the additional antenna instead. Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow these instructions carefully and keep them with you. Mounting on the boot lid: Installation and connection of the equipment 1 Antenna 1.
  • Página 14 Function key The system offers a variety of OSD features that allow useres to adjust manually for bst image performance. Under each OSD, users can adjust the volume by pressing „VOL+“ and „VOL-„ bottoms. a. Press once for BRIGHTNESS adjustment. b.
  • Página 15 B. Multi-channel display Technical data If more than one camera is connected, proceed as follows: Camera Receiver Supply voltage 12V / 24V DC 12V / 24V DC I.) 2-channel display auto converter auto converter 1. Set the cameras as channel 1 for camera 1 and channel 2 for camera 2 (factory adjustment is marked on the sticker). Power consumption 330mA 700mA...
  • Página 16 Guarantee We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair of all defects that were not caused by defective material or fabrication mistakes. Guarantee does not apply on wearing parts (for example illuminant). Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition.
  • Página 17 Instrucciones de uso TFT a color Sistema de cámara de marcha atrás Art. Nº. 62256 Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas adecuadamente. Estas instrucciones de uso contienen información importante acerca del manejo de este dispositivo.
  • Página 18: Atornille La Antena Dipolar Al Conector De La Antena

    Antennen-Installation für Kamera Estimado cliente, Le felicitamos por haber adquirido uno de nuestros productos de calidad. Le rogamos que lea atentamente las 1.1. Schrauben Sie die Dipol-Antenne auf den Antennenanschluss instrucciones de uso y consérvelas junto al aparato. 2. Befestigen Sie die Kamera auf der hinteren Stroßstange oder dicht hinter der Heckscheibe Instalación y conexión de los dispositivos Indicaciones de seguridad Escoja un lugar apropiado para el montaje, con las siguientes características:...
  • Página 19 Conexión del receptor 1. Desprenda el adhesivo magnético del receptor LCD. 2. Colocar el adhesivo en la parte posterior del receptor. 3. ¡NOTA IMPORTANTE! Cuidado al colocar el receptor LCD y el soporte en el salpicadero. Escoja una posición segura y cómoda y fije la ventosa al parabrisas.
  • Página 20 Instalación del sistema II.) Visualizador tricanal Observación adicional: al montar la cámara, compruebe la recepción del receptor antes de la instalación definitiva. Que Como el visualizador bicanal, pero con 3 cámaras. una persona sujete la cámara y otra persona compruebe la recepción. Si hubiera fallos o problemas, puede leer más detalles en Resolución de problemas.
  • Página 21 Indicaciones de seguridad y mantenimiento Advertencias acerca de la instalación Importante: no existe ninguna garantía por daños que se originen por la no observancia de las instrucciones de uso. No montar en el ámbito de actuación del airbag ISOTRONIC declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de ello. Comprobar que las acometidas y los cables con tensión conectados al aparato no presentan roturas ni fallos de ni por la corrosión que puedan producir las distintas formas de sujeción.
  • Página 22 Gebruikshandleiding Kleuren-TFT Achteruitrijdcamera-systeem Art.-Nr. 62256 Gelieve de gebruikshandleiding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke informatie over de bediening van het apparaat.
  • Página 23: De Dipoolantenne Op De Antenneaansluiting Schroeven

    Zeer geachte klant, Wanneer ontvangst met de dipoolantenne niet voldoende is, dan ook de extra antenne gebruiken. hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren. Aan het deksel van de kofferbak monteren: 1 Antenne Installatie en aansluiting van het apparaat...
  • Página 24 Opmerking: Gebruik de functie toets om de OSD eigenschappen van helderheid / contrast controle / scherpte / kleur / kleurtoon / TV standaard (Video) / VCOMA / VCOMD te selecteren en pas deze aan met behulp van de “Volume Controle” knop. TV standaard (Video) is vooringesteld op PAL. VOL+ VOL- a.
  • Página 25 Voor de installatie van het systeem de volgende stappen nemen: II.) 3-Kanaal Display Ontvanger: Als 2-kanaal display, maar dan met 3 camera‘s. 1. De12V / 24V voertuigadapterkabel in de gelijkstroom-ingangsconnector in het onderste dek van de LCD-monitor steken. Troubleshooting 2. De 12V / 24V voertuigadapter in de aansteker steken, werkt alleen bij ingeschakeld contact. Met dit camerasysteem heeft u een product aangeschaft dat zich op de nieuwste stand der techniek bevindt en veilig te 3.
  • Página 26 Veiligheid- en onderhoudsaanwijzingen Opmerking: de infrarood-LED‘s in de camera branden niet. Deze zijn uitsluitend nodig voor het Belangrijk: Er bestaat geen aanspraak op garantie bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de nachtzicht. gebruikshandleiding. Voor daaruit voortvloeiende gevolgschade accepteert ISOTRONIC geen aansprakelijkheid. Toevoerleidingen en spanningsdragende kabels waarmee het apparaat verbonden is controleren op breuken en isolatiefouten.
  • Página 27 -TFT...
  • Página 28 • A / 250V DC. • A / 250V . • A / 250V A / 250V. 1.1. 2. BNC Easy-Plug 4. IR LED 5. CDS LED...
  • Página 29 LCD. LCD. 6. 12V / 24V VCOMA / VCOMD PAL. VOL+ VOL- OSD. VOL-“. PAL/NTSC) LCD H On-Screen), 1.a.
  • Página 30 II.) 3- Troubleshooting. 12V / 24V LCD. Troubleshooting 3. A/V- VCD/DVD 12V / 24V TFT- • • • • • • • • LCD. LCD. • LCD. • • -Empfänger I.) 2- • • • • 12V / 24V DC 12V / 24V DC 330mA 700mA...
  • Página 31 ISOTRONIC ISOTRONIC ISOTRONIC – ISOTRONIC ISOTRONIC 04/08...