Página 1
Heber mit Fernbedienung für Deckenleuchten Regenbogen Leuchten GmbH, Bismarckstraße 45, 10627 Berlin, Deutschland Regenbogen Leuchten GmbH, Bismarckstraße 45, 10627 Berlin, Deutschland...
Página 2
Handbuch. Der Heber kann an tragenden Oberflächen aus Beton und Holz montiert werden, MW-LIGHT möchte sich für den Erwerb unseres Produktes bedanken. Wir bemühen deren Zustand die Last des Geräts zusammen mit der Leuchte aushalten kann. uns stets darum, dass Sie mit Ihrem Einkauf zufrieden sind.
Página 3
Stromquelle oder andere Lasten außer Leuchten tragen. (kw/h) Stromkabels (mm²) 7. Die Leuchte sollte unter keinen Umständen in angeschaltetem Zustand Lift MW-50 bewegt werden! Lift MW-100 2,5 х 2 Ас 220V +/- 10 V 50/60 Hz Die auf dem Heber installierte Leuchte sollte AUF KEINEN FALL um ihre eigene Achse gedreht werden.
Página 4
Abb.1 Ankerbolzen Scheibe Scheibe Sicherungsscheibe Fernbedienung Mutter Zusatzteile Abb.2 Verbindung zwischen dem unteren Teil des Hebers und der Leuchte. 1. Der untere Teil des Hebers ist mit einer Anschlussplatte ausgestattet. Die Dekorative Abdeckung Stromzufuhr der Leuchte wird nach dem Verbindungsschema zum Stromquellenausgang verbunden.
Página 5
Bohrlöcher (mm) Bohrlöcher (mm) für die Montage Zusammensetzungsreihenfolge der dekorativen Abdeckung (Stück) Lift MW-50 M6 x 60 Die dekorativen Elemente der Abdeckung werden mit Schnappverschlüssen miteinaner verbunden, siehe Abb. 4. Leeren Sie unbedingt die Klemmplatte nach Lift MW-100 M6 x 60...
Página 6
Anleitung zur Verbindung der elektrischen Teile des Hebers 2. Das Stromkabel wird mit dem unteren Leiter des Hebers entsprechend Schema 2 verbunden. Für den Anschluss einer Leuchte mit getrennten Einschaltlinien. Der Anschluss wird für L1 und L2 getrennt durchgeführt. ACHTUNG! Die elektrische Stromkette des Hebers sollte unbedingt zur 3.
Página 7
Liefersatz: Um die Fernbedienung mit dem Heber zu verbinden, schließen Sie den Heber an das Stormnetz an. (Die Anleitung zum Anschluss an das Stromnetz finden Sie im Teil über den Heber). Heber ________________________________________________________ 1 Stück Drücken Sie gleichzeitig 5-8 Sekunden lang die Knöpfe “Hoch" und "Herunter" auf Ankerbolzen ___________________________________________________ 1 Satz der Fernbedienung und lassen Sie dann los.
Página 8
2. If the lighting fixtures suspended on cables weigh less than 5 kg, the hoist will 2. Maintenance of large-size lighting fixtures. not function. 3. In order to avoid any accident, when the ceiling light is suspended and moves Main benefits of rotating hoists: vertically via the hoist cable, do not stand under the device.
Power cable section Power can lead to permanent hoist (cable and mechanisms) and lighting damage. model (kW) (mm2) supply Lift MW-50 Technical specifications Lift MW-100 2,5 х 2 Ас 220V +/- 10 V 50/60 Hz Lift MW-150 Table 1. Technical characteristics...
1. The lower part of the hoist has a terminal plate. The power supply cord Decorative cover of the lighting fixture should be connected in accordance with the circuit diagram to power supply output. Supplied U-shape ring can connect the hoist and the light fixture according to the electric installation instruction. Installation manual Hoist installation.
(mm) depth (mm) bolts for installation Decorative cover assembly order (items) Lift MW-50 M6 x 60 Decorative elements of the cover are interconnected with latches. fig.4. After the Lift MW-100 M6 x 60 hoist is attached to the ceiling the terminal place is to be moved down (starting the hoist unloaded is forbidden, 5 kg minimum.) fig.
Página 12
Electric installation manual 2. The power supply wire of the lighting fixture should be connected with the lower conductor of the hoist as shown in the schematic diagram 2. For connecting lighting fixtures with separate energization lines. Connection goes ATTENTION! The electric power supply circuit of the hoist must contain a separately for L1 and L2.
1. Direct the remote control at the hoist. 2. The best distance between the remote control and the hoist is 15 m. З. Keep the remote control away of sources of light and heat. 4. Do not drop or throw the remote control.
écarts déterminés visuellement, et doit être conforme aux exigences La compagnie MW-LIGHT vous remercie d'avoir choisi nos produits. Nous fixées dans ces surfaces lors de leur conception et de leur production.
IL EST INTERDIT de faire pivoter le lustre installé sur le treuil autour de du produit (kW) d'alimentation (mm2) son axe. La rotation peut endommager irrémédiablement le treuil (câbles et Lift MW-50 mécanismes) et le lustre. Lift MW-100 2,5 х 2 Ас 220V +/- 10 V 50/60 Hz Caractéristiques techniques et paramètres...
Fig. 1 Boulon d'ancrage Rondelle Rondelle Rondelle de blocage Télécommande Écrou Pièces supplémentaires Fig. 2 Connexion entre la partie inférieure du treuil et le lustre. 1.La partie inférieure du treuil est équipée d'une plaque à bornes. Le câble Bol décoratif d'alimentation du lustre doit être connecté...
(mm) montage (pièces) Les éléments décoratifs du bol sont reliés entre eux par des loquets fig. 4. Après Lift MW-50 M6 x 60 avoir monté le treuil au plafond, il est nécessaire d'abaisser la plaque à bornes (il est Lift MW-100 M6 x 60 interdit de démarrer le treuil sans charge, au moins 5 kg.) Fig.
Página 18
Instructions de raccordement électrique du treuil 2. Le câble d'alimentation du lustre doit être connecté au conducteur inférieur du treuil selon le schéma de base 2. Pour connecter un lustre avec des lignes de commutation séparées. La connexion ATTENTION! Le circuit électrique de l'alimentation électrique du treuil est établie séparément pour L1 et L2.
Kit de livraison: Pour synchroniser la télécommande avec le treuil, vous devez connecter le treuil au réseau électrique. (instructions de raccordement électrique du treuil) Appuyez simultanément sur le Treuil pivotant ___________________________________________________ 1 pcs. bouton "haut" et le bouton "bas" de la télécommande pendant 5 à 8 seconde. et Boulons d'ancrage _________________________________________________ 1 kit.
(kW) alimentazione (mm2) 7. È severamente vietato spostare il lampadario quando è acceso! Lift MW-50 È VIETATO ruotare attorno al proprio asse la lampada installata sul sollevatore. La rotazione può danneggiare irreparabilmente il sollevatore Lift MW-100 2,5 х 2 Ас...
Dis. 1 Bullone di ancoraggio Rondella Rondella Rondella di sicurezza Telecomando Dado Componenti supplementari Dis. 2 Il collegamento tra la parte inferiore del sollevatore e la lampada. 1. La parte inferiore del sollevatore è dotata di una morsettiera. Il cavo di Applicazione decorativa alimentazione della lampada deve essere collegato secondo lo schema del diagramma per essere collegato all'uscita dell'alimentatore.
(mm) (mm) (pezzi) Gli elementi dell'applicazione decorativa sono interconnessi da chiavistelli dis. 4. Lift MW-50 M6 x 60 Dopo aver montato il sollevatore a soffitto, è necessario abbassare la morsettiera (è Lift MW-100 M6 x 60 vietato avviare il sollevatore senza carico, almeno 5 kg.) dis. 5 Montare l'applicazione decorativa dis.
Istruzioni per il collegamento delle parti elettriche del sollevatore 2. Il cavo di alimentazione della lampada deve essere collegato al conduttore inferiore del sollevatore secondo lo schema principale 2. Per il collegamento della lampada con linee di commutazione separate. Il ATTENZIONE! Il circuito elettrico di alimentazione del sollevatore deve collegamento per L1 e L2 viene eseguito separatamente.
Kit di fornitura: Per sincronizzare il telecomando con il sollevatore, è necessario collegare il sollevatore alla rete elettrica. (istruzioni per il collegamento della parte elettrica del sollevatore) Premere Sollevatore rotante _______________________________________________ 1 pz. contemporaneamente i pulsanti “Su” e “Giù” sul telecomando per 5-8 sec. e Bulloni di ancoraggio ______________________________________________ 1 set.
Empresa MW-LIGHT desea agradecerle por elegir nuestros productos. Trabajamos duro para hacerle contento con su compra. y producción. Consulte a un profesional para determinar la capacidad de sustentación de la superficie del montaje.
(kW) alimentación (мм2) 7. Está estrictamente prohibido mover la lámpara de araña cuando está Lift MW-50 encendida! ESTÁ PROHIBIDO girar la lámpara instalada en el elevador alrededor de Lift MW-100 2,5 х 2 Ас...
Fig. 1 perno de anclaje Arandela Arandela Arandela de retención Control remoto Tuerca Piezas adicionales Fig. 2 Conexión entre la parte inferior del elevador y la lámpara 1. La parte inferior del elevador está equipada con una placa de terminales. El cable Embellecedor de alimentación de la lámpara debe conectarse de acuerdo con el esquema electrico que se conectará...
(мм) (piezas) Los elementos decorativos del embellecedor están interconectados mediante Lift MW-50 M6 x 60 fiadores fig. 4. Después de montar el elevador en el techo, es necesario bajar la placa de terminales (está prohibido arrancar el elevador sin carga, al menos 5 kg.)
Manual de conexión de la parte eléctrica del elevador 2. El cable de alimentación de la lámpara debe conectarse al conductor inferior del elevador de acuerdo con el diagrama principal 2. Para conectar una lámpara con líneas de conmutación independientes. La ATENCIÓN! El circuito eléctrico de la fuente de alimentación del elevador conexión se realiza por separado para L1 y L2.
Página 31
Contenido de la entrega Para sincronizar el mando con el ascensor, debe conectar el ascensor a la red eléctrica. (instrucciones para conectar la parte eléctrica del elevador) Presione Elevador giratorio _________________________________________________ 1 ud. simultáneamente el botón "Arriba" y el botón "Abajo" en el control remoto durante Pernos de anclaje _______________________________________________ 1 juego 5-8 segundos.
Página 32
Меры предосторожности ___________________________________________ 63 Технические характеристики и параметры ____________________________ 64 Основные детали __________________________________________________ 65 Дополнительные детали ____________________________________________ 66 Инструкция по установке ____________________________________________66 Требования к установке ____________________________________________ 68 Способы крепления подъемника и светильника _______________________ 69 Инструкция по подключению электрической части _____________________ 70 Инструкция...
Página 34
Декоративная накладка занимает свое положение за счет бортика, который образуется после её сборки по всему радиусу.»...