Derechos de propiedad Este documento y la información incluida en él son propiedad de Condair AG. Se prohíbe la divulgación o repro- ducción de este manual (incluso parcial) así como la explotación y comunicación de su contenido a terceros sin el consentimiento escrito del fabricante.
Estructura del humidificador de vapor Condair RS Descripción del funcionamiento Descripción del sistema Condair RS para la humidificación de conducto Descripción del sistema Condair RS para la humidificación directa del ambiente Funcionamiento Primera puesta en servicio Elementos de indicación y mando Puesta en servicio tras una interrupción del funcionamiento...
Página 4
Intervalos de mantenimiento Lista de mantenimiento Trabajos de desmontaje y montaje para el mantenimiento 6.4.1 Preparar el Condair RS para el desmontaje de sus componentes 6.4.2 Desmontaje y montaje del recipiente colector de cal 6.4.3 Desmontaje y montaje del cilindro de vapor 6.4.4...
Queremos agradecerle que haya optado por adquirir un humidificador de vapor Condair RS. El humidificador de vapor Condair RS incorpora los últimos avances técnicos y cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el uso inadecuado de los humidificadores de vapor Condair RS puede resultar peligroso para el usuario o terceras personas y/o producir daños materiales.
Las instrucciones de funcionamiento se deben guardar en un lugar seguro y de fácil acceso. Si el hu- midificador de vapor cambia de propietario, se deberá entregar esta documentación al nuevo usuario. En caso de perder la documentación, póngase en contacto con su representante de Condair. Versiones de idioma Estas instrucciones de funcionamiento están disponibles en varios idiomas.
Por razones de seguridad y garantía, cualquier tipo de acción fuera del alcance de estos manuales solo deberá ser llevada a cabo por personal cualificado autorizado por Condair. Se entiende que todas las personas que operen con el Condair RS lo conocen y cumplen con las re- gulaciones apropiadas de seguridad laboral y prevención de accidentes.
Página 8
Peligro de descarga eléctrica El Condair RS funciona con corriente eléctrica. Puede entrar en contacto con piezas con co- rriente cuando la unidad esté abierta. El contacto con estas piezas puede causar daños graves o la muerte. Prevención: antes de empezar cualquier trabajo, ponga el Condair RS fuera de servicio tal y como se describe en el Capítulo 4.5 – Puesta fuera de servicio (apague la unidad, desconéctela de la co- rriente y detenga el suministro de agua) y proteja la unidad contra puestas en servicio inesperadas.
29 Contactor principal 15 Toma de vapor (ø 45 mm) 30 Disyuntor de calentador 16 Manguito de vapor 31 Placa de potencia Fig. 1: Estructura del humidificador de vapor Condair RS (la figura muestra un equipo mediano) Descripción del producto...
El vapor se genera en el cilindro de vapor con varios elementos de resistencia eléctrica. Un regulador continuo externo o el interno que se puede activar opcionalmente controla la generación de vapor de forma continua de 0 a 100 %. De modo alternativo, el Condair RS también se puede controlar mediante un regulador de entrada/salida.
17 Regulador o sensor de la humedad 9 Tubería de desagüe 18 Controlador de la humedad 10 Interruptor de red para el suministro de tensión de control Fig. 2: Descripción del sistema Condair RS para la humidificación de conducto Descripción del producto...
14 Ventilador (accesorio BP) 8 Embudo abierto con sifón 15 Regulador o sensor de la humedad 9 Tubería de desagüe 16 Controlador de la humedad Fig. 3: Descripción del sistema Condair RS para la humidificación directa del ambiente Descripción del producto...
Fig. 4: Elementos de indicación y mando ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Tras desconectar el equipo con el interruptor, dentro de la caja de control del Condair RS aún hay presencia de tensión. Por lo tanto, antes de abrir el humidificador de vapor se deberá desconectar obligatoriamente el suministro de corriente al humidificador de vapor mediante el interruptor de red (tensión de calentamiento y control).
6. Conectar el interruptor del equipo en el humidificador de vapor. El Condair RS realiza un prueba automática del sistema (inicialización). Si en la prueba del sistema se constata una avería, aparece un mensaje de avería en el campo de indicación de mantenimiento y averías (véase el...
Si durante la comprobación se detectan irregularidades (por ejemplo, fugas o una indicación de avería) o componentes dañados, el Condair RS se debe poner fuera de servicio tal y como se describe en Capítulo 4.5 – Puesta fuera de servicio A continuación, póngase en contacto con su representante...
Puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio el humidificador de vapor Condair RS, por ejemplo, para trabajos de mantenimiento, proceda del siguiente modo: 1. Cierre la válvula de cierre en el tubo de alimentación de agua. 2. Si desea realizar trabajos de mantenimiento en el cilindro de vapor, vacíe manualmente el cilindro (véase el...
Funcionamiento con el software de control Pantalla de funcionamiento estándar Tras la puesta en servicio del Condair RS y la prueba automática del sistema, el humidificador de vapor se encuentra en el modo de funcionamiento estándar y se muestra la pantalla de funcionamiento estándar.
El Condair RS produce vapor (humidifica). El Condair RS comprueba el funcionamiento del detector de nivel. El controlador del Condair RS está conectado con un GLS y este tiene activado el modo de diagnóstico. El control remoto externo (conexión y desconexión remota) ha parado el Condair RS.
Navegación o manejo del software de control de Condair RS Elemento de Acción navegación Acceso al menú principal Acceso a la información Realizar un vaciado manual del cilindro (purgado) Acceso a la ayuda Si pulsa en un campo con un símbolo de flecha azul, normalmente aparece una ventana nueva con información adicional o ajustes.
Funciones de información 5.3.1 Consultar informaciones de soporte En la pantalla de funcionamiento estándar, pulse el botón <Help> (Ayuda). Aparece la ventana con la información sobre el soporte técnico. 5.3.2 Consultar información del sistema En la pantalla de funcionamiento estándar, pulse el botón <About> (Acerca de). Aparece la página con la información del sistema.
Página 21
Nota: esta opción de menú solo aparece en equipos dobles y en los equipos grandes con dos cilindros. – Serial Number: número de serie del humidificador de vapor. Graph: con esta función puede ver el diagrama de capacidad del Condair – RS de forma gráfica. –...
Página 22
Operating (Datos de funcionamiento actuales) – Capacity: capacidad total de vapor actual del humidificador de vapor en kg/h o lb/h. – Control Mode CH 1/3: clase de regulación seleccionada actualmente ("On/Off", "Demand", "RH P" o "RH PI"). – System Demand A: demanda actual del sistema en %. –...
Página 23
Node ID: identificador de nodo de BACnet actualmente configurado. Nota: esta opción de menú aparece solo si la comunicación BACnet está configurada en "BACnet/IP". – Online Status: estado de conexión actual del Condair RS ("Connected" o "Disconnected"). – IP Address: dirección IP configurada actualmente del Condair RS.
Contraseña: 8808 5.4.2 Establecer los ajustes del equipo - submenú "Features" (Funciones) En el submenú "Features" puede establecer distintos parámetros de funcionamiento para el Condair RS. Water Management (Manipulación del agua) – Water Mode: con este ajuste establece si el tiempo de intervalo de purgado y los intervalos de mantenimiento para el mantenimiento mayor o menor se deben calcular automáticamente según los parámetros de calidad del...
Página 25
– Maintenance Extended: con este ajuste establece el tiempo de intervalo en horas para el mantenimiento mayor. Ajuste de fábrica: en función de la capacidad de vapor Rango de ajuste: 100 ... 6000 h Valores de ajuste estándar en relación con la calidad de agua Capacidad de Intervalo de purgado Tiempo de intervalo de mantenimiento...
Página 26
Rango de ajuste: 50 ... 100 % Idle Mode (Modo en espera) – Idle Mode: con este ajuste establece el comportamiento de funcionamiento del Condair RS en el modo de preparación. Ajuste de fábrica: Idle Drain Opciones: Idle Drain (Purgado inactivo) o Keep Warm (Man- tener caliente) Los siguientes ajustes solo aparecen si "Idle Mode"...
Página 27
Softstart (Inicio suave) – Softstart Mode: con este ajuste puede activar la función de inicio suave ("On") o desactivarla ("Off"). Ajuste de fábrica: Opciones: On o Off Nota: active la función de inicio suave si utiliza agua descalcificada o agua con una conductividad elevada.
Página 28
Manual Capacity A: mediante este botón accede a la pantalla de confi- guración de la limitación de capacidad. Con esta opción establece si el Condair RS debe funcionar con una limitación de capacidad fija (Ajuste de fábrica) o si la limitación de capacidad debe realizarse con control de tiempo.
Página 29
Observaciones sobre los ajustes: – Los ajustes de un evento se mantienen activos hasta el siguiente evento. – El controlador no comprueba la plausibilidad de los datos del temporizador. Asegúrese de que los datos tengan sentido. – El temporizador de conexión/desconexión prevalece sobre el temporizador de la limitación de capacidad.
Página 30
Nota: si se activa la válvula de vaciado opcional, se vacía completamente el Condair RS en modo de preparación (incl. recipiente colector de cal) y se vuelve a llenar solo cuando se demanda humedad de nuevo.
Página 31
Accessory Board (Placa adicional) Nota: la ficha "Accessory Board" con sus correspondientes ajustes solo aparece si la placa adicional opcional (para el control de un ventilador externo de la instalación de ventilación o la válvula opcional para la limpieza del tubo de alimentación de agua) está instalada y se ha activado en fábrica. Fan On: con este ajuste puede activar ("On") o desactivar ("Off") el control –...
Ajustes para la regulación de humedad - submenú "Controls" En el submenú "Controls" establece los ajustes para regular el humidificador de vapor Condair RS. Los parámetros de ajuste que se pueden seleccionar dependen de la selección de la fuente de señal y el modo de control, y también de si el humidificador funciona con limitación de entrada de aire.
Página 33
Setpoint Channel 1: mediante este botón accede a la pantalla de confi- guración para el valor nominal de humedad. Con esta opción establece si el Condair RS debe funcionar con el regulador P/PI integrado con un valor nominal de humedad fijo (Ajuste de fábrica) o si el control debe realizarse con control de tiempo con distintos valores nominales de humedad.
Página 34
Observaciones sobre los ajustes: – Los ajustes de un evento se mantienen activos hasta el siguiente evento. – El controlador no comprueba la plausibilidad de los datos del temporizador. Asegúrese de que los datos tengan sentido. – El temporizador de conexión/desconexión prevalece sobre el temporizador del valor nominal.
Página 35
Rango de ajuste: 1 ... 10 % Remote Enable (Modo de control remoto) – Enable Input: con este ajuste establece si el Condair RS se puede conectar y desconectar ("On") o no ("Off") mediante un control remoto externo. Ajuste de fábrica: Opciones: On o Off...
Página 36
Multi-Unit-Operation – Linkup: con este ajuste establece si el equipo pertenece a un sistema Linkup (enlace) y si se trata del equipo maestro o de un equipo de am- pliación, o si el equipo no pertenece a un sistema Linkup. Nota: el equipo maestro siempre debe estar ajustado en "Main".
Página 37
– Sequence Interval: con este ajuste establece el intervalo de tiempo en el que se deben comparar las horas de funcionamiento del cilindro para la modificación de la secuencia de inicio en el caso de estar activada la rotación secuencial de cilindros. Nota: esta opción de menú...
5.4.4 Ajustes básicos - submenú "General" En el submenú "General" establece los ajustes para utilizar el software de control. Basic (Básico) Nota: la fecha y la hora se tienen que indicar correctamente, porque se utilizan para el historial de errores y mantenimiento. –...
Opciones: DHCP (asignación dinámica) Fix (asignación fija) – IP Address: con este ajuste establece la dirección IP del Condair RS. Nota: la dirección IP solo se debe indicar si el tipo de IP está configurado en "Fix" – Subnet Mask: con este ajuste establece la máscara de subred de la red Nota: la máscara de subred solo se debe indicar si el tipo de IP está...
Página 40
MAC Address: con este ajuste establece la dirección MAC (Media Access Control) del Condair RS. – Host Name: con este ajuste establece el nombre de host del Condair RS. BMS Timeout – BMS Timeout: con este ajuste establece el límite de tiempo para la transmisión de datos.
Página 41
Los siguientes ajustes solo aparecen si el parámetro "BACnet" está con- figurado en "BACnet/IP". – Device Name: con este ajuste establece el nombre del Condair RS para la comunicación mediante las interfaces BACnet integradas. – Device Description: con este ajuste establece la descripción breve del equipo.
Página 42
– Device Description: con este ajuste establece la descripción breve del equipo. – Unit Location: con este ajuste establece la denominación de la ubi- cación del equipo. – Node ID: con este ajuste establece el ID de nodo. – BACnet IP Port: con este ajuste establece el puerto BACnet IP. –...
Funciones de mantenimiento 5.5.1 Acceso al submenú "Service" Contraseña: 8808 5.5.2 Ejecutar funciones de mantenimiento - submenú "Service" En el submenú "Service" puede reinicializar el contador de mantenimiento, consultar el historial de errores y mantenimiento, y ejecutar distintas funciones de diagnóstico. General Service (Mantenimiento general) Small Maint.
Página 44
Fault/Service History (Historial de averías/mantenimiento) Nota: los eventos de error o mantenimiento guardados solo se pueden valorar si la fecha y la hora están bien configuradas. – Fault History: con la función "Fault History" puede ver la lista con las últimas 40 averías.
5.5.2.1 Funciones de diagnóstico en el submenú "Input Diagnostics" Puede ver los siguientes valores de entrada tras acceder al submenú "Input Diagnostics". Nota: los valores de entrada también se pueden llamar y ver mediante el botón "Service Info" en la pantalla de funcionamiento estándar.
– 24V External Supply: tensión actual de la alimentación externa de 24 V. – 10V External Supply: tensión actual de la alimentación externa de 10 V. 5.5.2.2 Funciones de diagnóstico en el submenú "Relay Diagnostics" Remote Fault Board (Placa de indicación remota de funcionamiento y avería) –...
Funciones de administrador 5.6.1 Acceso al submenú "Administrator" Contraseña: 8808 5.6.2 Conexión/desconexión de la protección con contraseña y funciones de actua- lización de software: submenú "Administrator" En el submenú "Administrator" puede activar y desactivar la entrada de contraseña para el menú prin- cipal y el valor nominal, así como cargar las actualizaciones de software mediante una memoria USB conectada a la interfaz USB.
Página 48
Software Settings (Ajustes de software) – Software Update: con la función "Software Update" puede actualizar el software de control. Observe además las instrucciones en el Capítulo 6.8 – Actualización del software. – Driver A.DB.A Update: con la función "Driver A.DB.A Update" puede actualizar el software de la tarjeta del controlador del equipo A.
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Puede entrar en contacto con piezas con corriente cuando la unidad esté abierta. El contacto con estas piezas puede causar graves lesiones e incluso la muerte. Prevención: antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento, ponga el Condair RS fuera de servicio tal y como se describe en el Capítulo 4.5 – Puesta fuera de servicio (apague el equipo, desconéctelo de la corriente y detenga el suministro de agua) y proteja el equipo contra puestas en servicio inesperadas.
Para conservar la seguridad en el funcionamiento, se debe realizar el mantenimiento del humidificador de vapor Condair RS en intervalos de tiempo regulares. El software de control del Condair RS dispone de dos contadores de mantenimiento, uno para el "mantenimiento menor" (limpiar el recipiente colector de cal, solo en equipos con recipiente colector de cal) y uno para el "mantenimiento mayor"...
Lista de mantenimiento A continuación se incluye un resumen de los trabajos que se deben realizar en el "mantenimiento me- nor" y el "mantenimiento mayor". Componentes Trabajos por realizar Recipiente colector de cal Desmontar y limpiar Cilindro de vapor Desmontar, limpiar y sustituir componentes defectuosos.
Preparar el Condair RS para el desmontaje de sus componentes Antes de empezar con los trabajos de desmontaje, el Condair RS se debe apagar y vaciar el agua del cilindro de vapor y del recipiente colector de cal (si existe). Para ello, proceda del siguiente modo: 1.
6.4.2 Desmontaje y montaje del recipiente colector de cal Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! Antes de desmontar el recipiente colector de cal, asegúrese de que esté vacío y de que en el indicador de temperatura del campo de pantalla aparezca "<50°C". Anillo de re- sorte Junta tórica...
Montaje Antes del montaje: • Compruebe si el recipiente colector de cal, la junta tórica, el anillo de resorte o el tamiz presentan daños y, si es necesario, sustituya los componentes defectuosos. Recomendamos que sustituya las juntas del recipiente colector de cal en cada mantenimiento, para ello está disponible un kit de mantenimiento (véase la lista de piezas de recambio).
6.4.3 Desmontaje y montaje del cilindro de vapor ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! Antes de desmontar el cilindro de vapor, asegúrese de que se haya vaciado y enfriado lo suficiente para que ya no exista riesgo de quemaduras. 1. Quite los tornillos de la tapa frontal del lado del cilindro de vapor con un destornillador y retire la tapa.
Página 56
3. Levante con cuidado hacia arriba el cilindro de vapor para extraerlo del manguito de acoplamiento y desmóntelo hacia delante. ¡ATENCIÓN! Deposite con cuidado el cilindro de vapor en una superficie para que no se dañe el embudo de conexión ubicado debajo del cilindro. 4.
Página 57
6. En caso necesario, afloje primero la pieza interior del embudo con suaves movimientos giratorios, desmóntelo hacia arriba para extraerlo del cilindro de vapor. A continuación, desmonte la pieza interior del embudo. 7. En el caso de que se tengan que sustituir uno o más elementos calentadores durante el manteni- miento: •...
Ensamblaje y montaje del cilindro de vapor El ensamblaje del cilindro de vapor se realiza siguiendo el orden inverso del desmontaje. Observe las siguientes indicaciones: – Los calentadores de inmersión que se hayan desmontado se montan en la tapa del cilindro de vapor según el paso de la figura 7.
6.4.5 Desmontaje y montaje de la cubeta de llenado, el detector de nivel y las mangueras Para desmontar la cubeta de llenado, el detector de nivel y las mangueras, primero debe estar desmon- tado el cilindro de vapor (véase Capítulo 6.4.3).
6.4.6 Desmontaje y montaje de la bomba de purgado Para desmontar la bomba de purgado primero debe estar desmontado el cilindro de vapor (véase Capítulo 6.4.3). 1. Desconecte los cables eléctricos (la polaridad de los cables no es importante). 2. Libere las abrazaderas de la manguera y desconecte las mangueras. 3.
6.4.7 Desmontaje y montaje de la válvula de admisión Para desmontar la válvula de admisión primero debe estar desmontado el cilindro de vapor (véase Capítulo 6.4.3). 1. Desconecte los cables eléctricos (la polaridad de los cables no es importante). Importante: en el caso de válvulas múltiples (equipos con una elevada precisión de control o con la opción de refrigeración de agua de desagüe), debe asegurarse de que los cables de conexión vuelvan a conectarse en las mismas válvulas (anote la distribución de cables).
6.4.8 Desmontaje y montaje del manguito de acoplamiento Para desmontar el manguito de acoplamiento primero debe estar desmontado el cilindro de vapor (véase Capítulo 6.4.3). 1. Libere las abrazaderas de la manguera y desconecte las mangueras. 2. Quite los tornillos con los que está fijado el manguito de acoplamiento en la base de la carcasa. 3.
Observaciones sobre la limpieza de los componentes del equipo Componentes del equipo Qué, cómo y con qué limpiar Recipiente colector de cal • Elimine la cal del recipiente colector de cal y quite cualquier resto de cal del recipiente colector de cal y del tamiz golpeándolos ligeramente. En caso de un elevado grado de calcificación, llene el recipiente colector de cal con ácido fórmico del 8 % (observe las indicaciones de seguridad del Capítulo...
Página 64
Componentes del equipo Qué, cómo y con qué limpiar Mangueras • Elimine cualquier tipo de cal de las mangueras golpeán- dolas con cuidado con una maza de goma y, a conti- nuación, aclare bien las mangueras con agua caliente. Válvula de admisión •...
Componentes del equipo Qué, cómo y con qué limpiar Cubeta de desagüe • Use un cepillo (no de púas metálicas) para quitar la capa de cal que pudiese haber en la cubeta de desagüe. En caso de un elevado grado de calcificación, sumerja la cubeta de desagüe en ácido fórmico del 8 % (observe las indicaciones de seguridad del Capítulo...
Reinicialización del contador de mantenimiento Tras completar el "mantenimiento menor" o el "mantenimiento mayor", se debe reinicializar el corres- pondiente indicador o contador de mantenimiento (para el módulo A, el módulo B o ambos). Para ello, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione la función de reinicialización (Reset) en el submenú "Service". Contraseña: 8808 2.
10. Repita los pasos 1 a 6 para retirar la memoria USB. 11. Para que el nuevo software se active, el Condair RS se debe apagar y volver a encender mediante el interruptor del equipo.
LED rojo debajo de la indicación. Cuando se produce una avería de este tipo, el Condair RS solo puede funcionar de forma limitada o se para. Al pulsar el campo de indicación de mantenimiento y averías, se muestra el listado de errores con los mensajes de avería activos en el momento.
Safety Loop El circuito de seguridad externo está abierto. Se ha detenido la humidificación. Nota: cuando el circuito de seguridad vuelva a cerrarse, el Condair RS volverá a funcionar con normalidad. Bloqueo del ventilador abierto. Controle/conecte el ventilador.
Página 70
Invalid Level ––– Nivel no válido detectado. Se detiene la humidificación. Nota: cuando el nivel vuelva a estar en el rango correcto, el Condair RS volverá a funcionar con normalidad. El campo magnético se encuentra cerca Elimine el campo magnético.
Página 71
Int. Safety Loop ––– Circuito de seguridad interno interrumpido. Se ha detenido la humidificación. Nota: cuando el circuito de seguridad interno vuelva a cerrarse, el Condair RS volverá a funcionar con normalidad. Conexión entre conector de cables Pida a un electricista que compruebe calentadores y sistema electrónico...
Página 72
(máx. 4 m), aísle la tubería de vapor. Este error también se puede producir Active la función de inicio suave. al arrancar en frío el equipo. Estos mensajes de error se deben restablecer volviendo a conectar el Condair RS posteriormente y de forma exclusiva (véase Capítulo 7.6)
Grabación de listados de averías y mantenimientos en una memoria Los listados con las averías y los mantenimientos grabados del Condair RS se pueden grabar en una memoria USB a modo de registro y para un análisis posterior. Para ello, proceda del siguiente modo: 1.
Para cambiar los fusibles o la batería auxiliar, proceda del siguiente modo: 1. Desconecte el suministro de corriente al Condair RS mediante el interruptor de red y bloquee el interruptor de red en la posición de Desconexión para evitar una conexión accidental.
1. Desconecte el Condair RS mediante el interruptor ubicado en la parte frontal del equipo. 2. Espere 5 segundos y vuelva a conectar el Condair RS mediante el interruptor del equipo. Nota: si no se ha solucionado la causa de la avería, aparecerá de nuevo la indicación de error después de poco tiempo.
Puesta fuera de servicio / eliminación de residuos Puesta fuera de servicio Si el humidificador de vapor Condair RS se debe sustituir o ya no es necesario, proceda del siguiente modo: 1. Ponga el Condair RS fuera de servicio como se describe en el Capítulo 4.5 –...
Datos de funcionamiento Precisión de control – Equipo estándar ±5 %HR (con regulación PI y funcionamiento con agua potable no tratada) ±2 %HR (con regulación PI y funcionamiento con agua totalmente desalinizada) – Equipo versión "P" ±2 %HR (con regulación PI y funcionamiento con agua potable no tratada) ±1 %HR (con regulación PI y funcionamiento con agua totalmente desalinizada) Regulación de la salida de vapor –...