Página 3
Toda utilización diferente a la indicada en este docu- mento no se considera conforme a las especificacio- nes. Brielmaier Motormäher GmbH (en adelante el "fabricante") no se hará responsable por los daños que resulten de tales utilizaciones. El usuario asume exclusivamente el riesgo al respecto.
Índice Brielmaier Motormäher GmbH Índice 1 Multi-Twister ....................... Vista general ......................Funcionamiento ......................Denominación/placa de características..............Elementos accesorios ....................Elementos de mando....................Volumen de suministro .................... 2 Seguridad ......................13 Estructura de las advertencias/símbolos de este manual ........Uso previsto ......................
Página 5
Brielmaier Motormäher GmbH Índice Operación de la cinta transportadora ..............Rastrillado en pendientes ..................Hileras........................5.6.1 Formación de hileras en terreno llano ............5.6.2 Formar hileras en pendientes ..............Recoger hileras ......................Limpiar el rodillo de recogida.................. 6 Mantenimiento ....................49 Seguridad durante los trabajos de mantenimiento ..........
1 | Multi-Twister Brielmaier Motormäher GmbH 1 Multi-Twister 1.1 Vista general Rodillo de recogida con Cinta transportadora púas de plástico Panel trasero Puntos de anclaje Tren de conducción Accionamiento de la cinta transportadora Accionamiento del rodillo Abrazadera de acopla- de recogida...
Brielmaier Motormäher GmbH Multi-Twister | 1 El motor del mono-eje acciona la Multi-Twister mediante fuerza hidráulica. La recogida de forraje se realiza por medio del dispositivo recoge- dor. El transporte lateral se realiza por medio de una cinta trans- portadora transversal, que se puede cambiar desde el manillar pa- ra la marcha hacia a la izquierda o hacia la derecha, así...
1 | Multi-Twister Brielmaier Motormäher GmbH NOTA Para los pedidos de piezas de repuesto y todas las demás consultas relativas al accesorio, deben indicarse el tipo de accesorio y el número de equipo. 1.4 Elementos accesorios Con las púas de plástico (1) en el rodillo de recogida (2), que gira...
Página 9
Brielmaier Motormäher GmbH Multi-Twister | 1 Puntos de anclaje En los puntos de anclaje (1 - 3) el accesorio se puede elevar con un equipo de elevación y asegurar durante el transporte. El acoplamiento y el desacoplamiento de la máquina y el acceso- Abrazadera de acopla- rio se realizan mediante la abrazadera de acoplamiento.
1 | Multi-Twister Brielmaier Motormäher GmbH En posición de transporte, las piezas laterales se pliegan hacia de- Piezas laterales (opcio- lante y la cinta transportadora se coloca en posición neutra. El fo- nales) rraje se recoge con el rodillo de recogida y se queda en la cinta transportadora detenida.
Página 11
Brielmaier Motormäher GmbH Multi-Twister | 1 La posición inferior sirve como posición de estacionamiento. El chasis presiona sobre el tren de conducción y frena el accesorio. A la izquierda y a la derecha del manillar de dirección de la má- Empuñaduras (izquier-...
1 | Multi-Twister Brielmaier Motormäher GmbH Mediante el botón "Accesorio ACTIVAR/DESACTIVAR" (1) de la unidad de control de la máquina motriz puede activarse y desacti- varse el accesorio. Para encender el accesorio: a) Presione el botón "Accesorio ACTIVAR/DESACTIVAR" (1) y manténgalo presionado al menos durante 1 segundo.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 2 Seguridad 2.1 Estructura de las advertencias/símbolos de este manual Las indicaciones de advertencia utilizadas en este manual de ins- trucciones se introducen mediante palabras de advertencia que expresan el alcance del peligro. El símbolo de advertencia también indica el tipo de peligro.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH PRECAUCIÓN Lesiones personales causadas por... Consecuencias de la inobservancia... 4 Indicaciones para evitarlo Una advertencia en este nivel de peligro indica una situación po- tencialmente peligrosa. Si no se evita la situación de peligro, se pueden producir lesiones leves o de cierta consideración.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 NOTA Texto indicativo... Consecuencias Una nota indica información adicional que es importante para el tratamiento posterior o facilita el paso de trabajo descrito. 2.2 Uso previsto El accesorio solo se puede utilizar con máquinas aprobadas por el fabricante en las siguientes áreas:...
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH – Se desactivan los dispositivos de seguridad. – Se transportan personas con el accesorio. – El accesorio se utiliza en zonas potencialmente explosivas. 2.4 Peligros principales Piezas móviles ¡Peligro de muerte debido a piezas móviles! Las piezas móviles como, por ejemplo, la toma de fuerza de la...
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 Púas de plástico o piedras proyectadas violentamente ¡Peligro por púas de plástico o piedras proyectadas violentamen- Con la rotación del rodillo de recogida puede producirse la pro- yección violenta de piedras pequeñas y de fragmentos de las púas de plástico.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH Iluminación ¡Peligro de lesiones debido a una iluminación insuficiente o ine- xistente! Una iluminación insuficiente o inexistente puede dificultar la orientación. Esto puede tener como resultado lesiones por golpes o caídas. – Antes de comenzar el trabajo, revise el equipo de ilumina- ción y ajuste las condiciones de iluminación si es necesario.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 Superficies calientes ¡Existe peligro de quemaduras por superficies calientes! Si se efectúan trabajos de mantenimiento en el accesorio una vez puesto en funcionamiento, existe peligro de quemaduras en caso de contacto con superficies calientes.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH 2.5 Áreas de trabajo y zonas de peligro Área de trabajo y zona de peligro El área de trabajo está en el manillar La zona de peligro se define a partir del accesorio de la si- guiente manera: –...
Página 21
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 NOTA Medir la inclinación de la pendiente con la ayuda de un nivel de burbuja y una cinta métrica antes de empezar a trabajar. Trabajo en pendientes PELIGRO ¡Peligro al trabajar en terrenos con una inclinación de la pendiente superior al 40 %!
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH 2.6 Dispositivos de seguridad NOTA La Multi-Twister no cuenta con dispositivos de seguridad en sí misma. La palanca del sistema de hombre muerto de la máquina motriz funciona como dispositivo de seguridad para la Multi-Twister. En lo que respecta a la palanca del sistema de hombre muerto, observar también las instrucciones del manual...
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 Usuario El usuario utiliza y opera la máquina en el ámbito de su uso pre- visto sin ningún conocimiento previo. Cualquier utilización o trabajo de mantenimiento y reparación de la máquina solo ha de efectuarse por personal familiarizado con ella e informado de los peligros.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH Por lo tanto, el propietario del accesorio está sujeto a las obliga- ciones legales en materia de seguridad laboral. Además de las instrucciones de seguridad de este manual, se de- ben observar las normas de seguridad, salud y medio ambiente aplicables en el área de aplicación del accesorio.
Brielmaier Motormäher GmbH Seguridad | 2 Calzado de seguridad con puntera de acero y suelas de seguridad resistentes a la perforación y al aceite. Gafas de seguridad para proteger los ojos frente a fragmentos proyectados con violencia y líquidos. Cuando se realizan trabajos especiales, también se requieren Usar equipos de protec- equipos de protección especiales.
2 | Seguridad Brielmaier Motormäher GmbH 2.11 Protección ambiental Las sustancias de servicio utilizadas para el funcionamiento del ac- Manipulación incorrec- cesorio pueden contener sustancias nocivas para el medio am- biente. La manipulación incorrecta de sustancias peligrosas para el medio ambiente, especialmente la eliminación incorrecta, pue- de causar daños considerables al medio ambiente.
Brielmaier Motormäher GmbH Transporte y almacenamiento | 3 3 Transporte y almacenamiento 3.1 Seguridad durante el transporte INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajo seguro durante el transporte. Observar las siguientes indicaciones de seguridad durante el transporte: 4 Usar un equipo de elevación y medios de sujeción adecuados.
3 | Transporte y almacenamiento Brielmaier Motormäher GmbH Llevar siempre el siguiente equipo de protección durante el trans- Equipos de protección porte: – Ropa de trabajo protectora ajustada – Guantes de trabajo – Calzado de seguridad con punteras de acero –...
Brielmaier Motormäher GmbH Transporte y almacenamiento | 3 NOTA Ajuste de la posición En la posición más baja, la palanca para ajustar la altura se encuentra en posición de estacionamiento. El chasis presiona el tren de conducción y frena el accesorio.
3 | Transporte y almacenamiento Brielmaier Motormäher GmbH 3.4 Almacenar el accesorio Si el accesorio no se va a usar durante más de 2 meses, almacenar- lo bajo las siguientes condiciones: – Asegurarse de que el accesorio esté limpio. Limpiar el acceso- rio si es necesario.
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 4 Puesta en marcha 4.1 Seguridad durante la puesta en marcha INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajar con seguridad durante la instalación del accesorio. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH El montaje y la conexión del accesorio solo pueden realizarlo per- Cualificación del perso- sonas que: – Debido a su formación y cualificación están autorizados a ha- cerlo. – Hayan recibido órdenes del explotador del accesorio para ello.
Página 33
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 ADVERTENCIA Peligro de lesiones por desplazamiento incontrolado del accesorio. Si no hay suficiente protección contra el desplazamiento accidental, especialmente en pendientes, existe el riesgo de que el accesorio empiece a rodar de forma incontrolada. Los usuarios o terceros pueden quedar atrapados, ser derribados o arrollados, lo que puede ocasionar lesiones graves.
Página 34
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH Para acoplar mecánicamente la máquina motriz y el accesorio: a) Cerrar la palanca del elemento de cierre rápido en la máqui- na motriz. Asegurarse de que el perno de seguridad no se encuentre insertado.
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 a) Extender el soporte de estacionamiento de la Multi-Twister girando la manivela hasta que este se encuentre a 5 cm sobre el suelo aproximadamente. b) Soltar el perno de seguridad de la palanca del elemento de cierre rápido.
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH Ajuste de la altura de trabajo Ajustar la altura de trabajo de la siguiente manera: a) Mover las palancas de ajuste de altura de trabajo izquierda y derecha (1 y 2) a una de las 8 posiciones diferentes (3).
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 d) Aflojar ambos tornillos del motor (2) usando la llave de tuer- e) Aflojar la contratuerca (3) con una llave de tuerca. f) Girar el tornillo (4) usando la llave de tuerca para ajustar la tensión de la cadena.
Página 38
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH a) Accionar la manivela (1) hasta que el soporte de estaciona- miento (2) se encuentre en la posición superior. ð El accesorio está listo para funcionar. Para bajar la tubuladura de desmontaje, proceder de la siguiente...
Brielmaier Motormäher GmbH Puesta en marcha | 4 4.6 Ajuste de las piezas laterales a la posición de transporte o posición de desviación (opcional) Las piezas laterales opcionales se pueden ajustar a la posición de Función transporte o a la posición de desviación. En la posición de trans- porte, las piezas laterales se pliegan hacia delante;...
4 | Puesta en marcha Brielmaier Motormäher GmbH ATENCIÓN ¡Posibles daños materiales al inclinar las tapas hacia abajo en la posición de desviación! Si las piezas laterales están en posición de desviación y las tapas están inclinadas hacia abajo, estas podrían tocar el suelo.
Brielmaier Motormäher GmbH Trabajo con el accesorio | 5 5 Trabajo con el accesorio 5.1 Seguridad durante la operación INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajar de forma segura durante el manejo del accesorio. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
5 | Trabajo con el accesorio Brielmaier Motormäher GmbH 5.2 Conectar y desconectar la máquina NOTA No hay elementos de mando en el propio accesorio para conectar y desconectar toda la máquina. En lo que respecta al funcionamiento de toda la máquina, tener en cuenta las notas del manual de instrucciones de la máquina motriz.
Brielmaier Motormäher GmbH Trabajo con el accesorio | 5 5.4 Operación de la cinta transportadora Antes de activar el mecanismo de la cinta transportadora, asegu- Requisito rarse de lo siguiente: – El rodillo de recogida está activado (ver el capítulo Operación del rodillo de recogida [} 42]).
5 | Trabajo con el accesorio Brielmaier Motormäher GmbH Para poner a funcionar la cinta transportadora y el rodillo de re- Arranque de la cinta cogida: transportadora y el ro- dillo de recogida a) Soltar lentamente la palanca del embrague (1).
Brielmaier Motormäher GmbH Trabajo con el accesorio | 5 5.6 Hileras Las hileras son la preparación para la recogida del forraje en un Función proceso posterior. Al formar las hileras: Hileras a) colocar la cinta transportadora en la dirección deseada (ver el capítulo Elementos de mando).
5 | Trabajo con el accesorio Brielmaier Motormäher GmbH 5.6.2 Formar hileras en pendientes Para formar hileras en pendientes se recomienda transportar la hilera primero cuesta arriba y luego, cuesta abajo. Hilera Superficie despejada Forraje Dirección de marcha de la cinta...
Página 47
Brielmaier Motormäher GmbH Trabajo con el accesorio | 5 NOTA La zona del contorno (pieza lateral del rodillo de recogida) es una zona crítica. Si las hileras ya formadas se recogen según el dibujo, el riesgo de avería se reduce al mínimo.
5 | Trabajo con el accesorio Brielmaier Motormäher GmbH 5.8 Limpiar el rodillo de recogida Dependiendo de las condiciones, especialmente en el segmento Se necesita: exterior del rodillo de recogida, el forraje puede enrollarse y acu- mularse. Utilizar el siguiente equipo de protección individual para la lim- Equipo de protección...
Brielmaier Motormäher GmbH Mantenimiento | 6 6 Mantenimiento 6.1 Seguridad durante los trabajos de mantenimiento INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajar con seguridad durante los trabajos de mantenimiento. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
Página 50
6 | Mantenimiento Brielmaier Motormäher GmbH ATENCIÓN Peligros ambientales por fugas de sustancias de servicio Las fugas de aceite y otras sustancias de servicio pueden contaminar el medio ambiente. 4 Si se liberan accidentalmente en el medio ambiente sustancias peligrosas para el medio ambiente, tomar las medidas adecuadas de inmediato.
Brielmaier Motormäher GmbH Mantenimiento | 6 6.2 Plan de mantenimiento En las siguientes secciones se describen los trabajos de manteni- miento necesarios para un funcionamiento óptimo y sin proble- mas del accesorio. Si se detecta un mayor desgaste durante las inspecciones regula- res, acortar los intervalos de mantenimiento necesarios de acuer- do con los signos reales de desgaste.
6 | Mantenimiento Brielmaier Motormäher GmbH 6.3 Piezas de repuesto ADVERTENCIA ¡Existe peligro de lesiones por el uso de piezas de repuesto incorrectas! El uso de piezas de repuesto que no hayan sido aprobadas por el fabricante puede causar daños en el accesorio.
Brielmaier Motormäher GmbH Mantenimiento | 6 e) Bloquear el tensor con el tornillo M10x30 (1). f) Aflojar la correa tensora. g) Retirar la suciedad que se encuentra debajo de la cinta trans- portadora y la polea. h) Aflojar el tensor.
6 | Mantenimiento Brielmaier Motormäher GmbH e) Poner en marcha el accesorio. 6.5 Tras la finalización de los trabajos de mantenimiento Después de terminar los trabajos de mantenimiento y antes de conectar la máquina, realizar los siguientes pasos: a) Comprobar que todas las uniones atornilladas previamente aflojadas estén bien apretadas.
Brielmaier Motormäher GmbH Corrección de averías | 7 7 Corrección de averías 7.1 Seguridad durante la corrección de averías INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajo seguro durante la corrección de averías. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
7 | Corrección de averías Brielmaier Motormäher GmbH d) Según el tipo de avería, dejar que realice la reparación perso- nal especializado autorizado o repararlo por sus propios me- dios. NOTA La tabla de averías Tabla de averías que se muestra a continuación indica quién está...
Brielmaier Motormäher GmbH Corrección de averías | 7 Descripción del error Causa Solución Personal La operación con los Encargue la actualización Distribui- botones "+" y "-" no del software. funciona. Software in- correcto en la máqui- na básica. Accionamiento de ca-...
Página 58
7 | Corrección de averías Brielmaier Motormäher GmbH ADVERTENCIA ¡Existe peligro de muerte al volver a conectar la máquina si faltan o no se han instalado correctamente las cubiertas de protección y los dispositivos de seguridad! Al volver a conectar la máquina, existe peligro de lesiones para las personas que se encuentran en la zona de peligro o que intervienen en ella.
Brielmaier Motormäher GmbH Desmontaje y eliminación | 8 8 Desmontaje y eliminación 8.1 Seguridad durante el desmontaje y la eliminación INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Trabajo seguro durante el desmontaje y la eliminación. Realizar todos los trabajos de acuerdo con las instrucciones de seguridad que se indican a continuación:...
8 | Desmontaje y eliminación Brielmaier Motormäher GmbH ATENCIÓN Peligros ambientales por fugas de materiales de servicio. Las fugas de aceite y otros materiales de servicio pueden contaminar el medio ambiente. 4 Si se liberan accidentalmente en el medio ambiente sustancias peligrosas para el medio ambiente, tomar las medidas adecuadas de inmediato.
Página 61
Brielmaier Motormäher GmbH Desmontaje y eliminación | 8 ATENCIÓN Daños al medio ambiente debido a una eliminación incorrecta. Las sustancias de servicio, lubricantes y otros materiales auxiliares están sujetos a un tratamiento especial de residuos y solo pueden ser eliminados por empresas especializadas autorizadas.
9 | Datos técnicos Brielmaier Motormäher GmbH 9 Datos técnicos 9.1 Dimensiones y peso MT220 Altura 1100 mm Longitud desde el empalme 1030 mm Longitud total 1080 mm Ancho 2206 mm Peso sin opciones 210 kg Peso con opciones 276 kg...
Brielmaier Motormäher GmbH Datos técnicos | 9 9.2 Condiciones de funcionamiento Condiciones de funcionamiento: – clima centroeuropeo – en terrenos planos e inclinados hasta el 100 % (45°) de incli- nación Almacenamiento Bajo techo Rango de temperatura para al- -30 °C a 50 °C macenamiento y transporte 9.3 Materiales de servicio...
10 | Anexo Brielmaier Motormäher GmbH 10 Anexo 10.1 Declaración de conformidad Declaración de conformidad a efectos de la Directiva sobre máquinas de la CE, anexo II 1A (Declaración de conformidad de la CE original) Fabricante Rapid Technic AG Teléfono: +41 44 7431111 Fax: +41 44 7431462 Correo electrónico: info@rapid.ch...
Brielmaier Motormäher GmbH Índice Índice Guantes de trabajo 24 Abrazadera de acoplamiento 6, 9 Accionamiento de la cinta transportadora 6 Accionamiento del rodillo de recogida 6 Hilera 46 Acoplamientos hidráulicos 6 Hileras 45 Acoplar y desacoplar el accesorio 33 Advertencia 13...
Página 66
Índice Brielmaier Motormäher GmbH Señales de advertencia 25 Señalización 25 Soporte de estacionamiento 6, 9 Tabla de averías 57 Tensor de cadena 36 Trabajos de mantenimiento 51 Tren de conducción 6 Tubuladura de desmontaje 37 Uso incorrecto 15 Uso previsto 15...
Brielmaier Motormäher GmbH Condiciones de garantía Condiciones de garantía / Suiza & exportación A. Garantía general 1. RAPID concede la garantía siempre y cuando el comprador g) Si se utilizan accessorios y anexos que no han sido devuelva el documento de entrega totalmente cumplimentado aprobados por RAPID para el uso correspondiente por durante la puesta en servicio.