Página 1
USER’S MANUAL Mosquerola, 61 - 63 17180 VILABLAREIX (Girona) Spain Tel. (+34) 972 239 900 megamo@megamo.com www.megamo.com Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin prefio aviso. Las imágenes pueden no corresponder exactamente con las especificaciones técnicas. Les spécifications techniques sont sujettes en échange sans un avis préalable.
Página 2
_____________________________________________ Partner stamp: VERY IMPORTANT ! The Partner must send via email to MEGAMO, megamo@megamo.com, copy of all the required data with his stamp so that the guarantee is valid. The technical specifications are subject to change without prior notice.
GENERAL USE AND MAINTENANCE TIPS USE TIPS This electric bicycle is designed to transport only one person in each use. Condition your bicycle if you want to transport luggage and try not to exceed the maximum load for which it was designed (120 kg).
6.3. Screen lighting. With the screen on, press and hold for 2 seconds to turn on the backlight. Repeat the same operation to turn it off. 6.4. Distance information. Press for half a second to switch between ODO (total distance) and TRIP (distance traveled).
If you do not use the bicycle for five minutes, the display will automatically turn off. que garantice un perfecto funcionamiento y estado de la misma. Realiza este mantenimiento en servicios profesionales recomendados por Megamo y/o en el lugar donde adquiriste tu To turn off the battery, press the button on the top of the battery.
BATTERY MAINTENANCE DESCRIPCIÓN - 24 PARK BATTERY To ensure a correct life, make a first full charge of approximately 4 hours. To charge, it is advi- sable to connect the battery first to the charger and then to the power outlet Charge the battery after each use, in this way it will ensure a longer life.
INFORMACIÓN TÉCNICA ELECTRONIC COMPONENTS ENGINE, TYPE BRUSHLESS Cuadro FOLDING ALLOY 6061, INTERNAL CABLE ROUTING It is responsible for transforming electrical energy into mechanical energy. The operation is always through continuous pedaling, the help obtained is based on the level of help used.
TECHNICAL INFORMATION COMPONENTES ELECTRÓNICOS MOTOR, TIPO BRUSHLESS Frame FOLDING ALLOY 6061, INTERNAL CABLE ROUTING Se encarga de transformar la energía eléctrica en energía mecánica. El funcionamiento es siempre a través del pedaleo continuado, la ayuda obtenida va en función del nivel de ayuda utilizada. Conjuntamente con el controlador electrónico, se encarga de des- Fork HI-TEN UNICROWN conectar el motor cuando éste alcanza los 25 Km/h.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA DESCRIPTION - 24 PARK BATERÍA Para asegurar una vida útil correcta, haga una primera carga completa de 4 horas aproximada- mente. Para realizar la carga, es aconsejable conectar primero la batería al cargador y después a la toma de corriente.
Detalle de la información mostrada en el panel LCD: Megamo electric bicycles have been designed to combine in a single product the best compo- nents of the market at a competitive price, providing maximum comfort and safety in its use.
6.3. Iluminación de la pantalla. Con la pantalla encendida, mantenga presionado durante 2 segundos para encender la luz de fondo. Repita la misma operación para apagarla. 6.4. Información de distancia. Presione durante medio segundo para cambiar entre ODO (distancia total) y TRIP (distancia recorrida).
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO GENERAL CONSEJOS DE USO Esta bicicleta eléctrica está diseñada para transportar a una sola persona en cada uso. Acondicione su bicicleta si desea transportar equipaje y procure no exceder la carga máxima para la cual fué diseñada (120 kg). El hecho de no respetar los consejos de seguridad, ni las actividades que vayan más allá...
Timbre du Partner: TRÈS IMPORTANT ! Le partenaire doit envoyer par courrier électronique à MEGAMO, megamo@megamo.com, une copie de toutes les données requises avec son cachet pour que la garantie soit valable. Les spécifications techniques sont sujettes à changement sans préavis.
Sello del Partner: MUY IMPORTANTE ! El Partner debe remitir via mail a MEGAMO, megamo@megamo.com, copia de todos los datos requeridos con su sello para que la garantía sea válida. Las especificaciones técnicas, están sujetas a cambio sin previo aviso.
CONSEILS GÉNÉRAUX D'UTILISATION ET MAINTENANCE CONSEILS D'UTILISATION Ce vélo électrique est conçu pour transporter une seule personne par utilisation. Conditionnez votre vélo si vous souhaitez transporter des bagages et essayez de ne pas dépasser la charge maximale pour laquelle il a été conçu (120 kg). Le non-respect des consignes de sécurité...
Página 17
6.3. Éclairage de l'écran. Lorsque l'écran est allumé, maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour activer le rétroéclairage. Répétez la même opération pour l'éteindre. 6.4. Informations de distance. Appuyez sur pendant une demi-seconde pour basculer entre ODO (distance totale) et TRIP (distance parcourue).
Página 18
Détail des informations affichées sur l'écran LCD: Les vélos électriques Megamo ont été conçus pour combiner en un seul produit les meilleurs composants du marché à un prix compétitif, offrant un maximum de confort et de sécurité lors de son utilisation.
MAINTENANCE DE LA BATTERIE DESCRIPTION - 24 PARK BATTERIE Pour assurer une durée de vie correcte, effectuez une première charge complète d’environ 4 heures. Pour charger, il est conseillé de connecter la batterie d’abord au chargeur, puis à la prise de courant Chargez la batterie après chaque utilisation, de cette manière, sa durée de vie sera prolongée.
Página 20
INFORMATION TECHNIQUE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES MOTEUR BRUSHLESS Cadre FOLDING ALLOY 6061, INTERNAL CABLE ROUTING Il est responsable de la transformation de l'énergie électrique en énergie mécanique. L’opération se fait toujours par pédalage continu, l’aide obtenue est fonction du niveau d’aide utilisé. Avec le contrôleur électronique, il est responsable de la déconnexion du moteur lorsqu'il Fourchette HI-TEN UNICROWN atteint 25 km/h.