Página 1
MICROONDAS DIGITAL INTEGRABLE CON GRILL 20 L MSINT 2814I Microondas digital integrável com grelhador 20 L Integrable digital microwave with grill 20 L 230 V~ 50 Hz 800 W...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que puede producirse una exposición peligrosa microondas.
Página 4
Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar. Es peligroso para cualquiera ADVERTENCIA que no sea una persona competente realizar operaciones de mantenimiento o reparación que impliquen la retirada de una cubierta que proporcione protección contra la exposición a la energía microondas.
Página 5
8. Si emite humo, parar o desenchufar el aparato y mantener la puerta cerrada para extinguir llamas eventuales. Los huevos con cascara y los huevos cocidos enteros no deben calentarse en el horno a r , incluso microondas porque pueden explot despu de que el calentamiento del d o .
Página 6
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido servicio posventa o por personal cualificado por el fabricante, por su servicio posventa o por personal similar con el fin de evitar un peligro.
Página 7
No utilizar limpiadores a vapor. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades fí sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 8
El horno microondas ha sido diseñado para calentar comida y bebida. Su utilización para secar alimentos y ropa, o para calentar almohadas, zapatos, ropa mojada, esponjas puede producir y otros objetos similares lesiones o un incendio. La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento 34.
Para reducir el riesgo de daños a las personas Puesta a tierra PELIGRO Peligro de descargas eléctricas El contacto con ciertos componentes internos puede producir lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte el electrodoméstico. ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas. El uso inadecuado de la puesta a tierra puede producir descargas eléctricas.
Página 10
Enchufe de dos polos redondos toma Este electrodoméstico debe instalarse con de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica.
Página 11
1. Se facilita un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche si fuera más largo. 2. Si se usa un conector múltiple o un cable alargador: 1) Las características eléctricas nominales del conector o cable alargador deben ser iguales a las características eléctricas nominales del electrodoméstico.
Página 12
3/ 6 transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor.
Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas. Envase de cartón para Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para alimentos con mango horno microondas.
Instalación en la encimera Carcasa: retire la película de protección de la Retire todo el material de embalaje y los superficie de la carcasa. accesorios. No retire la tapa de color marrón claro de Revise el horno en busca de daños, como mica fijada en la cavidad del horno para puerta con abolladuras o rota.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Installation Instructions Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación. Please Read the Manual Carefully Before Installation NOTA IMPORTANTE Conexión Eléctrica Please Note El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed de enchufe con conexión a tierra.
Página 16
reparar el m ueble Leer las instrucciones de la PLANTILLA DE LA BASE DEL MUEBLE, coloque la plantilla en la base plana del mueble. CENTER LINE FRONT EDGE Haga las marcas en la parte plana del mueble según las marcas "a" de la plantilla. Tornillo A Abrazadera ...
Página 17
Instalar el horno Instalar el horno en el mueble - Asegúrese de que la parte trasera del horno está fijada con una abrazadera. - No atrape o pliegue el cable de corriente. Abrazadera 5. Abra la puerta, fije el horno en el mueble con el Tornillo B en el hueco de instalación. ...
FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar. 1. Ajuste del reloj Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00” y oirá un pitido. 1) Pulse el botón "...
Página 19
3. Función grill 1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”. Microwave./Grill/Combi. 2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para Microwave./Grill/Combi. seleccionar la función de cocinado a rill.
Página 20
7. Cocción a varios niveles Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación, debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces el nivel siguiente. Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles. Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete minutos.
Página 21
9. Cocción rápida 1) En estado de espera, pulse el botón " " para cocinar a un nivel Start/+30Sec./Confi rm de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo botón aumentará el tiempo en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. 2) Durante los procesos de microondas, grill, cocinado mixto y descongelación por tiempo, pulse el botón "...
Página 22
Menú automático 13. Especificación (1) Sonará un pitido al girar el mando al principio; Iniciar/+30Seg./Confirmar (2) Es necesario pulsar el botón " " si se abre puerta durante la cocción para que ésta continúe; (3) Después de establecer el programa de cocción, no se puede pulsar el botón " "...
Detección de averías Normal horno microondas emisiones radio televisión pueden verse interfiere con la recepción de la interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse.
Página 24
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.
Página 25
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADADOSAMENTE. PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE MICROONDAS (a) Não tente colocar em funcionamento o forno com a porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição perigosa às microondas. É importante não forçar ou manipular os fechos de segurança.
Página 26
AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que podem explodir. AVISO: É perigoso para qualquer um que não seja pessoa competente efetuar qualquer serviço ou operação de reparação que envolva a remoção da tampa que assegura a proteção contra a exposição à...
Página 27
vigilância por haver Se for emitido fumo, desligar o aparelho ou retirar a ficha do aparelho e manter a porta fechada para extinção de qualquer chama. inhe interior do microondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do microondas.
Página 28
Se o cabo de alimentação se danificar, debe ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou pessoal de qualificação similar de forma a evitar um perigo. aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. 20.
Página 29
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com oito ou mais anos de idade e pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas sem experiencia ou conhecimentos se a eles foi dada supervisão ou instruções no que respeita ao uso do aparelho de uma maneira aegura e compreendido os perigos envueltos.
Página 30
A superfície traseira do aparelho deve ser 3 2 . colocada contra uma parede 33. O forno de micro-ondas foi concebido para aquecer alimentos e bebidas. Secar alimentos ou tecidos e aquecer almofadas, sapatos, tecidos molhados, esponjas e artigos similares pode implicar riscos de sofrer lesões ou de provocar um incêndio.
Página 31
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque eléctrico. O contacto com determinados componentes internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não electrodoméstico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque eléctrico. O uso inadequado da ligação à terra pode eléctricas.
Página 32
Ficha do aparelho de 2 pinos Este electrodoméstico deve ter ligação à terra. No caso de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de descarga. Este aparelho está equipado com um cabo que possui condutor terra e ficha com ligação à terra. A ficha deverá...
Página 33
LOUÇA ser utilizados e q louça n a louça seguinte á louça Coloque o recipiente vazio e um copo com água ( ml) no interior do forno. Seleccione a tampa Se o recipiente estiver muito quente, de mica zedura ser utilizados Prato tostador O fundo do prato tostador deve estar a pelo 5mm por...
Página 34
Materias a evitar utilizar no forno microondas Recipiente Observações Bandeja de alumínio Pode formar arco eléctrico. Coloque os alimentos num p r a t o apto para forno microondas. Cartão com pega Pode formar arco eléctrico. Coloque os alimentos num de metal prato apto para forno microondas.
Página 35
Instalação na bancada Carcaça: retire a película de protecção da superfície da cavidade do microondas. Retire todo o material de embalagem e os Não retire a tampa de mica de cor castanha acessórios. clara que está fixa no interior do forno Verifique se o microondas tem alguns danos, para proteger o magnetrão.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Por favor leia atentamente este manual antes da instalação do micro-ondas. NOTA IMPORTANTE: Ligação elétrica O micro-ondas possui uma ficha e só pode ser ligado a uma tomada com ligação à terra. De acordo com a regulamentação existente, quer a instalação quer a substituição do cabo elétrico, em caso de necessidade, deverá...
Página 37
Preparação do móvel Leia as instruções indicadas no molde. Coloque o molde na base do móvel. CENTER LINE FRONT EDGE molde efetue marcações “a” móvel Parafuso A Suporte Linha centro Retire o molde e fixe o suporte com os parafusos A Parafuso Suporte ...
Página 38
Instalar o micro‐ondas Instale o micro‐ondas no móvel ‐ Verifique se a traseira do micro‐ondas está fixa pelo suporte ‐ Não prenda ou dobre o cabo de alimentação Suporte Abra a porta, fixe o micro‐ondas ao móvel através do orifício de instalação com o parafuso B. Parafuso B Orifício de instalação ...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Este microondas utiliza um moderno controlo electrónico para ajustar os parâmetros do cozinhado às suas necessidades. 1. Acertar o relógio Ao ligar o microondas, o display mostrará "0:00” e ouvirá um sinal sonoro. Kitchen Timer/Clock " e os dígitos das horas começarão a piscar. 1) Prima o botão "...
Página 40
3. Função grill ” e o display mostrará "P100”. 1) Prima uma vez o botão " Microwave./Grill/Combi. 2) Prima o botão " " várias vezes ou rode o comando " " para Microwave./Grill/Combi. seleccionar a função grill. 3) Quando aparecer “G” no display, prima o botão " Start/+30Sec./Confi...
Página 41
7. Cozinhar por etapas É possível seleccionar, no máximo, duas etapas. Se uma das etapas for a descongelação, deverá ser seleccionada para iniciar primeiramente. O alarme sonoro soará uma vez após cada etapa e iniciará a seguinte. Nota: Não se pode seleccionar um menu automático para uma das etapas. Exemplo: suponha que deseja descongelar os alimentos durante cinco minutos e depois cozinhá-los a uma potência de microondas de 80% durante sete minutos.
Página 42
9. Cozinhar rápido 1) No estado de espera, prima o botão " Start/+30Sec./Confi rm " para cozinhar a uma potência de 100% durante 30 segundos. Cada pressão no botão aumentará o tempo em 30 segundos. O tempo máximo de cozinhado é de 95 minutos. 2) Durante os processos de microondas, grill, combi e descongelação por tempo, prima o botão "...
Página 43
Menu automático Menu Peso Display 200g A-1 Pizza 400g 250g A-2 Carne 350g 450g 200g A-3 Vegetais 300g 400g 50 g (com 450ml de água fria) A-4 Massa 100 g (com 800ml de água fria) 200g A-5 Batatas 400g 600g 250g A-6 Peixe 350g...
Página 44
Resolução de problemas Normal Interferências do forno A recepção de rádio e televisão pode sofrer interferências quando o microondas com a recepção forno microondas está a funcionar. São interferências similares às de televisão produzidas pelos pequenos electrodomésticos, tais como a batedeira, aspirador e ventilador eléctrico.
Página 45
Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o a um ecoponto adequado para reciclar. Os plá sticos e metais utilizados na construç ão deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes.
Página 46
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy whenusing your appliance, follow basic precautions, including the following: Refer to the below pare graph regarding the instructions for installation and cleaning.
Página 48
12. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. 13. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. 14.
Página 49
23. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 24. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. 25. Steam cleaner is not to be used. 26.
Página 50
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the interna components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
Página 51
CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil...
Página 52
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. metaltrimmed utensils Metal twist ties...
Página 53
Turntable Installation Hub (underside) a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
Página 55
B.Prep are the cab i inet 1. Read the instruction on the BOTTOM CANINET TEMPLATE , put the template on the bottom plane of cabinet. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of of the template Screw A Bracket...
Página 56
C .Install the oven 4. Install the oven to the cabinet - Make sure the back of the oven is locked by bracket. - Do not trap or kink the power cord. bracket 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole. Screw B Installation Hole...
Página 57
Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrifi ed, the LED will display “0:00”, buzzer will ring once. 1) Press Kitchen Timer/Clock twice to select clock function, the hour fi gures will fl ash. 2) Turn “ ”...
Página 58
Microwave Power Chart Press Once Twice Thrice 4 times 5 times Microwave Power 100% “Micro/Grill/Combi.” Pad instructions Microwave Grill Display Power Power P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3.
Página 59
4. Quick Start 1) In waiting state, Press Start/+30Sec./Confi rm to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave cooking or time defrost state, each press of Start/+30Sec./Confi...
Página 60
8. Auto Menu ” right to choose the menu, and “A-1” to “A-8” will display, which means pizza,meat,vegetable, 1) Turn “ pasta,potato,fi sh,beverage and popcorn. 2) Press Start/+30Sec./Confi rm to confi rm. 3) Turn “ ” to choose the default weight as the menu chart. 4) Press Start/+30Sec./Confi...
Página 61
The menu chart: Menu Display Weight 200 g Pizza 400 g 250 g 350 g Meat 450 g 200 g 300 g Vegetable 400 g 50g(with 450 ml cold water) Pasta 100g(with 800 ml cold water) 200 g 400 g Potato 600 g 250 g...
Página 62
10. Inquiring Function 1) In states of microwave,grill and combination cooking, press Microwave./Grill/Combi. , the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state; 2) In cooking state, press Clock/ Kitchen Timer to inquire the time and the time will display for 3 seconds. 11.
Trouble shooting Normal Microwave oven interfering TV reception Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
Página 64
When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
Página 68
Este artículo dispone de una garantía de 2 años en los términos y condiciones expresados en la Ley 1/2007. Para cualquier aclaración sobre el aparato adquirido, acuda a su centro El Corte Inglés o HIPERCOR. Este artigo está coberto por uma garantia de 2 anos nos termos e condições estipulados na Lei 1/2007 (legislação espanhola).