Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

29869
Digital Answerer
User's Guide
We bring good things to life.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 29869

  • Página 1 29869 Digital Answerer User's Guide We bring good things to life.
  • Página 2: Interference Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS ....10 ETTING THE ECURITY ....2 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ......11 DJUSTING THE OLUME ........ 2 NTERFERENCE NFORMATION ........12 NSWERER PERATION ......... 3 ABLE OF ONTENTS ......... 12 REETING NDICATORS ..... 4 ODULAR EQUIREMENTS ......12 NSWER NDICATOR ......
  • Página 4: Odular

    EFORE EGIN CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. ARTS HECKLIST Make sure your package includes the following items: MESSAGES PREVIOUS NEXT...
  • Página 5: Installation

    NSTALLATION 1. Plug the telephone line cord into a modular wall jack. INSTALLATION INFORMATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network 2.
  • Página 6: Mportant

    MPORTANT NSTRUCTIONS FOR OVING THE NSWERER To move the answerer to a different location in the house, follow these instructions: 1. Disconnect the phone line or any phones you may have connected to the unit. 2. Install a battery, if you have not already done so. This will ensure that your messages are not lost.
  • Página 7: Eviewing The

    Sample Multi-Mailbox Greeting: Hi, this is (use your name here). We can’t answer the phone right now, so please press 1 to direct your message to (name1), press 2 to direct your message to (name2), press 3 to to direct your message to (name3), press 4 to direct your message to (name4).
  • Página 8: Changing The Settings

    NOTE: To exit review, press and release STOP. button HANGING THE ETTINGS Press and hold the SET button to enter the change mode. The unit announces the current time and day. To change, press NEXT or PREVIOUS. To set and go on to the next item, press SET.
  • Página 9: Etting The Ings To

    ETTING THE INGS TO NSWER This feature is used to set the unit to answer a call after a specific number of rings. button The unit announces the rings to answer. To change, press NEXT or PREVIOUS. To set and go on to the next item, press SET.
  • Página 10: Etting The Ncoming

    ETTING THE NCOMING ESSAGE ENGTH button The message length is the length of time (in minutes) the caller has to leave a message. The unit announces and displays the current message length. To change, press NEXT or PREVIOUS. To set and go on to the next item, press SET.
  • Página 11: Adjusting The Volume

    4. Once you have the desired third digit, press SET to SET button save it and move on to the fourth digit. 5. Press and release NEXT or PREVIOUS to choose the VOLUME fourth digit. Only the fourth digit will change. buttons 6.
  • Página 12: Nswerer Peration

    NSWERER PERATION ANSWER ON/OFF button GREETING buttons and indicators MESSAGES PREVIOUS NEXT STOP PLAY PLAY PLAY PLAY REETING NDICATORS The GREETING indicators let you know what greeting will be used to answer a call. GREETING A indicator is on — Greeting A will be used. GREETING B indicator is on —...
  • Página 13: Messages Counter

    ESSAGES OUNTER The MESSAGES counter gives you a numeric display of how many messages you have. MESSAGES counter • MESSAGES counter has a number displayed (not flashing) –– No new messages. Shows total of old messages. • MESSAGES counter has a flashing number displayed ––...
  • Página 14: Playing Messages

    LAYING ESSAGES ERASE button You can play the messages in each individual mailbox separately. • To play messages, press and release the desired mailbox button. HILE LAYING ESSAGES • To stop playback, press and release STOP. • To restart the message that is playing, press and hold PREVIOUS.
  • Página 15: Message Move

    ESSAGE ERASE button The Message Move feature allows you to easily move messages from one mailbox to another. SCAN button 1. Press and release the desired mailbox where the message you want to move is located. 2. Press and release NEXT or PREVIOUS until the desired message to move is playing.
  • Página 16: While Scanningm

    The answerer announces the messages have been erased. TIP: The 29869 is equipped with a special feature to retrieve deleted messages. You may retrieve a deleted message by pressing the button for the mailbox from which you just deleted the message. The Message Counter shows the original number of messages stored in that mailbox before the message deletion.
  • Página 17: Leaving A Memo

    EAVING A MEMO/ TWO WAY button This feature allows you to leave a memo for someone in a specific mailbox. 1. Press and release the MEMO/ TWO WAY button. The unit shows Lc on the display and asks you to select a mailbox.
  • Página 18: Screening Calls (Auto Disconnect Feature )

    3. Press and release the desired mailbox button. The MEMO/ TWO WAY conversation starts recording after the tone. button • To stop two-way record, press and release STOP or MEMO/TWO WAY. The unit treats the 2-way recorded conversation as a message, as the MESSAGES counter and mailbox indicator show.
  • Página 19: Remote Access

    EMOTE CCESS You can access your answerer from any touch-tone phone by entering your 4-digit security code (the default security code is 0123). The remote functions do not work with rotary or push-button pulse-dialing phones. You can cut out the wallet-size remote card near the back of the User’s Guide so you know the touch-tone commands when you're picking up messages from another location.
  • Página 20: General Product Care

    ENERAL RODUCT To keep your answerer working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
  • Página 21: Troubleshootingt

    ROUBLESHOOTING Problem Explanation/Solution Doesn’t answer, or answers on 10th ring • Make sure answerer is turned on. • Memory is full, erase some messages. • Check AC power and phone line connections. Incoming messages are incomplete • Was an extension phone picked up? •...
  • Página 22: Imited Arranty

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Página 23: Mailbox 16

    NDEX Feature) 18 Service 20 Adjusting the Volume 11 Leaving a Memo 17 Setting the Incoming Answer On/Off Indicator Limited Warranty 22 Message Length 10 Setting the Rings to Answerer Operation 12 Answer 9 Mailbox Indicators 13 Setting the Security Message Move 15 Code 10 Before You Begin 4...
  • Página 25 Cut out this remote access card so that you can take it with you to help you use the remote features. FOLD Press: Play messages ........1 Play previous message ....7 (during message playback) Skip to next message ....9 (during message playback) Erase message .......
  • Página 26 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 29869B Indianapolis, IN 46290 16174120 (Rev. 2 E/S) © 2003 ATLINKS USA, Inc. 03-38 Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Printed in China...
  • Página 27 29869 Contestador Digital Manual del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 28: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 29 ABLA DE ONTENIDO ......11 ..2 ARA AJUSTAR EL VOLUMEN NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO ......12 ......2 PERACIÓN DEL ONTESTADOR NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ......12 NDICADORES DEL ALUDO EQUERIMIENTOS PARA NCHUFE ODULAR ......4 NDICADOR DE NCENDIDO PAGADO DEL NSTALAR LA...
  • Página 30: Requerimientos Para

    NTES DE OMENZAR CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete contiene los siguientes artículos: MESSAGES PREVIOUS NEXT...
  • Página 31: Instalación

    NSTALACIÓN 1. Conecte el cable de la línea telefónica en un contacto modular. NFORMACIÓN DE NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque cables o terminales no 2. Conecte el cable de la línea telefónica del teléfono aisladas, a menos de que la línea desde su teléfono hasta el contacto en la parte de telefónica haya sido desconectada...
  • Página 32: Instrucciones Importantes Para Mover El

    NSTRUCCIONES MPORTANTES PARA MOVER EL CONTESTADOR Para mover el contestador a una localización diferente en la casa, siga las instrucciones a continuación: 1. Desconecte el cable del teléfono o cualquier teléfono que usted haya conectado al contestador. 2. Instale la batería, si usted no lo ha hecho todavía. Esto asegurará que sus mensajes no se pierdan.
  • Página 33: Para Revisar El Saludo

    Muestra de Saludo para Múltiples Buzones: Hola, este es (use su nombre aquí). No podemos contestar el teléfono en este momento, así que por favor oprime 1 para dirigir tu mensaje a (nombre 1), oprime 2 para dirigir tu mensaje a (nombre 2), oprime 3 para dirigir tu mensaje a (nombre 3), oprime 4 para dirigir tu mensaje a (nombre 4).
  • Página 34: Para Cambiar Las Programaciones

    NOTA: Para salir de la función de revisar, oprima y suelte el botón “STOP”. Botón para Programar (“SET”) ARA CAMBIAR LAS PROGRAMACIONES Oprima y sostenga el botón “SET” para cambiar las programaciones, inscriba la modalidad de cambio. El aparato anuncia la hora y fecha actuales. Para programar y pasar a la siguiente función, oprima “SET”...
  • Página 35: Para Programar Los Timbres Para Contestar

    ARA PROGRAMAR LOS TIMBRES PARA Botón para Programar (“SET”) CONTESTAR Esta función se utiliza para programar el aparato a contestar después de un número específico de timbres. El aparato anuncia los timbres para contestar. Para cambiar, oprima los botones “NEXT” o “PREVIOUS” . Para programar y continuar al siguiente menú, oprima el botón “SET”...
  • Página 36: Para Programar La Duración Del

    ARA PROGRAMAR LA DURACIÓN DEL Botón para MENSAJE ENTRANTE Programar (“SET”) La duración del mensaje es la duración en tiempo (minutos) que la persona que llama tiene para dejar un mensaje. El aparato anuncia y muestra la duración actual para los mensajes.
  • Página 37: Para Ajustar El Volumen

    4. Una vez que usted tiene el tercer dígito deseado, oprima “SET” para salvarlo y pasar al cuarto dígito. 5. Oprima y suelte el botón “NEXT” (siguiente) o Botón para Volumen “PREVIOUS” (previo) para escoger el cuarto (“VOLUME”) dígito. Unicamente el cuarto dígito cambiará. 6.
  • Página 38: Peración Del Ontestador

    PERACIÓN DEL ONTESTADOR Botón para encender/ apagar (ON/ Botón para el OFF) el saludo contestador (“GREETING”) e indicadores MESSAGES PREVIOUS NEXT STOP PLAY PLAY PLAY PLAY NDICADORES DEL ALUDO Los indicadores del saludo (“GREETING”) le permiten saber cuál saludo será utilizado al contestar una llamada.
  • Página 39: Contador De Mensajes

    ONTADOR DE ENSAJES El contador de mensajes (“MESSAGES”) le da una indicación numérica de cuántos mensajes tiene usted. • El contador de mensajes (MESSAGE) muestra un número (no parpadeante) - No hay mensajes nuevos. Muestra el total de mensajes viejos. •...
  • Página 40: Para Reproducir Losm

    ARA REPRODUCIR LOS ENSAJES Usted puede reproducir los mensajes de cada buzón individual por separado. • Para reproducir mensajes, oprima y suelte el botón del buzón deseado. IENTRAS REPRODUCE LOS ENSAJES • Para suspender la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP.
  • Página 41: Para Mover Mensajes

    Botón para borrar OVER ENSAJES (“ERASE”) La función para mover mensajes (Message Move) le permite mover facilmente los mensajes de un buzón a Botón para buscar otro. (“SCAN”) 1. Oprima y suelte el buzón deseado en donde está el mensaje que usted quiere mover. 2.
  • Página 42: Mientras Busca

    2. Oprima y suelte el botón del buzón que usted quiere borrar. El contestador anuncia que los mensajes han sido borrados. SUGERENCIA: El modelo 29869 está equipado con una función especial para recobrar mensajes borrados. Usted puede recobrar un mensaje borrado oprimiendo el botón del buzón del cual usted ha borrado el mensaje.
  • Página 43: Para Dejar Un Recado

    Botón de EJAR UN ECADO recados (“MEMO/ Esta función le permite dejar un recado para alguien en TWO-WAY”) un buzón específico. 1. Oprima y suelte el botón para recados (“MEMO/ TWO- WAY”). El aparato muestra Lc en el visor y le indica que seleccione un buzón.
  • Página 44: Para Filtrar Llamadas

    3. Oprima y suelte el botón del buzón deseado. La Botón de conversación comienza a grabarse después del tono. recados (“MEMO/ • Para detener el grabado en dos sentidos, oprima y TWO-WAY”) suelte el botón “STOP” o “MEMO/ TWO WAY. ” El aparato trata la conversación grabada como un mensaje, como se muestra en el contador de mensajes (MESSAGES) y en el indicador del buzón.
  • Página 45: Acceso Remoto

    CCESO EMOTO Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier teléfono de tonos (touch-tone), simplemente inscribiendo su código de seguridad de 4 dígitos (el código de seguridad por omisión o pre-programado es 0123). Las funciones remotas no funcionan con teléfonos de disco rotatorio o de pulso.
  • Página 46: Cuidado General Del Producto

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 47: Etección De

    ETECCIÓN DE VERÍAS Problema Explicación No siempre contesta, o contesta • Asegúrese de que el contestador está encendido. Al décimo timbre • La memoria está llena, borre algunos mensajes. • Cheque las conecciones del cable de corriente y de la línea telefónica. Los mensajes entrantes están incompletos •...
  • Página 48: Garantía Limitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Página 49 NDICE Para Programar el Código de Seguridad 10 Acceso Remoto 19 Lista de Partes 4 Para Programar el Día 8 Ahorrador de cargos 9 Para Programar la Antes de Comenzar 4 Duración del Mientras busca Mensaje Entrante 10 Mensajes 16 Para Programar la Hora 8 Cómo Obtener Mientras Reproduce los...
  • Página 51 Recorte esta tarjeta de acceso remoto para que la pueda llevar con usted para ayudarle a utilizar las funciones remotas. FOLD Para: Oprima: Reproducir mensajes ......Reproducir mensajes previos ... (durante reproducción de mensajes) Saltar al siguiente mensaje .... (durante reproducción de mensajes) Borrar mensajes ......
  • Página 52 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 29869B Indianapolis, IN 46290 16174120 (Rev. 2 E/S) © 2003 ATLINKS USA, Inc. 03-38 Trademark(s) ® Registered Printed in China Marca(s) Registrada(s)

Tabla de contenido