Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ST.2
Programmable thermostat
INTRODUCTION
This thermostat is designed to aid in the comfort of your home by providing timed
regulation of your heating system. The thermostat is designed to receive temperature
input signals from the following sensors:
1. Air sensor located inside thermostat.
2. Floor sensor installed in floor (see heater instructions for details).
The thermostat is not a safety device and should only be used with Rointe heating
products. In order to avoid damaging your flooring the correct floor type must be selected
during the thermostat programming process.
WARNING - Important safety note
This product uses mains voltage electricity and work should only be carried out by a
qualified electrician. You should always isolate the power supply before attempting
to install or repair the thermostat. The thermostat should not be put into operation
unless you are certain that the entire heating installation complies with current general
requirements for electrical installations. Electrical installation must be in accordance with
the latest wiring regulations.
LOCATION
The thermostat should be installed inside a single electrical wall box that is at least 35mm
deep. For optimal performance the thermostat should be located in an area with good
ventilation. It should not be beside a window/door, in direct sunlight or above heat
generating device (e.g. radiator or TV). The thermostat is designed for operation between
0ºC and 55ºC with relative humidity less than 80%.
INSTALLATION
Separate the front housing of thermostat from wall module:
1. Unscrew both closing screws (bottom of thermostat) until they will not turn any
further.
2. Release front housing by gripping lower half of outer frame and pulling outwards.
3. Place front housing somewhere safe.
4. Run all wires to the wall box. Check to ensure that you have included the following:
Power (Live and Neutral)
Heater (Live and Neutral or Switch Live only)
Floor sensor
5. Pull wires through wall box and complete terminal wiring.
IMPORTANT: Ensure that multi stranded wires are fully inserted into the terminals and
secured tightly. Any loose strands should be trimmed as they could cause a short-circuit. If
connecting more than two heaters, an electricial junction box will be required.
Note: Always ensure that the sensor cable is installed in a separate conduit to the power
supplying the thermostat and heating system.
MOUNTING STEPS
1. Release the front cover by inserting a screwdriver into bottom crack.
2. Take the backing plate apart according to the following diagram.
3. Mount the backing plate on the wall socket using a screwdriver.
4. After connecting the wires (see connection diagram), mount the
thermostat to the backplate and remount the cover and frame.
CONNECTION DIAGRAM
ELECTRICAL SPECIFICATION
• Supply voltage: 230V +/- 10% at 50Hz
• Thermostat is not designed for use with intermittent power supply.
• Maximum Switch Load: 16A resistive
• Insulation Class: II
• IP20
• Standards: EN60730-1 & EN60730-2-9
DISPLAY SYMBOLS
DIMENSIONS
EN
EASY SETUP GUIDE
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rointe ST.2

  • Página 1 2. Floor sensor installed in floor (see heater instructions for details). The thermostat is not a safety device and should only be used with Rointe heating products. In order to avoid damaging your flooring the correct floor type must be selected 4.
  • Página 2 ” keys simultaneously. or replace the product within the terms stated above. ROINTE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY 1ADJ: Temperature calibration INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM Press “...
  • Página 3: Introducción

    4. Después de conectar los cables (consulte el esquema de conexión), monte el termostato a la placa trasera y vuelva a colocar la carcasa y marco. calefacción Rointe. Para evitar daños en el suelo, debe seleccionar el tipo de suelo correcto durante el proceso de programación del termostato.
  • Página 4: Garantía

    “ durante 5 segundos para comenzar a programar. GARANTÍA Rointe garantiza que este producto estará libre de defectos en la mano de obra o los materiales, bajo uso y servicio normales, durante un período de dos (2) años a partir de la...
  • Página 5 4. Après avoir branché les câbles (voir schéma de branchement), monter le thermostat sur la plaque arrière et replacer le boîtier et le cadre. de chauffage Rointe. Pour éviter d’endommager le plancher, vous devez choisir le bon type de plancher pendant le processus de programmation du thermostat.
  • Página 6 “ pendant 5 secondes pour démarrer la programmation. GARANTIE Rointe garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication ou de matériaux, dans des conditions normales d’utilisation et de service, pour une période de Deux (2) ans à TOUCHE ÉVÉNEMENT...
  • Página 7 O termostato nâo é um dispositivo de segurança e só debe ser usado comprodutos de aquecimento Rointe. Para evitar danos no piso,debe selecionar o tipo de solo correto 4. Depois de conectar os cabos(consulte o diagrana de conexâo) monte o termostato na placa traseira e recoloque o gabinete de a estrutura.
  • Página 8 Desligue o termostato para salvar suas configuraçôes. PROGRAMA DE PERÍODOS Pressione “ “ por 5 segundos para iniciar a programaçâo. GARANTIA A Rointe garante este produto, para estar livre de defeitos na mão de obra ou materiais, CHAVE EVENTO ÍCONE HORA MODIFICAR TEMP.