Publicidad

Enlaces rápidos

171506166/0
07/2017
HT 24 Li
HT 24 Li B
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST HT 24 Li

  • Página 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 24 Li УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА HT 24 Li B ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Ručni trimer za živicu na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 2 Corta-sebes portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативные...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Página 8 �1� DATI TECNICI HT 24 Li HT 24 Li B �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC Tensione e frequenza di alimentazione �3� V / DC 21,6 21,6 NOMINAL �4� Velocità senza carico /min 1400 1400 �5�...
  • Página 9: Принадлежности По Заявка

    Rychlost bez zátěže Скорост без натоварване Brzina sječiva Rychlost nože Скорост на ножа Dužina sječiva Délka nože Дължина на ножа Kapacitet rezanja Kapacita stříhání Капацитет на рязане Šifra rezne glave Kód sekacího zařízení Код на инструмента за рязане Dimenzije Rozměry Размери [10] Dužina...
  • Página 10 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED MAX voltage and frequency of power supply Tensión y frecuencia de alimentación MÁX Pinge ja toitesagedus/ MAKS. NOMINAL voltage and frequency of power supply Tensión y frecuencia de alimentación NOMINAL Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE.
  • Página 11: Дополнителна Опрема По Избор

    MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ NL - TECHNISCHE GEGEVENS NO - TEKNISKE DATA Волтажа и вид напојување МАКС...
  • Página 12: Дополнительное Оборудование По Требованию

    PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE Napięcie i częstotliwość zasilania MAX Tensão e frequência de alimentação MÁX Tensiune și frecvență de alimentare MAX Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL Tensão e frequência de alimentação NOMINAL Tensiune și frecvență...
  • Página 13 SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA DATA TR - TEKNİK VERİLER MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX utspänning och strömförsörjningsfrekvens MAKS besleme gerilimi ve frekansı NAZIVNI napon i frekvencija napajanja NOMINELL utspänning och NOMİNAL besleme gerilimi ve frekansı Brzina bez tereta strömförsörjningsfrekvens Yüksüz hız Brzina sečiva...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSNORMER .......... 2 1.1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........4 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..4 I bruksanvisningens text så...
  • Página 15: Allmänna Säkerhetsnormer

    Bevara alla föreskrifter och en roterande del kan orsaka personskador. instruktioner för framtida bruk. e) Tappa inte balansen. Stå alltid i stadig position och i rätt balans. Detta tillåter Termen "eldrivet verktyg" hänvisar till din en bättre kontroll av den elektriska batteridrivna apparat (utan kabel) utrustningen i oväntade situationer.
  • Página 16 Håll alla vassa delar rena och ordentligt håll fast materialet som skall skäras medan slipade. Ett lämpligt underhållsarbete klingan är i funktion. Se till att brytaren står av skärenheter med bladen ordentligt på stoppläget när det skurna materialet slipade gör att man inte lätt fastnar tas bort.
  • Página 17: Lära Känna Maskinen

    Vid slutet av batteriernas livslängd, skaffa medför att garantin upphör. I detta fall avsäger sig bort dem på ett miljövänligt sätt. Batterier tillverkaren allt ansvar och användaren ska stå innehåller material som kan vara farligt för utgifter som beror på egendomsskador eller för dig och för miljön.
  • Página 18: Produktens Märkplåt

    3.3 PRODUKTENS MÄRKPLÅT På identifikationsetiketten står Uppackningen ska utföras följande uppgifter (Fig. 1 ): på en plan och stabil yta, med utrymme som är tillräckligt för att flytta maskinen och emballagen med 1.
  • Página 19: Frigöringsspak För Det Bakre Handtaget

    (Fig. 3.B) och inte för hårt. lämpligt sätt och med högsta säkerhet. säkerhetsbrytaren trycks ner samtidigt (Fig. 3.C) Ställ maskinen horisontellt och stabilt på marken. Provkörning Ingen onormal vibration. Inget onormalt ljud 6.1.1 Kontroll av batteriet • Innan varje användning: 6.2.2 Test av maskinens funktion...
  • Página 20: Start

    är i funktion. Se till att maskinen Det några sekunder innan skärenheten är släckt när kapat material tas bort. stannar upp efter att maskinen stängts av. ANMÄRKNING Under arbetet Stanna alltid maskinen: skyddas batteriet mot en total urladdning –...
  • Página 21: Batteri

    • använda den teknik som är lämpligast • montera bladets skydd när skärenheten för arbetet som ska utföras. står still (förutom i det fall då arbeten ska göras på själva bladet); Om du vill använda maskinen för arbeten som • låt motorn kallna innan varar längre än den tid som standardbatteriet...
  • Página 22: Rengöring Och Smörjning Av Skärenheten

    öka effektiviteten och livslängden: Ett blad med slitna skär Vidrör inte skärenheten förrän batteriet ska aldrig slipas. Byt det. avlägsnats och skärenheten står helt still. 8.1.3 Byte • Ställ maskinen horisontellt och stabilt på marken. Bladet får aldrig repareras •...
  • Página 23: Förvaring Av Batteriet

    6. Ställ undan maskinen: bibehålla maskinens ursprungliga säkerhet. – i en torr miljö Ingrepp som utförs av olämpliga strukturer –...
  • Página 24: Underhållstabell

    Se till att batteriet sitter riktigt (avs. 7.2.3) under arbetet Urladdat batteri Kontrollera laddningen och ladda batteriet (avs. 7.2.2) 3. Vid aktivering av Häcksaxen är skadad Använd inte häcksaxen. Stäng omedelbart bladets styrspak och av maskinen, avlägsna batteriet säkerhetsknapp roterar kontakta ett servicecenter. inte skärenheten 4.
  • Página 25: Tillbehör På Beställning

    åt dem; – byt ut eller reparera de skadade delarna med delar av motsvarande egenskaper. 8. Det ryker från maskinen Häcksaxen är skadad Använd inte häcksaxen. Stäng omedelbart under användningen av maskinen, avlägsna batteriet och kontakta en serviceverkstad. 9. Dålig batteriladdning Tunga arbetsvillkor med högre...
  • Página 26 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe...
  • Página 27 (Directiva Maşi EG-verklaring van overeenstemming Declaración de Conformidad CE Declaração CE de Conformidade 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 2.
  • Página 28 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 29 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Ht 24 li b

Tabla de contenido