Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deutsch I Englisch I Französisch I Spanisch
Elektrischer Suppentopf
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen zu Nachschlagezwecken ordentlich auf.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para APS 11903

  • Página 1 Deutsch I Englisch I Französisch I Spanisch Elektrischer Suppentopf Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen zu Nachschlagezwecken ordentlich auf.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Warmhalten von Speisen....................... 6 Reinigung und Wartung........................ 7 Wartungsdienstleistungen......................7 Störungssuche und -beseitigung....................8 Elektrischer Schaltplan........................9 Einbau des Gehäuses........................9 Assheuer + Pott GmbH & Co. KG Talweg 11, 59846 Sundern, Germany Telefon +49 (0) 29 33 / 97 35-0 info@aps-germany.de aps-germany.de...
  • Página 3: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Sicheren Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den sicheren Gebrauch • Prüfen Sie, ob die angegebene Versorgungsspannung des Produkts mit der Stromversorgung übereinstimmt (nur Wechselstrom). • Verwenden Sie eine geerdete Steckdose und stecken Sie den Stecker fest ein. Verwenden Sie eine Mehrfachsteckdose nicht mit anderen elektrischen Geräten zur gleichen Zeit. •...
  • Página 4: Produktspezifikationstabelle

    Tritt eine der oben genannten Situationen ein, senden Sie das Produkt zur Abhilfe bitte an den Hersteller oder die Wartungsabteilung. Bitte verwenden Sie das Originalzubehör des Produkts. Produktspezifikationstabelle Modell Nennstromversorgung Nennleistung Nennstrom Nennkapazität Nettogewicht 11903 230 V ~ 50 Hz 1000 W 4,6 A 10,0 L 4,1 KG...
  • Página 5: Produkteigenschaften

    Produkteigenschaften • Mikrocomputer-Steuerung, genauere Temperaturregelung und bessere Isolationswirkung. • Die Temperatur kann eingestellt werden. Stellen Sie die betreffenden Warmhalte-Temperaturen entsprechend den verschiedenen Speisen ein. • Dampfgarfunktion zum Dünsten verschiedener Speisen. • Digitales Anzeigefenster, das eine intuitivere Anzeige der betreffenden Funktion und Temperatur ermöglicht.
  • Página 6: Bedienfeld

    Bedienfeld Temperatur/Zeit EIN/AUS - Taste Anzeigebildschirm Einstelltaste 88:88 Function Temperatur/Zeit Funktionsauswahltaste Einstelltaste Betriebsanleitung • Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und achten Sie darauf, dass der Stecker festsitzt. Alle Lampen auf dem Digitalbildschirm • Nachdem alle Lampen auf dem Digitalbildschirm sind eingeschaltet.
  • Página 7 Function • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um die Funktion auszuwählen. Auf dem Digitalbildschirm erscheint die Funktion NO-A. • Drücken Sie eine der Funktionstasten, so oft bis die gewünschte Funktion NO-A, NO-B, NO-C oder NO-D in der Digitalanzeige erscheint. • Nach 6 Sekunden beginnt das Gerät in der eingestellten Funktion zu arbeiten.
  • Página 8: Vorbereitungen Vor Gebrauch

    Vorbereitung vor Gebrauch Vorbereitungen vor dem Einsetzen des Einsatzes in den wärmeisolierten Kochtopf: Achten Sie darauf, Wassertropfen und Verschmutzungen von der Außenseite des Einsatzes und der Innenseite des Gehäuses abzuwischen, um zu gewährleisten, dass die Innenseite und die Außenseite des wärmeiso- lierten Kochtopfs sauber gehalten werden.
  • Página 9: Reinigung Und Wartung

    Hinweis: • Um ein Anbrennen der Speisen zu vermeiden, rühren Sie diese regelmäßig um. • Es ist empfehlenswert Speisen niedriger Dichte stündlich umzurühren; bei Speisen mittlerer Dichte rühren Sie alle 40 Minuten um; bei Speisen hoher Dichte rühren sie alle 20 Minuten um. •...
  • Página 10: Störungssuche Und -Beseitigung

    Störungssuche und -beseitigung Störung Mögliche Ursachen Lösungen 1.Versorgungsstromkreis Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung nicht angeschlossen angeschlossen ist Bildschirm nicht hell 2. Schaltungsfehler Schicken Sie das Produkt an den dafür vorgesehenen Kundendienst zur Reparatur Bildschirm nicht hell 1. Schaltungsfehler Schicken Sie das Produkt an den dafür Heizplatte wärmt sich 2.
  • Página 11: Elektrischer Schaltplan

    Elektrischer Schaltplan Thermistor Sicherung Netzplatine Bedienfeld-Anzeige 220 V ~ 50 z Sicherung Heizplatte Einbau des Gehäuses Bei der Verwendung einer eingelassenen Montage sind folgende Voraussetzungen erforderlich. Das Produkt sollte auf einer ebenen Unterlage montiert werden, wie z.B. auf Arbeitsplatten aus Holz, Arbeitsplatten aus Metall, Arbeitsplatten aus Stein und die Unterlage sollte eine Stärke von mehr als 10 mm haben (siehe Bild 1).
  • Página 12 Bild 1 Bild 2 Modell 51677 297,8 80,8 161,5 51678...
  • Página 13 Deutsch I Englisch I Französisch I Spanisch Cook Rite Microcomputer Insulation Pot Instruction Manual Please read this manual carefully before use. After reading, please keep this manual properly for reference.
  • Página 14 Keep the Food Warm........................6 Cleaning and Maintenance......................7 Maintenance Service Provision...................... 7 Fault and Troubleshooting......................8 Electrical Schematic Diagram......................9 Assheuer + Pott GmbH & Co. KG Talweg 11, 59846 Sundern, Germany Phone +49 (0) 29 33 / 97 35-0 info@aps-germany.de aps-germany.de...
  • Página 15: Precautions For Safe Use

    Precautions for Safe Use • Check whether the specified power supply voltage of the product matches the power supply (AC only). • Use a grounded wall socket and tighten the plug. Do not use the universal socket with other electrical appliances at the same time.
  • Página 16: Product Specification Table

    • The appliance should not be cleaned with a water yet. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 17: Product Features

    Product Features • Microcomputer control, more accurate temperature control and better insulation effect. • Temperature can be adjusted. Adjust corresponding holding temperatures according to different food. • Function of steaming that can help steam different foods. Digital display window that enables a more intuitive display of the corresponding function and temperature.
  • Página 18: Operating Instructions

    Temperature/Time „ON/OFF”- Button Setting Button Display Screen 88:88 Function Temperature/Time Select „Function“ Button Setting Button Operating Instructions • Plug the power cord into the socket, and make sure that the plug is in place. All lights on digital screen are on •...
  • Página 19 Function • Press the ON/OFF button to select the function. The digital screen flickers the NO-A function. • Press the function buttons in cycle, the product displays the function NO-A, NO-B, NO-C and NO-D in turn. • No operation in 6 seconds, the product begins to work as the default settings.
  • Página 20: Preparation Before Use

    Preparation for Use Preparations before putting the liner into the insulation pot: be sure to wipe off the water drops and debris from the outside of the liner and the inside of the pot to ensure that the inside and outside of the insulation pot are kept clean. When putting the liner into the insulation pot, gently rotate the liner towards left or right for a few times, so that the liner and the heating plate...
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    Note: • When use it to keep the food warm, stir regularly, otherwise the food may stick to the bottom. It is recommended to stir food of low concentration per hour; for food of middle concentration, stir every 40 minutes; for food of high concentration, stir every 20 minutes. •...
  • Página 22: Fault And Troubleshooting

    Fault and Troubleshooting Fault Fenomenon Possible Causes Solutions 1. Power supply circuit not Check if the power supply is connected connected Screen not bright 2. Circuit fault Send it to the designated after-sale network for repair Screen not bright 1. Circuit fault Send it to the designated after-sale Heating plate not 2.
  • Página 23: Electrical Schematic Diagram

    Electrical Schematic Diagram Thermistor Fuse Power board Control display 220 V ~ 50 Hz panel Fuse heating plate Install the Drop-in The following requirements are required when using an embedded installation. Products should be installed in the fl at base, such as wooden countertops, metal countertops, stone countertops, the base thickness should be thinker than 10 mm (shown in Picture 1), I need to far away from other heating equipment more than 50 mm.
  • Página 24 Picture 1 Picture 2 Model 51677 297,8 80,8 161,5 51678...
  • Página 25 Deutsch I Englisch I Französisch I Spanisch Cook Rite Casserole isolante avec microprocesseur Manuel d’instructions Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation. Après l’avoir lu, veuillez conserver le présent manuel comme il se doit afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Página 26 Nettoyage et maintenance......................7 Prestation de services en matière de maintenance................. 7 Défauts/Anomalies et diagnostic des anomalies................8 Diagramme électrique........................9 Assheuer + Pott GmbH & Co. KG Talweg 11, 59846 Sundern, Germany Téléphone +49 (0) 29 33 / 97 35-0 info@aps-germany.de aps-germany.de...
  • Página 27: Précautions À Prendre Pour Une Utilisation Sûre

    Précautions à prendre pour une utilisation sûre • Vérifier si la tension d’alimentation spécifiée du produit est conforme à l’alimentation électrique (AC uniquement). • Utiliser une prise murale avec mise à la terre et serrer la fiche. Ne pas utiliser la prise universelle avec d’autres appareils électriques.
  • Página 28: Tableau Des Spécifications Du Produit

    • Pendant l’utilisation, le produit produira une température élevée et de la vapeur. Ne pas placer les mains et le visage près de la sortie de vapeur afin de prévenir les brûlures. Ne pas recouvrir le couvercle avec un chiffon humide. En plus du panier, l’injection d’eau et l’immersion de toute autre pièce du produit sont interdites.
  • Página 29: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit • Contrôle du micro-ordinateur, contrôle plus précis de la température et meilleur effet isolant. • La température peut être réglée. Adapter les températures de maintien correspondantes en fonction des différents aliments. • La fonction étuvage peut aider à cuire différents aliments à la vapeur. •...
  • Página 30: Instructions De Service

    Bouton de réglage de la „ON/OFF”- Bouton température/durée Écran d’affichage 88:88 Fonction Bouton de réglage de la Bouton de sélection Fonction température/durée Instructions de service • Brancher le cordon d’alimentation dans la prise et s’assurer que la prise est bien en place. Tous les voyants situés sur l’écran •...
  • Página 31 Fonction • Appuyer sur le bouton ON/OFF pour sélectionner la fonction. L’écran numérique fait clignoter la fonction NO-A. • Appuyer successivement sur les boutons de fonction, le produit affiche la fonction NO-A, NO-B, NO-C et NO-D. • Pas de fonctionnement en 6 secondes, le produit commence à...
  • Página 32: Préparation Avant Utilisation

    Préparation avant utilisation Préparations avant de placer le panier dans la casserole isolante: éliminer les gouttelettes d’eau et les débris de l’extérieur du panier afin de s’assurer que l’intérieur et l’extérieur de la casserole isolante sont maintenus propres. Lors du placement du panier dans la casserole isolante, faire tourner délicatement le panier vers la gauche ou vers la droite à...
  • Página 33: Nettoyage Et Maintenance

    Note: • Lors d’une utilisation en vue de maintenir les aliments chauds, remuer régulièrement, sinon les aliments risquent de coller au fond. Il est recommandé de remuer les aliments de faible concentration toutes les heures; pour les aliments de concentration moyenne, remuer toutes les 40 minutes;...
  • Página 34 Défauts et diagnostic des anomalies Défaut Causes possibles Solutions 1.Circuit d’alimentation non Vérifier si le circuit d’alimentation est connecté. connecté L’écran ne s’allume 2. Dysfonctionnement du circuit L’envoyer au service après-vente désigné pour réparation. L’écran ne s’allume 1. Dysfonctionnement du circuit L’envoyer au service après-vente désigné...
  • Página 35: Diagramme Électrique

    Diagramme électrique Plaque chauffante Thermistance Fusible Panneau Platine de puissance d’affi chage 220 V ~ 50 z de contrôle Fusible Plaque chauffante Installer le système intégré Les exigences suivantes sont requises lors de l’utilisation d’une installation intégrée. Les produits doivent être installés sur un socle plat tel qu’un comptoir en bois, un comptoir en métal, un comptoir en pierre, l’épaisseur de base doit être inférieure à...
  • Página 36 Image 1 Image 2 Modèle 51677 297,8 80,8 161,5 51678...
  • Página 37: Olla De Aislamiento Con Microordenador

    Deutsch I Englisch I Französisch I Spanisch Cook Rite Olla de aislamiento con microordenador Manual de instrucciones Lea atentamente el presente manual antes de usar el producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar adecuado para futuras consultas.
  • Página 38 Mantener la comida caliente......................6 Limpieza y mantenimiento......................7 Servicio de mantenimiento......................7 Resolución de problemas......................8 Esquema eléctrico........................9 Assheuer + Pott GmbH & Co. KG Talweg 11, 59846 Sundern, Germany Teléfono +49 (0) 29 33 / 97 35-0 info@aps-germany.de aps-germany.de...
  • Página 39: Precauciones Para Un Uso Seguro

    Precauciones para un uso seguro • Compruebe si la tensión de alimentación especificada del producto coincide con el suministro eléctrico (sólo CA). • Utilice una toma de corriente de pared conectada a tierra y apriete el enchufe. No utilice la toma de corriente universal con otros aparatos eléctricos al mismo tiempo.
  • Página 40: No Utilice El Producto En Los Siguientes Casos

    • Mientras está en uso, el producto genera una alta temperatura y vapor. No coloque las manos ni la cara cerca de la salida de vapor para evitar quemaduras. No cubra la tapa con un paño húmedo. Además del revestimiento, se prohíbe inyectar agua en cualquier otra parte del producto o empaparla con agua.
  • Página 41: Características Del Producto

    Características del producto • Control por microordenador, control de la temperatura más preciso y mejor efecto de aislamiento. • La temperatura se puede ajustar. Ajuste la temperatura de mantenimiento dependiendo del tipo de alimento. • Función de cocción al vapor que ayuda a cocinar diversos alimentos. •...
  • Página 42: Panel De Control

    Panel de control Botón de ajuste de la „ON/OFF”-Botón de Pantalla de visualización temperatura y el tiempo encendido/apagado 88:88 Function Botón de ajuste de la Botón de selección de temperatura y el tiempo «función» Instrucciones de uso • Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente y asegúrese de que el enchufe quede correctamente fijado.
  • Página 43 Function • Pulse el botón de encendido/apagado para seleccionar la función. En la pantalla digital parpadeará la función NO-A. • Al pulsar los botones de función, el producto mostrará sucesivamente las funciones NO-A, NO-B, NO-C y NO-D. • Si no se realiza ninguna otra operación en un intervalo de 6 segundos, el producto comenzará...
  • Página 44: Preparación Antes Del Uso

    Reparación antes del uso Preparativos antes de colocar el revestimiento en la olla de aislamiento: elimine las gotas de agua y los residuos del exterior del revestimiento y del interior de la olla para asegurarse de que el interior y el exterior de la olla de aislamiento se mantengan limpios.
  • Página 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Nota: • Si utiliza el producto para mantener la comida caliente, remuévala regularmente para que no se pegue en el fondo. Se recomieda remover los alimentos de baja concentración cada hora; los alimentos de concentración media, cada 40 minutos; y los alimentos de alta concentración, cada 20 minutos.
  • Página 46: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Fallo Posibles causas Soluciones 1.El circuito de alimentación Compruebe que el suministro eléctrico esté eléctrica no está conectado. conectado. La pantalla no se ilumina 2. Fallo de circuito Envíelo al servicio posventa especificado para su reparación. 1. Fallo de circuito La pantalla no se Envíelo al servicio posventa especificado 2.
  • Página 47: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico Termistor Fusible Cuadro de potencia Panel de control 220 V ~ 50 Hz Fusible Placa calefactora Instalación del Drop-in Se deben cumplir los siguientes requisitos cuando se utilice una instalación integrada. Los productos se deben instalar en una superfi cie plana, como una encimera de madera, metal o piedra.
  • Página 48 Imagen 1 Imagen 2 Modelo 51677 297,8 80,8 161,5 51678...

Tabla de contenido