FINALIDAD PREVISTA PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Codo La finalidad prevista de los audífonos es la de Micrófono amplificar selectivamente el sonido y transmitirlo Auricular al oído para compensar la audición a personas con discapacidad auditiva (hipoacúsicos). Amplificador Bobina Su uso no está indicado para niños ni personas con discapacidad mental.
Con el símbolo CE, Microson confirma que sus audífonos peligro de explosión! cumplen los requisitos esenciales de la Directiva Europea - Los audífonos M4 BTE / M4 BTE AT / M4 BTE ECO pueden X X X X 93/42/EEC para productos sanitarios.
DESCRIPCIÓN DE SU AUDÍFONO PILA (INSERCIÓN Y CAMBIO) M4 BTE / M4 BTE AT M4 BTE ECO 1- Abrir el compartimento de la pila. 2- Coloque la pila con el símbolo “+” hacia arriba y cierre el compartimento de la pila.
AJUSTE DE VOLUMEN PULSADOR DE PROGRAMACIÓN a u d í f o n o t o t a l m e n t e automático, pero puede ajustar el Su audífono dispone de un pulsa- volumen de forma manual. dor que le permite seleccionar el El control de volumen le permite programa adecuado.
AUTO-TELÉFONO (SOLO M4 BTE AT) IMANES (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD) Su M4 BTE AT está equipado con la función Auto-teléfono, lo que hace posible que su audífono seleccione ¡PRECAUCIÓN! automáticamente el programa de te- Los imanes pueden afectar a determinados aparatos léfono al acercar el auricular al oído.
+34 93 300 58 00 De 0 a 40 °C De -20 a 60 °C Temperatura [T (ºC)] Atención al cliente helpdesk@microson.es del Fabricante: Del 10 al 95 % (Sin condensación) Humedad relativa [RH (%)] NOTA Presión atmosférica [P (hPa)]...
Página 9
Volume Adjustment ________________________ development, designed for you to enjoy the sounds of life. Switching ON / OFF ________________________ The Microson team is happy for your trust and wishes __________________ Programs push button you much success in its usage. Programs selection _________________________...
INTENDED PURPOSE HOW IT WORKS The intended purpose of the hearing aids is to selectively Microphone amplify sound and transmit it to the ear to compensate Receiver for the hearing of hearing impaired people. Amplifier Its use is not intended for children or people with mental disabilities.
With the CE symbol, Microson confirms that the hearing aids - M4 BTE / M4 BTE AT / M4 BTE ECO hearing aids can comply with the essential requirements of European Directive generate output levels in excess of 132 dB 93/42/EEC for health products.
DESCRIPTION OF YOUR HEARING AID BATTERY (INSERTION AND REPLACEMENT) M4 BTE / M4 BTE AT M4 BTE ECO 1. Open the battery compartment. 2. Insert the battery with the “+” symbol facing upwards and close the battery compartment. If the battery is not inserted correctly, the hearing aid will not work.
VOLUME ADJUSTMENT PROGRAMS PUSH BUTTON Your hearing aid has a push button that enables you to select the Your hearing aid is totally automatic, desired programme but if you prefer manual adjustment, you can use the volume control. As you press the push button, you will hear tones indicating the Use your finger to operate the lever programme you are using.
AUTO-PHONE (ONLY M4 BTE AT) MAGNETS (SAFETY WARNINGS) Your M4 BTE AT is equipped with the Auto-phone function that enables your hearing aid to select the telephone program automatically CAUTION! when you put the receiver to your The magnets may affect certain electrical apparatuses.
STORAGE From 0 to 40 °C From -20 to 60 °C +34 93 300 58 00 Limits Temperature [T (ºC)] Manufacturer's helpdesk@microson.es customer service: Relative Humidity [RH (%)] From 10 to 95 % (without condensation) NOTE Atmospheric pressure 500* 1100*...
Página 16
Collegare / Scollegare _______________________ possiate godere dei suoni della vita. Pulsante dei programmi ____________________ Lo staff di Microson vi ringrazia per la fiducia e vi augura un grande successo per quanto riguarda il Selezione dei programmi ___________________ suo adattamento. Auto-telefono _____________________________ i È...
DESTINAZIONE FUNZIONAMENTO Lo scopo previsto degli apparecchi acustici è quello di Microfono amplificare selettivamente il suono e di trasmetterlo Ricevitore all’orecchio per compensare l’udito delle persone con deficit uditivo (non udenti). Amplificatore Il loro uso non è indicato per i bambini o per persone affette da disturbi mentali.
Con il simbolo CE, Microson conferma che i suoi apparecchi esposte a rischio di esplosione! acustici soddisfano i requisiti della direttiva Europea 93/42/ - Gli apparecchi acustici M4 BTE / M4 BTE AT / M4 BTE ECO X X X X EEC sui dispositivi medici.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ACUSTICO BATTERIA (INSERIMENTO E SOSTITUZIONE) M4 BTE / M4 BTE AT M4 BTE ECO 1- Aprire il vano batterie. 2- Inserire la batteria con il simbolo “+” rivolto verso l'alto e chiudere il vano batterie. Se la batteria non è sistemata correttamente, l'apparecchio acustico non funziona.
REGOLAZIONE DEL VOLUME PULSANTE DEI PROGRAMMI Il vostro apparecchio acustico è com- pletamente automatico, ma è possibile L’apparecchio è dotato di un pulsante che regolare il volume manualmente. vi permette di selezionare il programma Il volume di controllo vi permette di adeguato.
AUTO-TELEFONO (SOLO M4 BTE AT) MAGNETI (SICUREZZA AVVERTENZE) Il suo M4 BTE AT è dotato di Auto- Telefono, funzione che permette PRECAUZIONE! al suo apparecchio acustico di Magneti possono danneggiare alcuni apparati selezionare automaticamente il elettronici. Si assicuri di non collocare le magnete...
Servizio clienti +34 93 300 58 00 Limiti Temperatura [T (ºC)] da 0 a 40 °C da -20 a 60 °C del produttore: helpdesk@microson.es NOTA Umidità relativa [RH (%)] da 10 a 95 % (Non condensante) Pressione atmosferica qualsiasi altro...
___________________________ que desfrute dos sons da vida. Ligar / Desligar _____________________________ A equipa da Microson agradece a sua confiança e deseja que a sua adaptação seja um êxito. Botão de programas ________________________ i É importante que leia e siga as instruções deste Selecção de programas...
FINALIDADE PREVISTA PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO A finalidade prevista dos aparelhos auditivos é a de Microfone amplificar seletivamente o som e transmiti-lo ao ouvido Auricular para compensar a audição em pessoas com deficiência auditiva. Amplificador O seu uso não é indicado para crianças, nem pessoas com deficiência mental.
Com o símbolo CE, a Microson confirma que os seus - Os aparelhos auditivos M4 BTE / M4 BTE AT / M4 BTE aparelhos auditivos cumprem os requisitos essenciais da Diretiva Europeia 93/42/CEE para produtos de saúde.
DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO PILHA (COLOCAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO) M4 BTE / M4 BTE AT M4 BTE ECO 1- Abra o compartimento da pilha. 2- Coloque a pilha com o símbolo “+” para cima e feche o compartimento da pilha. Se a pilha não estiver bem colocada, o aparelho auditivo não funcionará.
AJUSTAR O VOLUME BOTÃO DE PROGRAMAS Seu aparelho auditivo é totalmente automático, mas você pode ajustar o O seu aparelho auditivo dispõe de um volume manualmente. botão que permite seleccionar o progra- O volume de controlo permite que você ma adequado. controle a ampliação de seu aparelho À...
AUTO-TELEFONE (SOMENTE M4 BTE AT) ÍMANES (ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA) O seu M4 BTE AT está equipado com a função Auto-telefone, o que PRECAUÇÃO permite que o seu aparelho auditivo Os ímanes podem afectar determinados aparelhos seleccione automaticamente o electrónicos. Nunca coloque os ímanes perto de...
0 a 40 °C de -20 a 60 °C Limites Temperatura [T (ºC)] +34 93 300 58 00 Apoio ao cliente do Fabricante: helpdesk@microson.es Humidade relativa [RH (%)] de 10 a 95 % (sem condensação) NOTA Pressão atmosférica 500*...
Página 30
Connecter / Déconnecter pour vous faire profiter des sons de la vie. Bouton de programmation L’équipe de Microson vous remercie de votre confiance et vous souhaite une excellente adaptation. Sélection de programmes i Veuillez impérativement lire et suivre les Auto téléphone...
USAGE FINAL PRÉVU PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Coude ergonomique Les appareils auditifs ont pour finalité d’amplifier Microphone le son de manière sélective et de le transmettre à l’oreille afin de compenser l’audition de personnes AuriculaIr souffrant de troubles auditifs (hypoacousie). Amplificateur Son utilisation est déconseillée pour les enfants et les Bobine personnes souffrant d’une déficience mentale.
à un danger d’explosion! XXXX Identification organisme notifié. - Précaution : Les appareil auditifs M4 BTE / M4 BTE AT Ce symbole indique que les produits décrits dans ces / M4 BTE ECO peuvent générer des niveaux de sortie instructions d’utilisation sont conformes aux exigences...
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL AUDITIF PILE (INSERTION ET REMPLACEMENT) M4 BTE / M4 BTE AT M4 BTE ECO 1- Ouvrez le compartiment de la pile. 2- Placez la pile avec le symbole “+” tourné vers en haut et fermez le compartiment de la pile.
RÉGLAGE DU VOLUME BOUTON DE PROGRAMMATION Votre appareil auditif est entièrement au- Votre appareil auditif dispose d’un bou- tomatique mais, si vous le préférez, vous ton permettant de sélectionner le pro- pouvez utiliser le contrôle du volume. gramme approprié. Le contrôle de volume vous permet de A mesure que vous appuyez sur le contrôler l’amplification de votre aide bouton, vous entendrez des sons qui...
AUTO TÉLÉPHONE (UNIQUEMENT M4 BTE AT) AIMANTS (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Votre M4 BTE AT est doté de la PRÉCAUTION! fonction Auto Téléphone, ce qui fait Les aimants peuvent affecter le fonctionnement que votre audiophone sélectionne de certains appareils électroniques. Assurez-vous de immédiatement le programme de...
+34 93 300 58 00 de 0 à 40 °C de -20 à 60 °C Limite Température [T (ºC)] helpdesk@microson.es NOTE Humidité relative [RH (%)] de 10 à 95 % (sans condensation) Pour toute autre question ou problème, prière de Pression atmosphèrique...
Página 38
Fecha de compra / Date of purchase: PRODOTTO / ÜRÜN MODELLO / MODELL Rev.1: M4 BTE AT BEIGE 8435281304905 Rev.2: M4 BTE BEIGE 8435281304912 M4 BTE AT ARTIC GREY 8435281304929 Rev.3: M4 BTE M4 BTE ARTIC GREY 8435281304943 Rev.4: M4 BTE AT DOLPHIN GREY 8435281304936...