TrOUBLEShOOTiNg
ENgLiSh
WArNiNg
Repairs other than those
described here should be
performed only by trained,
SENCO for information at
1-800-543-4596.
l Read section titled "Safety
Warnings" before maintain-
ing tool.
SYMPTOM
Air leak near top of tool /
Sluggish operation.
SOLUTION
Verify air supply / tighten
screws or install Parts
Kit A.
SYMPTOM
Air leak near bottom of tool/
Poor return.
SOLUTION
Clean tool / tighten screws
or install Parts Kit B.
SYMPTOM
Other problems.
SOLUTION
Contact SENCO.
iDENTiFiCACióN DE FALLAS
ESpAñOL
ALErTA
Las reparaciones, fuera de
aquellas descritas aquí, deben
de ser llevadas a cabo solamente
por personal entrenado y
con SENCO para información
1-800-543-4596.
l Lea la sección titulada
"Avisos de Seguridad"
antes de darle
mantenimiento a la her-
ramienta.
SÍNTOMA
El aire se escapa cerca de
la parte superior de la her-
ramienta / Operación lenta.
SOLUCIÓN
Apriete los tornillos / Veri-
instale el Juego de Partes
A (Parts Kit A).
SÍNTOMA
El aire se fuga cerca de
la parte inferior de la her-
ramienta / Mal retorno.
SOLUCIÓN
Apriete los tornillos / Limpié
la herramienta o instale el
Juego de Partes B (Parts
Kit B).
SÍNTOMA
Otros problemas.
SOLUCIÓN
Póngase en contacto con
SENCO.
DÉpANNAgE
FrANçAiS
AVErTiSSEMENT
Les réparations autres que
celles décrites ici doivent être
réalisées uniquement par du
la formation appropriée. Pour
toute information, prenez
contact avec SENCO par
téléphone en appelant Le
Distributeur agréé.
l Lisez la section intitulée
"Consignes de Sécurité"
avant d'effectuer l'entretien
de l'outil.
SYMPTÔME
Fuite d'air près du sommet
de l'outil / fonctionnement lent.
SOLUTION
Serrez les vis à fond /
ou remplacez les pièces
portant la lettre "A".
SYMPTÔME
Fuite d'air près de la base
de l'outil / retour inadéquat.
SOLUTION
Serrez les vis à fond / net-
toyez l'outil ou remplacez
les pièces portant la lettre
"B"
SYMPTÔME
Autres problèmes.
SOLUTION
Prenez contact avec
SENCO.
7