Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Farberware is a registered trademark of Farberware Licensing Company, LLC
Worldwide design & utility patented or patents pending.
Manufactured and sold pursuant to a license from Farberware Licensing Company,
© 2020 Nostalgia Products LLC.
LLC © 2020 Farberware Licensing Company, LLC. All rights reserved.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 09/02/20 MD)
(rev. 09/02/20 WL)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Farberware FM11VABK

  • Página 1 Farberware is a registered trademark of Farberware Licensing Company, LLC Worldwide design & utility patented or patents pending. Manufactured and sold pursuant to a license from Farberware Licensing Company, © 2020 Nostalgia Products LLC. LLC © 2020 Farberware Licensing Company, LLC. All rights reserved.
  • Página 2 1.1 Cu. Ft. Voice Activated Microwave Oven 1.1 Cu. Pies. Horno de Microondas Activado por Voz Micro-ondes activation vocale de 1,1 pi. cu. Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'utilisation...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Visit www.nostalgiaproducts.com for more products. CONTENTS SAFETY ......... . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .
  • Página 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions before operating this appliance.
  • Página 6 Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. Do not cover or block any openings on the appliance.
  • Página 7: Introduction

    SAVE THESE INSTRUCTIONS! INTRODUCTION Thank you for purchasing the FARBERWARE 1.1 CU. FT. VOICE ACTIVATED MICROWAVE! Simplify cooking by using your voice! This smart microwave has 1.1 cu. ft. capacity and is voice activated with slide touch control. It will allow up to...
  • Página 8: Grounding The Unit

    GROUNDING THE UNIT This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
  • Página 9: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY Your MICROWAVE OVEN is fully assembled. Before using, remove all packing materials from inside the oven. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches and dents inside the oven or on the door.
  • Página 10: Program Settings

    LED CONTROL PANEL & PROGRAM SETTINGS CONTROL PANEL • FUNCTIONS: Popcorn, Potato, Melt, Soften, Weight/Time Defrost, Kitchen Timer/Clock, Power/ Volume, Smart Voice On/Off • Start/+30 Seconds • Memory on/off • Lock/unlock • Stop/cancel • Electric Open...
  • Página 11: How To Operate

    HOW TO OPERATE CHOOSING A LOCATION You will use the oven frequently so plan its location for ease of use. Allow at least 2 inches on the sides, top and at the rear of the oven for air circulation. Do not place or install the oven in any area where heat and steam are generated;...
  • Página 12: Defrost By Weight

    an additional 30 seconds to cooking timer. NOTE: This function will not work under WEIGHT DEFROST and AUTO MENU cooking. DEFROST BY WEIGHT Touch "WEIGHT/TIME DEFROST" and it will display "WEIGHT DEFROST". Touch the up, down, left and right arrows to adjust the weight of the food.
  • Página 13 SOFTEN Touch "SOFTEN" repeatedly to choose between "SOFTEN BUTTER", "SOFTEN ICE CREAM" and "SOFTEN CREAM". Touch "START/+30 SEC.". Touch "SOFTEN" repeatedly to choose the weight. Touch "START/+30 SEC." to start cooking. SORT MENU WEIGHT POPCORN POPCORN 2.75 OZ. 3.2 OZ. POTATO POTATO 1 POTATO...
  • Página 14: Sensor Menu

    SENSOR MENU Touch "SENSOR MENU" repeatedly to switch between "SENSOR REHEAT", "PIZZA REHEAT", "MEAT", "FISH", "FROZEN ENTREE", "OATMEAL", "SOUP", "FROZEN VEGETABLE", "FRESH VEGETABLE" and "PASTA". Touch "START/+30 SEC." to start cooking. WEIGHT MENU POWER (Before sensoring)/POWER (After sensoring) 8-16 OZ. SENSOR 100%/100% REHEAT...
  • Página 15: Helpful Tips

    SMART VOICE CONTROL Speak "VOICE GENIE" to activate the smart voice function. Issue order within 6 seconds. If you don't say anything within 6 seconds, speak "VOICE GENIE" again. CHILD LOCK Touch "STOP/CLEAR" for 3 seconds. There will be a long beep, which means the child lock has been activated.
  • Página 16: Microwave Safe Cookware

    MICROWAVE SAFE COOKWARE The following cookware is safe for microwave oven cooking: • Glass ceramics • Heat-resistant glass • Microwave safe plastics • Paper plates • Microwave-safe pottery, stoneware and porcelain NEVER use the following in your microwave oven: • Metal pans and dishes, including those with metallic trim •...
  • Página 17: Returns & Warranty

    SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. 1.1 Cu. Ft. Voice Activated Microwave / FM11VABK Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
  • Página 18: Seguridad

    ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD ........16 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES .
  • Página 19: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Read all instructions before operating this appliance.
  • Página 20 graves o la muerte. Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual. No utilice productos químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente diseñado calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
  • Página 21: Introducción

    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Gracias por comprar FARBERWARE 1.1 Cu. Pies. MICROONDAS ACTIVADO POR VOZ! ¡Simplifica cocinar usando tu voz! Este microondas inteligente tiene 1.1 pies cúbicos de capacidad y se activa por voz con control táctil deslizante. Permitirá hasta 150 o más comandos de sensor, pero aún tiene características comunes, como 10 botones de menú...
  • Página 22: Cómo Conectar La Unidad A Tierra

    CÓMO CONECTAR LA UNIDAD A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno microondas viene provisto con un cable y enchufe a tierra. Deberá enchufarse a un receptáculo de pared que esté correctamente instalado y conectado a tierra conforme al Código Eléctrico Nacional y a los códigos y ordenanzas locales.
  • Página 23: Piezas Y Ensamblaje

    PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su HORNO MICROONDAS RETRO viene completamente armado. Antes de usar, retire todo todos los materiales de embalaje del interior del horno. Controle el horno para observar si presenta daños, como por ejemplo una puerta mal alineada o torcida, daños en los sellos de la puerta o en las superficies de cierre hermético, si las bisagras y cierres de la puerta están rotos o sueltos y si hay abolladuras dentro del horno o en la puerta.
  • Página 24: Visor De Led Y Configuración De Programas

    VISOR DE LED Y CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS PANEL DE CONTROL • FUNCIONES: Palomitas de maíz, papa, derretir, ablandar, descongelar por peso / tiempo, temporizador / reloj de cocina, encendido / volumen, encendido / apagado de voz inteligente • Inicio / + 30 segundos •...
  • Página 25: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA ELEGIR UNA UBICACIÓN Utilizará el horno con frecuencia, así que planifique su ubicación para facilitar su uso. Deje por lo menos 2 pulgadas a los lados, en la parte superior y en la parte trasera del horno para que circule el aire. No coloque ni instale el horno en ninguna zona donde se genere calor y vapor;...
  • Página 26: Cocción Rápida

    Toque las flechas hacia arriba, abajo, izquierda y derecha para ajustar el tiempo de cocción (0: 05-95: 00). Toque "INICIO / + 30 SEG." para empezar a cocinar. COCCIÓN RÁPIDA Toque "INICIO / + 30 SEG." cocinar al 100% de ENCENDIDO durante 30 segundos.
  • Página 27 MENÚ AUTOMÁTICO PALOMITAS DE MAIZ Toque "PALOMITAS DE MAÍZ" para elegir el menú de palomitas de maíz. Toque "PALOMITAS DE MAÍZ" repetidamente para elegir el peso (2,75 onz. O 3,2 onz.). Toque "INICIO / + 30 SEG." para empezar a cocinar. DERRETIR Toque "DERRETIR"...
  • Página 28: Menú Sensor

    MENÚ SENSOR Toque "SENSOR MENU" repetidamente para cambiar entre "RECALENTAR SENSOR", "RECALENTAR PIZZA", "CARNE", "PESCA", "ENTRADA CONGELADA", "HARINA DE AVENA", "SOPA", "VEGETAL CONGELADO", "VEGETAL FRESCO" y "PASTA". Toque "INICIO / + 30 SEG." para empezar a cocinar. PESO MENU ENCENDIDO (antes de la detección) / ENCENDIDO (después de la detección) RECALENTAR 8-16 ONZ.
  • Página 29: Función Mute

    para desactivar la función de voz inteligente. Si Smart Voice está desactivado, presione "ENCENDIDO / APAGADO DE VOZ INTELIGENTE" para encenderlo. CONTROL DE VOZ INTELIGENTE Di "GENIO DE LA VOZ" para activar la función de voz inteligente. Emitir pedido en 6 segundos. Si no dice nada en 6 segundos, vuelva a hablar "GENIO DE LA VOZ".
  • Página 30: Utensilios De Cocina Seguros Para Microondas

    empaquetadas para cocinar en el horno microondas. Siga exactamente las instrucciones del empaque. Nunca exceda el tiempo máximo de cocción en el empaque. • Alimentos para bebés: Nunca caliente alimentos para bebés en su recipiente. Transfiera la comida para bebés a un recipiente apto para microondas antes de cocinarla.
  • Página 31: Devoluciones Y Garantía

    SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. 1.1 Cu. Pies. Horno de Microondas Activado por Voz / FM11VABK Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de...
  • Página 32: Sécurité

    Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........30 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .
  • Página 33: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
  • Página 34 dans le four à micro-ondes pendant la cuisson. Certains produits, comme les œufs entiers et les contenants scellés/ bocaux en verre fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four. Les aliments comme les pommes de terre, les saucisses ou les châtaignes doivent être pelés ou percés avant leurs cuissons.
  • Página 35: Risque De Décharge Électrique

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! INTRODUCTION Merci d'avoir acheté le FARBERWARE 1,1 PI. CU. MICRO-ONDES ACTIVÉ PAR LA VOIX ! Simplifiez la cuisine en utilisant votre voix ! Ce micro-ondes intelligent a 1,1 pi. cu. capacité en pieds et est activé par la voix avec la commande tactile coulissante.
  • Página 36: Mise À La Terre De L'APpareil

    MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four à micro-ondes est muni d'un cordon ayant un fil de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise murale qui est correctement installée et mise à...
  • Página 37: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE Le FOUR À MICRO-ONDES DE LA RÉTRO est déjà assemblé. Avant son utilisation, enlever tout le matériel d'emballage de l'intérieur du four. Vérifier que le four n'a aucun dommage, que la porte n'est pas mal alignée ou courbée, que les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité...
  • Página 38: Réglages De Programme

    AFFICHAGE DEL ET RÉGLAGES DE PROGRAMME PANNEAU DE COMMANDE • Fonctions : Maïs soufflé, pomme de terre, fondre, ramollir, décongélation poids / durée, minuterie / horloge de cuisine, alimentation / volume, Smart Voice Marche / Arrêt • Début / + 30 secondes •...
  • Página 39: Comment Faire Fonctionner

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER CHOIX D'UN LIEU Vous utiliserez le four fréquemment, planifiez donc son emplacement pour faciliter son emploi. Prévoir un dégagement de 5 cm (2 po) autour du four (les côtés, le dessus et l'arrière). Ne pas placer ni installer le four dans un endroit où de la chaleur et de la vapeur sont produites;...
  • Página 40 CUISSON VITESSE Appuyez sur "DÉBUT / + 30 SEC". pour cuire à 100% de puissance pendant 30 secondes. Chaque touche ajoutera 30 secondes. Pendant la cuisson, si vous appuyez sur "DÉBUT / + 30 SEC." cela ajoutera 30 secondes supplémentaires à la minuterie de cuisson. REMARQUE : Cette fonction ne fonctionnera pas avec la cuisson DÉCONGÉLATION PAR POIDS et MENU AUTO.
  • Página 41 FONDRE Touchez « FONDRE » à plusieurs reprises pour choisir entre « FONDRE BEURRE », « FONDRE CHOCOLAT » et « FONDRE FROMAGE ». Appuyez sur "DÉBUT / + 30 SEC". Touchez « FONDRE » à plusieurs reprises pour choisir le poids. Appuyez sur "DÉBUT / + 30 SEC".
  • Página 42: Fonction Mémoire

    MENU CAPTEUR Touchez « MENU CAPTEUR » à plusieurs reprises pour passer d’un « CAPTEUR RÉCHAUD », « RÉCHAUD PIZZA », « VIANDE », « POISSON », « ENTRÉE CONGELÉE », « GRUAU », « SOUPE », « LÉGUMES CONGELÉS », « LÉGUMES FRAIS » et « PÂTES ». Appuyez sur "DÉBUT / + 30 SEC".
  • Página 43: Conseils Utiles

    CONTRÔLE VOIX INTELLIGENTE Parlez « VOICE GENIE » pour activer la fonction vocale intelligente. Commandez l’ordre dans les 6 secondes. Si vous ne dites rien dans les 6 secondes, parlez à nouveau « VOICE GENIE ». SERRURE ENFANT Touchez « ARRÊT/EFFACER » pendant 3 secondes. Il y aura un long bip, ce qui signifie que la serrure de l’enfant a été...
  • Página 44: Ustensiles De Cuisine Sans Micro-Ondes

    pour micro-ondes avant de la cuire. Vérifier la température avant de servir. • Général : NE JAMAIS utiliser le four à micro-ondes pour de la friture ou pour le séchage du bois, des courges, des herbes ou du papier mouillé. USTENSILES DE CUISINE SANS MICRO-ONDES Les récipients suivants sont sans danger pour la cuisson au four à...
  • Página 45: Retours Et Garantie

    SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. Micro-ondes activation vocale de 1,1 pi. cu. / FM11VABK Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à...

Tabla de contenido