Descargar Imprimir esta página

Medidas De Seguridad - CubCadet Pro Z SurePath Guía De Referencia Rápida Y De Solución De Problemas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Bienvenido a la Guía de referencia rápida y de solución de problemas de SurePath. Esta guía
explicará el uso del sistema de dirección automática SurePath con el que está equipada esta
máquina. Esta guía no sustituye la lectura de todo el Manual del operador que se proporciona con
el tractor cortacésped.
El sistema de dirección automática SurePath utiliza tecnología GPS para controlar de forma
semiautónoma las capacidades de giro y dirección para lograr franjas uniformes, reducir el
aplastamiento del césped y maximizar la eficiencia de corte.
Practique el modo de operación con el tractor (uso inicial)
Operar un tractor cortacésped con el sistema de dirección automática SurePath no es lo mismo
que operar un tractor cortacésped convencional. Si bien el modo predeterminado es el de
operación manual, que se puede usar en cualquier momento, acostumbrarse a operar y controlar
de manera segura el tractor cortacésped en el modo de dirección automática SurePath requiere
práctica. Se recomienda enfáticamente que encuentre un "área de práctica" amplia, nivelada
y abierta, en la cual no haya obstrucciones, riesgos ni peatones. Debe practicar la operación
del tractor cortacésped en el modo de dirección automática SurePath durante un mínimo de
10 minutos.
Mueva el tractor con cuidado al área de práctica. Cuando esté practicando, la perilla de la PTO no
debe estar activada. Haga funcionar el tractor con el acelerador aproximadamente a la mitad o a
3/4 de la velocidad total y a una velocidad menor que la máxima.
Utilice siempre vestimenta y equipo de protección personal adecuados (por ejemplo, gafas de
seguridad, pantalones largos, guantes, protectores auditivos, calzado de seguridad, casco) al usar
este tractor cortacésped o realizarle el mantenimiento. Respete todos los lineamientos federales,
estatales y locales relativos al uso de equipos de protección personal.
El sistema de dirección automática SurePath está diseñado para ser utilizado
respetando las prácticas de operación seguras contenidas en el Manual del operador
y en esta Guía. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz
de amputar manos y pies y de arrojar objetos. Si no se observan estas instrucciones de
seguridad se puede perder el control del tractor, y esto a su vez puede producir daños
materiales, lesiones personales o la muerte.

Medidas de seguridad

1.
Para evitar lesiones personales a usted o a otras personas, siempre tenga cuidado y esté
atento a su entorno cuando utilice el modo de dirección automática SurePath. Detenga la
máquina inmediatamente si alguien se acerca.
2.
El sistema de dirección automática SurePath no detectará ningún objeto ni ninguna
obstrucción en el recorrido de la plataforma de corte de la máquina. Utilice siempre
la máquina con cuidado y atención. Detenga la máquina inmediatamente o diríjala
manualmente alrededor de los obstáculos antes de reanudar el modo de dirección
automática SurePath.
3.
Esta máquina está equipada con una estructura de protección en caso de vuelco (ROPS).
El modo de dirección automática SurePath no detectará objetos elevados como árboles,
edificios, puertas, tendederos, cables de servicios públicos, etc. Esté alerta a los objetos
elevados con los que podría chocar la ROPS y podrían hacer que la máquina se vuelque.
4.
Debe mantener el control total de la máquina cuando se activa el sistema de dirección
automática SurePath. Usted es responsable de controlar la máquina, supervisar el sistema
e intervenir cuando sea necesario.
5.
El modo de dirección automática SurePath no es un sistema para evitar accidentes. El modo
de dirección automática SurePath no hará que el vehículo disminuya la velocidad ni se
detenga. Preste siempre mucha atención al utilizar este sistema. Este sistema no sustituye
al uso cuidadoso de la máquina. Puede desactivar el modo de dirección automática
SurePath en cualquier momento tomando el volante y girándolo ligeramente hacia la
derecha o hacia la izquierda, o manteniendo presionado el botón ESTABLECER LÍNEA/
CONECTAR AUTOM.
6.
El modo de dirección automática SurePath no detecta pendientes pronunciadas,
desniveles, estanques o lagos. Manténgase al menos a 10 ft (3 m) de distancia de cualquier
desnivel, estanque o lago. No utilice la máquina en pendientes superiores a 20° (35 %).
7.
El módulo de posicionamiento global SurePath (GPM) supervisará continuamente la
disponibilidad del sistema de dirección automática SurePath. Las luces indicadoras/de
advertencia de la parte posterior del GPM (en el módulo de luces) indicarán el estado del
sistema al operador mientras este esté en uso. El operador debe vigilar las luces y estar
preparado para reanudar el control de la máquina. Si las luces indicadoras/de advertencia
parpadean en color rojo, coloque las manos en el volante y esté preparado para conducir o
detener la máquina.
Guía de referencia rápida y de solución de problemas
Guía de referencia rápida y de solución de problemas
Tractor cortacésped comercial Pro Z SurePath con dirección automática y giro de radio cero
Tractor cortacésped comercial Pro Z SurePath con dirección automática y giro de radio cero
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Modo de uso
Módulo de posicionamiento global (GPM)
Panel de control del operador de SurePath
El GPM del sistema de dirección automática SurePath debe mantenerse limpio y libre de
objetos extraños u obstrucciones que puedan afectar la capacidad de la antena GPS para
recibir la señal del satélite.
Para evitar la exposición a RF por encima de los límites establecidos en la Subparte A de la
Parte 15 de la FCC, manténgase al menos a 20 cm (8 pulgadas) de distancia del GPM cuando
la llave esté en la posición de ENCENDIDO.
El GPM puede perder la señal del satélite GPS o la conexión celular en cualquier momento
debido a las copas frondosas de los árboles, los edificios grandes, las malas condiciones
climáticas, las interferencias eléctricas, las zonas muertas u otros obstáculos. El sistema
de monitoreo está diseñado para ayudar a cortar el césped y no exime al operador de
la responsabilidad de operar la máquina de manera segura y con el debido cuidado. No
observar el sistema de monitoreo podría resultar en la pérdida de control, daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte. El sistema de monitorización no está destinado
a ser un dispositivo de seguridad.
No intente girar a alta velocidad cuando utilice el modo de dirección automática SurePath.
El sistema hará giros más suaves y precisos a velocidades más bajas.
No utilice el modo de dirección automática SurePath cuando remolque un accesorio o
un tráiler.
El reinicio del sistema de dirección automática SurePath debe realizarse cuando el tractor
cortacésped esté detenido y la PTO esté en la posición de apagado. Si mantiene presionado
el gatillo durante menos de 3 segundos, no se restablecerá la línea, y es posible que el
tractor cortacésped vuelva al modo automático si las líneas preestablecidas aún están
almacenadas. Se pueden producir daños en el tractor cortacésped o daños personales.
El sistema de dirección automática SurePath no está diseñado para usarse cuando se viaja
en reversa.
Si el sistema de dirección automática SurePath no funciona correctamente, deje de usar la
máquina o desactive el sistema y haga que un distribuidor de servicio autorizado lo repare
lo antes posible.
Módulo de luces (luces indicadoras/de
advertencia): Las luces indicadoras/de
advertencia están montadas en la parte
posterior (de cara al operador) del GPM y
comunican visualmente el estado del sistema
de dirección automática SurePath al operador.
Las dos luces siempre coincidirán en color y
funcionamiento (cuando parpadeen o cuando
estén fijas).
Antena de módem 4G: Antena integrada para
el módem 4G.
Computadora de a bordo: El GPM aloja los principales microprocesadores, el software y la
lógica para proporcionar orientación a los sistemas de accionamiento del equipo.
GPS: Los indicadores verdes
parpadearán en el módulo de luces
y en el indicador de GPS del panel de
control del operador mientras el GPM
esté buscando activamente una señal
y se iluminarán en color verde fijo
cuando se adquiera la señal.
LINE (línea): Inicialmente, el
indicador LINE estará apagado. El
indicador LINE parpadeará en verde
cuando se haya configurado el primer
punto (A) y pondrá de color verde fijo
una vez que se haya configurado el
segundo punto (B).
¡IMPORTANTE! El operador debe conducir un mínimo de 10 yd (30 ft) entre el punto de
ajuste A y el punto B.
Formulario N.º 769-26094A
21 de mayo de 2021

Publicidad

loading