Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

05/09 AWA8230-2146
Montageanweisung
Montagevejledning
Installation Instructions
Οδηγίες εγκατάστασης
Notice d'installation
Instruções de montagem
Istruzioni per il montaggio
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Asennusohje
Montagehandleiding
Návod k montáži
Lebensgefahr durch elektrischen
de
Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotech-
nisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de
navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre
de nedenfor anførte arbejder.
el
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει
να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες.
DF51-320
DF51-322
DF51-340
A
DF51: AWB8230-1541...
POW ER
ALA RM
Hz
A
RU N
I
PR G
O
PR G
EN TE R
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats
i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Hrozí smrtelné nebezpečí elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
elektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny
v oboru elektrotechniky.
et
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise
läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
lv
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
žemiau aprašytus darbus.
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Инструкция по монтажу
安装说明
Poraæenie pr¹dem elektrycznym stanowi
pl
zagroæenie dla æycia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Операциите, описани в следващите раздели, могат
да се извършват само от специалисти-
електротехници и инструктиран електротехнически
персонал.
Atenţie! Pericol electric
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat și de persoane cu
cunoștiinţe profunde în electrotehnică.
ru
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
触电危险!
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
CD
1/14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moeller DF51-320

  • Página 1 να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και žemiau aprašytus darbus. ηλεκτροτεχνίτες. DF51-320 DF51-322 DF51-340 DF51: AWB8230-1541... POW ER ALA RM RU N PR G PR G EN TE R Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/14...
  • Página 2 DF51-322-1K5 DF51-322-2K2 DF51-320-4K0 DF51-320-5K5 – 12.13 DF51-320-7K5 – 12.57 DF51-340-037 3.09 DF51-340-075 3.09 DF51-340-1K5 4.19 DF51-340-2K2 DF51-340-3K0 DF51-340-4K0 DF51-340-5K5 – 12.13 DF51-340-7K5 – 12.57 2/14 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 3 4 x 6 DE51-LZ1-024-V2 17.5 4 x 6 0.67 DE51-LZ3-007-V4 17.5 4 x 6 DE51-LZ3-011-V4 17.5 4 x 6 0.75 DE51-LZ3-020-V4 4 x 6.5 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/14...
  • Página 4 POWE R ALARM ENT ER ENT ER F 30˚ F 30˚ F 30˚ F 30˚ f 15 POWER ALARM ENT ER f 50 f 50 4/14 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 5 Iekārtu atvērt tikai tad, kad tai ir pārtraukta sprieguma padeve! Προειδοποίηση! Perspėjimas! Ανοίξτε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση! Atidaryti leid_iama tik i jungus įtamp¹! Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/14...
  • Página 6 F 10 m Motor Motor < 30 mA < 3.5 mA < 30 mA < 3.5 mA Leakage current / Ableitstrom Leakage current / Ableitstrom 6/14 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 7 EMC-kategori enligt EN 61800-3: 2004 Категория ЭМС согласно EN 61800-3: 2004 EMC-luokka normin EN 61800-3: 2004 mukaan 釣检 EN 61800-3: 2004 祤祶珌咕榕甸功 Kategorie EMS podle EN 61800-3: 2004 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/14...
  • Página 8 – 20 A DF51-340-7K5 – 25 A F1, Q1 = UL Fuse Sizes page 14/14 POWER ALARM ENTER W2 U2 V2 U1 V1 W1 8/14 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 9 že stroj splňuje bezpečnostní požadavky směrnice 89/392/EHS o strojních zařízeních. Nástavba odpovídající směrnici EMC. Řídicí a sít’ová vedení pokládejte prostorově oddělená od vedení motoru. Stínění vedení spojte velkoplošně s PE. Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/14...
  • Página 10 30 V H 0.7 A 100 mA 5 VH K12 K14 ft-lbs 0.75 0.5 - 0.6 0.36 ZB4-102-KS1 Article no.: 081038 Cu 2.5 mm ZB4-102-KS1 10/14 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 11 – – +24 V +24 V Sink type logic Source type logic Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/14...
  • Página 12 12/14 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 13 Ekspluatācija, izmantojot vadības bloku Λειτουργία με μονάδα χειρισμού Eksploatacija su valdymo bloku POWER ALARM ENTER POWER POWER POWER POWER POWER ENTER POWER POWER POWER ENTER POWER STOP Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 13/14...
  • Página 14 = 1,000 circular mils, a measure of wire cross-sectional area = square millimeters, a measure of wire cross-sectional area Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 14/14 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen...

Este manual también es adecuado para:

Df51-322Df51-340