41556.00529
11/2020
CONSOLA DE PARED INALÁMBRICA UNIVERSAL
FIG. A
Botón
de
retardo
Ranura de
tornillo trasera
Rear
Screw Slot
Door
Buttons
Abra la cubierta y quite la lengüeta de la batería
antes de la programación
Señales LED:
- LED Parpadeo azul indica estado NORMAL
- LED El parpadeo rojo indica BATERÍA BAJA
- LEDs variará durante la programación
Se recomienda completar la programación antes de montar la consola mural.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE COMENZAR:
• Para uso únicamente con operadores de puertas de garaje que cumplan con UL 325, fabricados
después de 1993 con fotocélulas de trabajo instaladas.
• Es posible que el abrepuertas de garaje marche durante la programación. Cerciórese de que no haya
personal ni obstrucciones en el área de apertura de la puerta del garaje.
• No oprima el botón de aprendizaje "LEARN" por más de 2-3 segundos ya que eso puede
hacer que los controles remotos y teclados operacionales existentes ya no funcionen.
Todos los botones de puerta "DOOR" están configurados de fábrica para Genie Intellicode® 1.
A continuación están las marcas y especificaciones con las que esta consola es compatible. Encuentre
el No. de identificación, "ID#" en el Cuadro A de abajo que hace referencia a la especificación específica
de su abrepuertas. Usted necesitará este número durante la programación. Consulte el PASO 1 para
encontrar el tipo y/o el botón de APRENDIZAJE/PROGRAMACIÓN (LEARN/PROGRAM).
Los modelos con interruptores DIP están acompañados de un asterisco * - visite nuestro sitio web para
recibir instrucciones sobre estos modelos e instrucciones adicionales alternativas para la programación:
www.geniecompany.com/alt-programming-UWWC.pdf
Chart A
AVAILABLE PROGRAM METHOD
Brand Name
Specification Notes
Genie®
315/390 MHz, Intellicode® I, 1995-current
Overhead Door®
315/390 MHz, CodeDodger® I, 1995-current
Purple Learn Button, Security +®, 2006-2014, 315 MHz
Chamberlain®
Orange/Red Learn Button, Security +®, 1996-2005, 390 MHz
LiftMaster®
CraftsMan®
Yellow Learn Button, Security +2.0®, 2011-current, 390 MHz
Green Learn Button, Billion Code®, 1993-1995, 390 MHz
Genie®
315/390 MHz, Intellicode® II, 2010-2011
Overhead Door®
315/390 MHz, CodeDodger® II, 2010-2011
Sommer®
310 MHz, Rolling Code
Linear®
318 MHz, Mega Code®
Wayne Dalton®
372.5 MHz, Rolling Code, 1999-current
Ryobi®
372.5 MHz, Rolling Code
Guardian®
303 MHz, Fixed Learn Code
Xtreme® brand
303 MHz, Fixed Learn Code
Marantec®
315 MHz, Fixed Learn Code
FAAC®
433.92 MHz, Rolling Code
*Chamberlain®
390 MHz, 9 Switch/3 Position Dip Switch
*Stanley®
310 MHz, 10 Switch/2 position Dip Switch
*Genie®
390 MHz, 9 & 12 Switch/2 Position Dip Switch, 1993-1995
390 MHz, 9 Switch/3 Position Dip Switch, 1993-1995
*Overhead Door®
* Por instrucciones sobre estas especificaciones con Interruptores DIP, visite:
www.geniecompany.com/alt-programming-UWWC.pdf
Genie® e Intellicode® son marcas registradas de The Genie Company. Todos los otros nombres y marcas indicados
son propiedad de sus propietarios respectivos.
NOTA: El abrepuertas de garaje marchará durante la programación. Cerciórese de que no
haya personal ni obstrucciones en el área de apertura de la puerta del garaje.
PASO 1 - ENCONTRAR LAS ESPECIFICACIONES Y EL BOTÓN DE APRENDIZAJE (LEARN)
1. Ubique la marca y las especificaciones del abrepuertas/receptor para su aparato, consultando la etiqueta
en el abrepuertas/receptor, el manual de instrucciones, los controles remotos actuales para el abrepuertas
o con el fabricante original del abrepuertas/receptor.
2. Encuentre el botón de APRENDIZAJE/PROGRAMACIÓN (LEARN/PROG) en su aparato - el formato, color o
nombre de este botón puede variar con la marca. Para los abrepuertas de garaje, es importante chequear
debajo de las cubiertas de las luces. Para abrepuertas comerciales o de portones, este botón puede estar
ubicado en el tablero de circuitos del abrepuertas. En ciertos casos, este botón también puede estar en
un receptor externo que está montado sobre o cerca del artículo. Consulte el manual del aparato si es
necesario.
EXAMPLES:
PRGM
SET
*Para los abresurcos Marantec®, consulte el manual del operador para programar los controles
remotos en el cabezal del operador.
Por preguntas o localización
de fallas, contactarse con el
departamento de atención al cliente,
por chat (www.geniecompany.com)
o por teléfono: 1-800-354-3643 para
recibir ayuda. Escanear el código QR
para recibir instrucciones, videos o
información adicional y enlaces.
ADVERTENCIA
!
LA PUERTA EN MOVIMIENTO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• NO instale la consola de pared a menos que
el dispositivo de seguridad del operador de
la puerta funcione según lo requerido por el
manual del operador de la puerta.
• La consola de pared debe montarse a la vista
de la puerta, por lo menos a 5 pies sobre el
piso y libre de las partes en movimiento de
la puerta.
Mantenga alejadas a las personas de
la apertura mientras la puerta esté en
movimiento.
• NO permita que los niños jueguen con el
transmisor o el operador de la puerta. Si la
operación inversa de seguridad no funciona
correctamente:
• Cierre la puerta y luego desconecte el abridor
usando la manija de liberación manual.
• NO use el transmisor o el operador de la
puerta.
• Consulte los Manuales del propietario del
abridor de puerta y puerta antes de intentar
cualquier reparación.
LEARN METHOD ID#
Button Presses (ID#)
Enseñar y emparejarDebe tener
un- control remoto operativo
Para obtener estas instrucciones
de interruptores DIP, visite
www.geniecompany.com*
RADIO
SIGNAL
LEARN
CODE
Gate
Receivers
PASO 2 - PROGRAMACIÓN DE LA CONSOLA MURAL INALÁMBRICA UNIVERSAL
IMPORTANTE: Para el botón amarillo de aprendizaje ID#4 Chamberlain®/LiftMaster®/Craftsman® - pase
inmediatamente a la sección correspondiente aquí abajo. Para todos los otros ID#, continúe con la
sección de MÉTODO DE APRENDIZAJE (LEARN METHOD).
IMPORTANTE: Visite www.geniecompany.com/alt-programming-UWWC.pdf para encontrar
instrucciones y métodos de instrucción adicionales tales como la programación con tecnología de
interruptor DIP, cómo usar el método de ENSEÑANZA Y ENLACE (TEACH & PAIR) y cómo cambiar los
patrones de frecuencia de parpadeo.
MÉTODO DE APRENDIZAJE (PROGRAMACIÓN RECOMENDADA)
Examine el Cuadro A para encontrar sus especificaciones y las opciones de programación disponibles.
Cada botón se puede programar individualmente para hacer funcionar hasta 3 marcas diferentes de
abrepuertas de garaje y receptores de portones.
1. Retire la lengüeta de activación del interior del compartimiento de pilas
2. Encuentre y recuerde el número requerido de pulsaciones del botón (ID#) en la columna del
método de aprendizaje, LEARN METHOD próxima a sus marcas/especificaciones en el Cuadro A.
RECUERDE: Para el botón amarillo de aprendizaje ID#4 Chamberlain®/LiftMaster®/ Craftsman® -
pase inmediatamente a las instrucciones de abajo. Para todos los otros ID#, continúe con el paso 3.
3. Oprima y mantenga oprimido el botón de demora, "DELAY" por 5 segundos hasta que todos los 3
LED AZULES comiencen a parpadear y luego suéltelo.
4. Oprima el botón de puerta, "DOOR" de su selección, las veces requeridas conforme al Paso 1
(Cuadro A). SUGERENCIA: Se pueden programar los 3 botones de puerta ("DOOR") al mismo tiempo
si se prefiere. La pulsación del botón de demora "DELAY" indicará que se han completado todos los
botones.
5. Oprima el botón de demora "DELAY" una vez para indicar que se ha completado la entrada.
6. En el abrepuertas, oprima el botón de aprendizaje/programación, "LEARN/PROGRAM" por 2-3
segundos y luego suéltelo.
7. Oprima el botón de puerta "DOOR" que acaba de programar una vez cada dos segundos hasta que
el abrepuertas funcione.
8. Cuando la puerta deje de moverse, oprima el botón de puerta "DOOR" nuevamente para hacer una
prueba. Se ha terminado la programación.
SÓLO para el botón amarillo de aprendizaje ID#4 Chamberlain®/LiftMaster®/Craftsman® :
1. Retire la lengüeta de activación del interior del compartimiento de pilas.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de demora, "DELAY" por 5 segundos hasta que TODOS LOS
3 LED AZULES comiencen a parpadear y luego suéltelo.
3. Oprima el botón de puerta, "DOOR" de su selección cuatro veces.
SUGERENCIA: Se pueden programar los 3 botones de puerta ("DOOR") al mismo tiempo si se prefiere.
La pulsación del botón de demora "DELAY" indicará que se han completado todos los botones.
4. Oprima el botón de demora "DELAY" una vez para indicar que se ha completado la entrada.
5.
Mantenga presionado el botón DOOR que acaba de elegir hasta que el LED rojo en el botón
superior parpadee y se apaga (@ 5 seg.)
6. En el abrepuertas, oprima el botón de aprendizaje/programación, "LEARN/PROGRAM" por 2-3
segundos y luego suéltelo.
7. Oprima el botón de puerta "DOOR" que seleccionó UNA vez. El abrepuertas hará clic.
8. Repita los Pasos 6 y 7 nuevamente.
9. Oprima el botón de puerta "DOOR" nuevamente y el abrepuertas se activará.
10. Cuando la puerta deje de moverse, oprima el botón de puerta "DOOR" nuevamente para hacer una
prueba. Se ha terminado la programación.
PASO 3 - MONTAJE DE LA CONSOLA MURAL
Las consolas murales se deben montar al menos a 5 pies (1.52 m) del piso en un lugar conveniente a la
vista de la puerta del garaje.
•
Retire la cubierta del compartimiento de pilas, la lengüeta de activación de la pilas y las pilas.
Montaje en el marco del garaje:
1. Marque y perfore un orificio piloto de 3/32" (2.38 mm) para el tornillo de montaje ranurado.
Number of
Consulte la Figura A.
1
2. Instale el tornillo incluido en el orificio piloto, dejando un espacio de 1/8" (3.17 mm) entre la cabeza
del tornillo y la pared.
1
3. Enganche el montaje ranurado en la parte posterior de la Consola Mural por encima del tornillo.
2
4. Marque y perfore un orificio piloto de 3/32" (2.38 mm) para el tornillo debajo de la puerta de las
pilas.
3
5. Fije la Consola Mural en la pared. (No apriete demasiado).
4
6. Vuelva a colocar las pilas y la cubierta del compartimiento de pilas.
5
Montaje en muro en seco:
6
1. Perfore un orificio piloto de 3/16" (4.76 mm) para el ancla de montaje ranurado para muro en seco.
6
Consulte la Figura A.
7
2. Golpetee ligeramente el ancla para muro en seco en el orificio con un martillo hasta que quede al
ras con la pared.
8
3. Instale el tornillo y el ancla incluidos, dejando un espacio de 1/8" (3.17 mm) entre la cabeza del
9
tornillo y la pared.
4. Enganche el montaje ranurado en la parte posterior de la Consola Mural por encima del tornillo.
10
5. Marque la posición del orificio piloto para el ancla para muro en seco debajo de puerta de las pilas
11
y retire la consola mural.
11
6. Perfore un orificio piloto de 3/16" (4.76 mm) para al ancla de montaje para muro en seco debajo de
la puerta de las pilas.
12
7. Golpetee ligeramente el ancla para muro en seco en el orificio con un martillo hasta que quede al
13
ras con la pared.
8. Fije la Consola Mural en la pared. (No apriete demasiado).
9. Vuelva a colocar las pilas y la cubierta del compartimiento de pilas.
existente.
PASO 3 - OPERACIÓN DE LA CONSOLA MURAL
NOTA: La operación de anulación del sensor de seguridad no funcionará con esta consola.
Operacion de la porte:
1. Presione el mismo botón DOOR nuevamente para cancelar la activación.
Para iniciar la opción de demora, "DELAY" en cualquier botón de puerta "DOOR":
1. Oprima y suelte el botón de demora "DELAY" una vez para una DEMORA de 10 segundos, dos veces
para 15 segundos o tres veces para 20 segundos.
2. Oprima y suelte el botón de puerta "DOOR" de su elección. La activación se demorará 10, 15 o 20
segundos.
NOTA: Con esta opción, una puerta abierta se demorará en cerrarse. Una puerta cerrada se demorará en
abrirse. La pulsación de cualquier botón cancelará la activación.
Cómo despejar la consola mural inalámbrica:
1. Oprima y mantenga oprimidos el botón superior de puerta "DOOR" y el botón inferior de puerta
"DOOR" al mismo tiempo.
2. Cuando el LED en el botón de puerta "DOOR" del medio parpadee dos veces y se apague, suelte
ambos botones (unos 5 segundos)
Para preguntas, comentarios o solución de problemas, comuníquese con The Genie Company en:
1 Door Drive, Mount Hope Ohio, 44660 o llame al teléfono 1-800-354-3643 o visite nuestra página
de Internet en: www.geniecompany.com
LEARN
Declaración de la Parte 15.21 de la FCC:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
CODE
usuario para operar el equipo.
Declaración de FCC / IC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de FCC y las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.