(“Emergency WARNING: Use only the power adapter included in the GRP2613 pack- Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. age. Using an alternative non-qualified power adapter may possibly You must make additional arrangements to access damage the unit.
Página 4
Installing the phone (Wall Mount *sold separately): 1. Attach the wall mount spacers to the slot for wall mount spacers on the back To setup the GRP2613, follow the steps below: of the phone. 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord.
Página 5
Outbound Proxy, SIP User ID, SIP Auth ID and SIP Password. 4. Follow MENU options to configure the basic features of the phone. For ex- ample: the IP address if using a static IP. For details, please check GRP2613 User Manual.
ADVERTENCIA: Solamente utilice la fuente de poder incluida en el paquete o cualquier otro servicio de emergencia. Es su re- del GRP2613. Utilizar un adaptador de poder alternativo no certificado po- sponsabilidad contratar un servicio de telefonía de dría dañar su unidad.
Instalando El Teléfono (Montura de Pared *Se vende por separado): Para configurar el GRP2613, siga los pasos detallados abajo: 1. Inserte la montura de pared en la ranura de atrás del teléfono. 1. Conecte el auricular a la unidad utilizando el cable telefónico.
La Dirección IP, en caso de usar una dirección IP estática. Para D’UTILISER LE GRP2613 POUR CONTACTER LES obtener más información, consulte el Manual del usuario de la GRP2613. SERVICES D’URGENCE, ET TOUTE NEGLIGENCE 5. Por favor contacte a su PSI (Proveedor de Servicio de Internet) para los adi- DE VOTRE PART QUANT A PRENDRE DES DISPO- cionales que sean necesarios para configurar el teléfono.
PRECAUTIONS: INSTALLATION DU TELEPHONE: ALERTE: Veuillez ne pas redémarrer le GRP2613 lors du démarrage du système ou la mise à jour du firmware. Ceci peut corrompre l’image du Fentes pour la Fixation fixation murale Murale firmware et causer un dysfonctionnement de l’unité.
Muet téléphone. Par exemple: l’adresse IP si vous utilisez une adresse IP statique. Messsage Touches de Pour plus de détails, veuillez vérifier le manuel d’utilisation du GRP2613. naviguation Transfert 5. Veuillez contacter votre Fournisseur d’accès Internet pour les paramètres Touche Menu/OK supplémentaires qui peuvent être nécessaires pour configurer le téléphone.
GRANDSTREAM STELLT MIT DEM GRP2613 KE- SIP/NGN/IMS Plattformen von Service-Providern und Drittanbietern (3rd INE VERBINDUNG ZU NOTFALLRUFNUMMER Party). Das GRP2613 ist die richtige Wahl für alle Anwender, die ein ho- chqualitatives, umfangreich ausgestattetes IP Telefon suchen, und dabei ODER DIE ANBINDUNG AN NOTFALLZENTREN nicht auf schönes Design verzichten möchten.
Página 14
EINRICHTEN DES TELEFONS: ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN AM TELEFON: Aufsatz zur Eingebauter Wandmontage Steckplatz für die Wandhal- terung und den Standfuß Kensington- Headset-Anschluss Schloss Standfuß für Anschluss für die das Telefon HörSprecheinheit PC-Anschluss Stromanschluss Netzwerkan- Installation des Telefons (Wandmontage *nicht im Lieferum- schluss fang enthalten): 1.
Página 15
KONFIGURATION DES TELEFONS: Konfiguration des GRP2613 via Web-Browser: GRP2613 non è preconfigurato per supportare o ef- 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet ist und eine Internet- fettuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di verbindung besteht. 2. Um die IP Adresse abzurufen, drücken Sie bitte die “UP” (“nach oben”) Taste ospedale, struttura giudiziaria, unità...
Slot per mon- taggio a prete ATTENZIONE: Usare solo l’alimentatore incluso nella confezione del e suporto tele- GRP2613. L’uso di un alimentatore alternativo non idoneo potrebbe dan- fono neggiare l’unità. Supporto PANORAMICA: telefono GRP2613 è...
Página 17
Porta LAN dell’unità). Per impostare il GRP2613, seguire la seguente procedura: 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo telefonico. 2. Collegare la porta LAN del telefono alla presa RJ-45 di un hub o di un router (lato LAN del router) usando un cavo ethernet.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: GRP2613 предварительно не сконфигурирован ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, не перезагружайте GRP2613 путем выключения для поддержки или переноса экстренных звонков в питания во время начальной загрузки системы или обновления встроенной какиелибо больницы, правоохранительные органы, программы. Вы можете повредить образы встроенной программы и вызвать...
Página 19
Сеть Порт LAN Установка телефона (Крепление на стену *продается отдельно): Для установки GRP2613, следуйте инструкциям: 1. Прикрепите прокладки стенного крепления к слотам стенного крепления 1. Соедините трубку с телефоном с помощью телефонного шнура. на задней части телефона. 2. CПодключите LAN-порт телефона к гнезду RJ-45 хаба/коммутатора или...
Página 20
КОНФИГУРАЦИЯ ТЕЛЕФОНА: O GRP2613 não é pré-configurado para suportar ou Сконфигурируйте GRP2613 с помощью веб-браузера: realizar chamadas de emergência a qualquer tipo de 1. Убедитесь, что Ваш телефон включен и подключен к Интернет. hospital, agência policial, unidade de atendimento 2. Для отображения IP-адреса нажмите и удерживайте кнопку “ВВЕРХ” в...
Instalação do Telefone: PRECAUTIONS: ATENÇÃO: Por favor NÃO desligue a energia do GRP2613 durante o Montagem na inicio do sistema ou durante a atualização de firmware. Você poderá parede Aberturas corromper a imagem do firmware e originar o mau funcionamento da para a unidade.
Página 22
Corrente Porta LAN Para configurar o GRP2613, verifique os passos abaixo: 1. Conecte o handset à base principal utilizando o cabo de telefone. 2. Conecte uma ponta do cabo de rede ethernet RJ45 em um hub/switch ou ao roteador (lado LAN do roteador) e a outra ponta na porta LAN do telefone.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: Urządzenie GRP2613 nie jest wstępnie skonfigurowane UWAGA: Prosimy NIE wyłączać urządzenia GRP2613 w trakcie uru- do obsługi lub wykonywania połączeń alarmowych do chamiania systemu lub aktualizacji oprogramowania układowego. szpitali, organów ochrony porządku publicznego, jed- Może to uszkodzić obrazy oprogramowania układowego i spowodować...
Port LAN Instalowanie w telefonie (Montaż ścienny *sprzedawany osobno): Do instalacji GRP2613 wykonaj następujące czynności: 1. Zaczep mocowanie ścienne do otworu z tyłu telefonu. 1. Podłącz słuchawke i główne telefon z kabla. 2. Zamocuj telefon do ściany, używając otworu w mocowaniu ściennym.
Página 25
KONFIGURACJA TELEFONU: Skonfigurować GRP2613 za pomocą przeglądarki sieci Web: 1. Upewnij się, telefon jest włączony i podłączony do Internetu. 2. Naciśnij przycisk UP i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby otrzymać infor- macje o adresie IP. 3. Przepisz adres IP telefonu do przeglądarki.