Antes de comenzar
POR FAVOR LEA ESTO ANTES DE USAR.
Siempre se deben tomar las siguientes precauciones básicas de seguridad.
1. Es necesaria una estrecha supervisión cuando el dispositivo se utiliza en o cerca de
niños, personas discapacitadas o inválidos.
2. Use el dispositivo solo para el uso previsto descrito en este manual.
3. No utilice tiras reactivas ni soluciones de control que no sean suministradas por el
fabricante.
4. No utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si ha sufrido algún daño.
5. Antes de usar cualquier producto para analizar su glucosa en sangre, lea todas las
instrucciones y practique la prueba. Realice todas las comprobaciones de control de
calidad según las indicaciones y consulte a un profesional de la salud en diabetes.
6. No use este medidor en un ambiente seco, especialmente si hay materiales
sintéticos presentes. La ropa sintética, las alfombras, etc., pueden causar
descargas estáticas dañinas en un ambiente seco.
7. No use este medidor cerca de teléfonos celulares o inalámbricos, walkie-talkies,
controles de apertura de puertas de garaje, transmisores de radio u otros equipos
eléctricos o electrónicos que sean fuentes de radiación electromagnética, ya que
estos pueden interferir con el funcionamiento correcto del medidor.
8. GUARDE ESTAS GUÍA DE USUARIO CON USTED.
Uso Previsto
El sistema está diseñado para automonitoreo fuera del cuerpo (solo para uso
diagnóstico in vitro). Se debe usar solo para analizar la glucosa en sangre (azúcar
en la sangre) y con sangre total capilar fresca (extraída de las yemas de los dedos,
antebrazo, brazo, palma de la mano, pantorrilla o muslo), y en sangre total venosa y
arterial. El sistema está diseñado para usarse en el hogar y en entornos clínicos. No
debe utilizarse para el diagnóstico de diabetes o para pruebas en recién nacidos.
1.
Familiarizándose con el Sistema
El sistema de monitoreo de glucosa en sangre OKmeter
Match II.
El sistema OKmeter Match II utiliza la última tecnología para ofrecerle una prueba
fácil y cómoda. El sistema sólo requiere unos 0,5 μL de muestra de sangre para
completar la prueba en sólo 5 segundos.
El sistema OKmeter Match II consiste de
1. Medidor de glucosa en sangre OKmeter Match II
2. Tiras reactivas de glucosa en sangre OKmeter Match II
Use sólo tiras reactivas y soluciones de control OKmeter Match II con
Importante :
su medidor OKmeter Match II. Si utiliza otras tiras reactivas o soluciones de control
con este medidor, pueden producise resultados inexactos.
MEDIDOR
BOTON DE AJUSTE:
PUERTO DE TIRA:
Situado en el compartimiento de la
Inserte la tira reactiva aquí.
batería; pulse el botón para acceder al
El medidor se encenderá
ajuste del medidor. Consulte la sección
automáticamente.
"AJUSTE DE LA HORA Y FECHA" para
más detalles.
PANTALLA :
Muestra resultados
de las pruebas y
mensajes.
BOTON M :
Botón principal, pulse el botón para
encender el medidor o realizar
otras funciones que se describen
en la Guía del Usuario.
TIRA REACTIVA
SOPORTE DE LA TIRA REACTIVA :
Sujeta esta parte para insertar la tira reactiva
en la ranura del medidor.
CANAL
ABSORBENTE:
Aplique una gota de
sangre aquí.
VENTANA DE CONFIRMACION:
Aquí es donde se confirma si la sangre aplicada
ha impregnado lo suficiente la tira.
2
.
Preparándose para
obtener la muestra de sangre
Dispositivo Lancetero Ajustable
Su dispositivo de punción y las lancetas se utilizan para la obtención de
muestras de sangre de la zona de punción.
Soporte de
Nivel de Punción
Flecha
Botón de Liberación
Lanceta
Tapa del
Tapa
Eyector de
descarte
Dispositivo
protectora
Lanceta
Tapa Protectora
Para diagnóstico in vitro.
Por favor, consulte las
instrucciones de uso.
No vuelva a usar.
Número de lote.
Mantener seco
Límite de humedad
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 98/79 / CE de dispositivos
médicos de diagnóstico in vitro.
OK Biotech Co., Ltd.
No. 91, Sec. 2, Gongdao 5th Road, 30070 Hsinchu
City, TAIWAN
MDSS GmbH; Schiffgraben 41, 30175 Hannover,
GERMANY
Made in Taiwan
Principio de Medición
La glucosa en sangre se mide por una corriente eléctrica que se produce cuando una
muestra de sangre se mezcla con los reactivos (químicos especiales) de la tira reactiva.
La corriente electrica cambia con la cantidad de glucosa en la muestra de sangre. El
medidor OKmeter Match II mide la intencidad de la corriente eléctrica, calcula su nivel
de glucosa en sangre y luego muestra el resultado, ya sea en miligramos de glucosa por
decilitro (mg/dL) o milimoles de glucosa por litro (mmol/L).
Precaución
1. El usuario no debe tomar ninguna decisión de importancia médica sin consultar antes
con su médico.
2. Llame a su médico de inmediato si usted tiene síntomas que no son consistentes con
los resultados de su prueba de glucosa en sangre.
3. Grandes alturas, superiores a 3.402 metros (11.161 pies) pueden afectar los
resultados de la prueba.
4. Las temperaturas fuera del rango de 10°C a 40°C (50°F a 104°F) pueden afectar los
resultados de la prueba. No se debe medir a temperaturas por fuera de este rango.
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LA SALUD
1. Aplique sólo muestras de sangre capilar para medir su glucosa en sangre. La
aplicación de otras sustancias o plasma, suero causará resultados incorrectos.
2. La deshidratación grave y la pérdida excesiva de agua pueden causar falsos
resultados bajos. Si usted cree que usted está sufriendo de deshidratación severa,
consulte a su profesional de la salud inmediatamente.
3. Resultados menores a 60 mg/dL (3.3 mmol/L) * 1 indican una glucosa en sangre
baja (hipoglucemia). Resultados mayores a 240 mg / dl (13.3 mmol/L) * 2 indican una
glucosa en sangre alta (hiperglucemia) .Si sus resultados están por debajo de 60 mg
/dL (3.3 mmol/L) o por encima de 240 mg/dl (13.3 mmol/L ), repita la prueba, y si los
resultados siguen siendo inferiores a 60 mg/dL (3.3 mmol/L) o por encima de 240 mg/
dl (13.3 mmol/L), consulte a su profesional de la salud inmediatamente.
4. Resultados inexactos pueden ocurrir en individuos severamente hipotensos o
pacientes en shock. Bajos resultados inexactos pueden ocurrir si el individuo
1
2
13
12
11
10
6.
: Aparece cuando resultado de la prueba está dentro del intervalo de 70 ~ 120
mg/dl (o 3,9 ~ 6,7 mmol/L).
7.
: Aparece cuando resultado de la prueba es menor a 70 mg/dl (o 3,9 mmol/L) o
superior a 180 mg/dl (o 10,0 mmol/L).
8. SÍMBOLO DE BORRAR : Cuando parpadea, pulse el botón "M" durante 3
segundos para borrar del resultado de la prueba seleccionada.
9. UNIDAD DE MEDIDA : Aparece con el resultado de la prueba en mg/dL o mmol/L.
10. SÍMBOLO DE PRUEBA DE LA SOLUCIÓN DE CONTROL: Aparece cuando
se encuentra en el modo de solución de control. El resultado del análisis no se
almacenará en la memoria del medidor.
11. SÍMBOLO DE LA BATERÍA: Aparece cuando la batería está débil.
12. SÍMBOLO DE TERMÓMETRO : Aparece cuando la temperatura ambiente está por
encima o por debajo del rango aceptable nesesario para la prueba.
13. FECHA : Muestra el año, mes y día.
CAMBIO DE LA BATERÍA
El medidor OKmeter Match II viene con una batería de litio (Tipo CR2032). La vida de
la batería variará dependiendo del uso, por lo que debe tener siempre una batería de
repuesto a mano. La batería deberia durar alrededor de 1.000 pruebas o 12 meses
COMPARTIMIENTO
cuando se mide 3 veces al día. Cuando el símbolo de batería aparece en la pantalla del
DE LA BATERÍA :
medidor, la batería se está agotando. Usted aún podra medir con la batería baja, pero
Posee una batería de litio
usted debería sustituirla tan pronto como sea posible. Cuando el símbolo de batería
y E-b aparecen en la pantalla del medidor, este ya no mostrara resultados y hay que
de 3V (tipo CR2032). Por
favor, instale la batería
reemplazar la batería inmediatamente. Por favor siempre tenga una batería de repuesto
en el medidor antes de
con usted para asegurar que usted puede reemplazar la batería en cualquier momento.
empezar la prueba.
Cómo reemplazar la batería
ETIQUETA DEL
MEDIDOR:
Cada medidor tiene su
número único en ella. No
altere ni rasgue la etiqueta.
BARRAS DE
CONTACTO:
NOTA:
Inserte este extremo en
1. El reemplazo de la batería no afecta los resultados de la prueba almacenados en la
el puerto de la tira (en el
memoria. Sin embargo la hora y la fecha pueden tener que reajustarse.
medidor).
2. Al igual que con todos los pequeños objetos, la batería se debe mantener alejado
de los niños pequeños como medida de seguridad. Si la bateria es ingerida, solicite
asistencia médica inmediatamente.
3. Las baterías pueden liberar químicos si no se utiliza durante mucho tiempo.
Retire la bateria si no va a utilizar el dispositivo durante un tiempo extendido (es
decir, 3 meses o más).
4.
Por favor deseche el producto o las pilas adecuadamente de acuerdo con las
regulaciones de su país.
Información importante del dispositivo de punción y de las lancetas
1.
La lanceta es para un solo uso.
2. Mantenga el dispositivo de punción y las lancetas limpios.
3. Tenga cuidado al retirar y desechar la lanceta usada del dispositivo.
IMPORTANTE :
El medidor y el dispositivo de punción son para usar en un solo paciente.
NO los comparta con nadie incluyendo otros miembros de la familia!
NO utilizar en múltiples pacientes!
Configuración del dispositivo de punción
Control de
disparo/
expulsión
Límite de temperatura / Almacenar a.
Utilice por / fecha caducidad.
Fabricante.
Precaución, consulte el documento
de acompañamiento.
Mantener alejado de la luz solar.
Representante de la UE.
10-62-3119-0006 V2-FEB19
Importado y comercializado por:
DIAGNOSTICOS BIOMEDICOS SAS
Carrera 87 # 6 - 18 Cali, Colombia
www.diagnosticosbiomedicos.com
RS INVIMA 2010RD-0001847
RS INVIMA 2010DM-0006808
Línea de Atención al Cliente
1. PROMEDIO: Aparece cuando el medidor está en el
3
modo de memoria al tiempo que exhibe los promedios
de las pruebas de los últimos 7/14/21/28 días.
2. SIMBOLO DE LA GOTA DE SANGRE: Parpadea
4
cuando la muestra se debe aplicar.
5
3. SIMBOLO DE LA TIRA: Aparece cuando el
6
medidor está encendido y en espera de la inserción
7
de una tira de prueba.
8
4. HORA: El medidor está programado para un
9
formato de periodo de 24 horas.
5. SÍMBOLO DE MEMORIA : Aparece cuando se
esta en el modo de memoria.
1. Asegúrese de que el medidor esté apagado. Deje que la
parte frontal del medidor descanse en la palma de su mano.
Deslice la cubierta de la bateria.
2. Utilice el borde de la tapa de la batería para extraer la batería
de su contenedor.
3. Coloque una nueva batería (tipo CR2032), asegurándose de
alinear el signo más (+) hacia arriba. Usted debe oír un pitido
para indicando que la batería fue instalada correctamente. Si no
, por favor vuelva a insertar la batería correctamente.
4. Cierre la tapa de la batería.
PASO 1:
Retire la tapa del dispositivo de punción girándola y
halando.
Inserte una lanceta estéril en el soporte de la lanceta del
dispositivo de punción y presione hacia abajo firmemente
hasta que la lanceta esté completamente asentada. No gire
la lanceta.
A :
1
. Familiarizándose con el Sistema
LADO
2. Preparándose para obtener la muestra de sangre
B :
3. Realizando la prueba de sangre
LADO
4. Recuperando los valores de la memoria
5. Chequeo con la solución de control
6. Cuidando su medidor y las tiras reactivas
7. Especificaciones del sistema
8. Sobre pruebas en lugares alternos (AST)
9. Mensajes de display y guía de solución de problemas
10. Características de desempeño
01 8000 180 884
experimenta un estado hiperglucémico hiperosmolar, con o sin cetosis. Los
pacientes críticamente enfermos no deben usar medidores de glucosa en sangre.
5. Conteos de glóbulos rojos anormales (nivel de hematocrito por debajo del 20%
o superior al 60%), pueden causar resultados falsos. Por favor, consulte a su
profesional de la salud si usted no conoce su nivel de hematocrito.
6. Interferencias: Las sustancias reductoras presentes en la sangre de forma
natural (ácido úrico, bilirrubina) o resultantes de tratamientos terapéuticos (ácido
ascórbico, acetaminofen) no afectarán significativamente los resultados de
prueba del OKmeter Match II. Sin embargo, concentraciones elevadas de estas
sustancias pueden afectar los resultados. Se encontró que los compuestos
indicados en las tablas de no tienen ningún efecto en las concentraciones
indicadas.
Compuestos
Concentraciones más altas
que los siguientes valores
pueden causar resultados
inexactos
Acetaminofén
8.0 mg/dL (0.53 mmol/L)
Ácido ascórbico 5.0 mg/dL (0.28 mmol/L)
Aspirina
60 mg/dL (3.33 mmol/L)
Bilirrubina
90 mg/dL (1.54 mmol/L)
Colesterol
500 mg/dL (12.9 mmol/L)
Creatinina
5.0 mg/dL (0.44 mmol/L)
Dopamina
2.0 mg/dL (0.11 mmol/L)
EDTA
360 mg/dL (12.3 mmol/L)
Galactosa
900 mg/dL (50 mmol/L)
Ácido Gentísico 5.0 mg/dL (0.32 mmol/L)
Glutatión
53 mg/dL (1.72 mmol/L)
Hemoglobina
500 mg/dL (0.08 mmol/L)
Heparina
8,000 U/dL
REFERENCIAS:
* 1: Kahn, R. y Weir, G .: Joslinis Diabetes Mellitus, 13thed Philadelphia: Lea y Febiger (1994), 489.
* 2: Krall, LP y Beaser, RS: Manual de Diabetes Joslin. Philadelphia: Lea y Febiger (1989), 261-263.
AJUSTE DE LA HORA Y FECHA
Su medidor OKmeter Match II viene con una batería nueva (tipo CR2032). Por favor
instale la batería primero y ajuste la hora y fecha correctas antes de empezar a medir.
PASO 1. Entrar en el modo Configuración
Comience con el medidor apagado. Abra el compartimiento de la pila
y pulse el botón SET por 3 segundos. El medidor se encenderá y
entrará en el modo configuración.
PASO 2. Ajuste el Año
El año aparece con el número parpadeando. Presione y suelte el
botón M para obtener el año deseado. Presione el botón SET para
confirmar y pasar al siguiente ajuste MES.
PASO 3. Ajuste el Mes
El mes aparece con el número parpadeando. Presione y suelte el
botón M para obtener el mes deseado. Presione el botón SET para
confirmar y pasar al siguiente ajuste FECHA.
PASO 4. Ajuste de la Fecha
La fecha aparece con el número parpadeando. Presione y suelte el
botón M para obtener la fecha deseada. Presione el botón SET para
confirmar y pasar al siguiente ajuste HORA.
PASO 5. Ajuste la Hora
La hora aparece con el número parpadeando. Presione y suelte el
botón M para obtener la hora deseada. Presione el botón el SET para
confirmar y pasar al siguiente ajuste MINUTOS.
PASO 6. Ajuste los Minutos
La hora aparece con el número parpadeando. Presione y suelte el
botón M para obtener los minutos deseados. Presione el botón SET
para confirmar y el medidor entrará al ajuste de la unidad.
PASO 7. Ajuste la Unidad de Medida
La unidad existente (por ejemplo mg/dL) aparecerá y parpadeará.
Mantenga pulsado el botón M durante 3 segundos para cambiar la
unidad a mmol/L. Presione el botón SET para confirmar y el medidor
entrará al próximo ajuste borrar todas las memorias.
PASO 7. Borrar las Memorias
Cuando el símbolo dEL y el símbolo de memoria parpadeando
aparecen en la pantalla, se puede elegir limpiar la memoria. Si no
desea limpiar la memoria, presione el botón SET de nuevo para saltar
este paso. Si desea borrar TODA la memoria, presione y mantenga
presionado el botón M durante 3 segundos. La imagen "---" aparecerá
en la pantalla LCD para indicar que toda la memoria ha sido borrada.
PASO 8. Completar la Configuración
Después de borrar la memoria, el medidor mostrará "OFF" antes de
apagarce. El ajuste de medidor ha finalizado.
IMPORTANTE :
1.La hora, fecha y unidad de medida SOLO se puede cambiar en el modo de
configuración. Por lo tanto, al realizar una prueba de glucosa en sangre, no es
posible cambiar aquellos parámetros.
2.Su medidor muestra promedios de los ultimos 7, 14, 21 y 28 días los cuales
pueden accesarse desde la memoria del medidor. Estos promedios se calculan
a partir de la fecha de su último resultado hasta 7, 14, 21, y 28 días antes.
3.Su medidor muestra los resultados de la prueba en miligramos por decilitro
(mg/dL). El uso de la unidad de medida incorrecta, puede causar que usted
interprete mal su nivel de glucosa en sangre, y puede conducir a un tratamiento
incorrecto. Por favor, consulte siempre con sus profesionales de la salud antes
de modificar la unidad de medida.
4.Mientras el medidor está en el modo de configuración, si no se pulsa ningún
botón durante 30 segundos, el medidor se apagará automáticamente.
PASO 2 :
Retire la tapa protectora de la lanceta girándola y guardela
para su uso posterior.
PASO 3 :
Vuelva a colocar la tapa del dispositivo de punción y ajuste
la profundidad de punción al número deseado. Seleccione la
mejor profundidad:
1-2: Para una piel suave o delgada
3: Para una piel promedio
4.5: Para una piel gruesa o callosa
PASO 4 :
Tire hacia atrás el control de expulsión hasta que haga un
click y, a continuación, suelte. Si no hace click, el dispositivo
puede haber sido cargado cuando se insertó la lanceta.
Compuestos
Concentraciones más altas
que los siguientes valores
pueden causar resultados
inexactos
Hidroxiurea
3.0 mg/dL (0.39 mmol/L)
Ibuprofeno
50 mg/dL (2.42 mmol/L)
Icodextrina
13 mg/dL (0.01 mmol/L)
L-dopa
10 mg/dL (0.51 mmol/L)
Maltosa
900 mg/dL (26.3 mmol/L)
Metildopa
3.0 mg/dL (0.13 mmol/L)
Yoduro De Pralidoxima
25 mg/dL (0.94 mmol/L)
Salicilato
60 mg/dL (4.34 mmol/L)
Tolazamida
100 mg/dL (3.21 mmol/L)
Tolbutamida
400 mg/dL (14.8 mmol/L)
Triglicéridos
2,000 mg/dL (22.6 mmol/L)
Ácido Úrico
8.0 mg/dL (0.48 mmol/L)
Xilosa
100 mg/dL (6.66 mmol/L)