ADE Claire Instrucciones De Operación

ADE Claire Instrucciones De Operación

Tabla de cortar con báscula de cocina integrada
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

Schneidebrett mit integrierter
Küchenwaage Claire
Claire chopping board with built-in kitchen scale | Tabla de cortar con
báscula de cocina integrada Claire | Planche à découper avec balance
de cuisine intégrée Claire | Tagliere con bilancia da cucina integrata
Claire | Deska do krojenia ze zintegrowaną wagą kuchenną Claire |
Разделочная доска со встроенными кухонными весами Claire
Bedienungsanleitung
KE 2102
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi | Инструкция

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE Claire

  • Página 1 Schneidebrett mit integrierter Küchenwaage Claire Claire chopping board with built-in kitchen scale | Tabla de cortar con báscula de cocina integrada Claire | Planche à découper avec balance de cuisine intégrée Claire | Tagliere con bilancia da cucina integrata Claire | Deska do krojenia ze zintegrowaną wagą kuchenną Claire | Разделочная...
  • Página 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Lieferumfang ......................3 Sicherheit........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Auf einen Blick ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Iso-Streifen entfernen ...................7 Batterie einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................7 Wiegen........................8 Waage auf Null stellen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................9 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................10 Technische Daten ....................10...
  • Página 4: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ‚ Achten Sie beim Einsetzen und Wechseln der Batterie auf die richtige Polarität (+/-). ‚ Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr! ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. ‚...
  • Página 6: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Wiegefläche ON/ZERO: Waage ein- und ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Batteriefach (Unterseite) Küchenwaage KE 2102...
  • Página 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Ent- ladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
  • Página 8: Wiegen

    Bedienung Wiegen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie sie vorsichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigungen zu vermeiden. 2. Drücken Sie ON/ZERO, um die Waage einzuschalten. Warten Sie, bis im Display „0“ angezeigt wird. 3.
  • Página 9: Waage Ausschalten

    Waage zurücksetzen Waage ausschalten − Halten Sie ON/ZERO gedrückt, bis die Anzeige im Display erlischt. Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn sie ca. eine Minute nicht benutzt wird. Waage zurücksetzen Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhn- liche bzw.
  • Página 10: Störung / Abhilfe

    ‚ Nehmen Sie die Batterie aus der Waage und warten Sie einen Moment. Setzen Sie die Batterie wieder ein. Technische Daten Modell: Schneidebrett mit integrierter Küchenwaage KE 2102 „Claire“ Batterie: 1x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: ≤ 100 mA Messbereich: max.
  • Página 11: Garantie

    Garantie Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, April 2021 Waagen-Schmitt GmbH Garantie Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch.
  • Página 12: General Information

    This kitchen scale is a practical companion for kitchen and household. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much pleasure with your scale and good luck!
  • Página 13: Scope Of Delivery

    Table of Contents Table of Contents General information ...................12 Scope of delivery ....................13 Safety ........................14 Intended use ......................15 Overview ........................16 Start-up ........................17 Removing iso-strips ..................17 Inserting/changing the battery ...............17 Operation .......................17 Weighing ......................18 Resetting the scale to zero ................18 Using the tare function (TARE) ..............18 Switching off the scale ................19 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19...
  • Página 14: Safety

    Safety Safety ‚ This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise.
  • Página 15: Intended Use

    Intended use ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. ‚ Do not make any modifications to the product. Only allow repairs to be carried out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably endanger the user.
  • Página 16: Overview

    Overview Overview Weighing surface ON/ZERO: Switch the scales on and off, set the values to zero (tare function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Battery compartment (underside) KE 2102 kitchen scale...
  • Página 17: Start-Up

    Start-up Start-up Removing iso-strips The battery is already inserted upon delivery and fitted with an iso-strip to prevent it from discharging ahead of time. In order to start up the scale, you must remove the iso- strip. The battery compartment is located on the underside of the device. 1.
  • Página 18: Weighing

    Operation Weighing 1. Place the scale on an even, firm and dry surface. Carefully position the scale in order to avoid hard shocks to the sensors/feet and therefore any damage. 2. Press ON/ZERO to turn on the scale. Wait until “0” appears on the display. 3.
  • Página 19: Switching Off The Scale

    Resetting the scale Switching off the scale − Press and hold ON/ZERO until the display turns off. The scale switches off automatically if it is not used for about a minute. Resetting the scale Reset the scale to its default settings if unusual or obviously incorrect values are shown on the display.
  • Página 20: Fault/Remedy

    ‚ Remove the battery from the scale and wait a moment. Reinsert the battery. Technical data Model: KE 2102 “Claire” chopping board with built-in kitchen scale Battery: 1x CR2032 / 3 V Rated current: ≤ 100 mA Measuring range: max.
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the kitchen scale KE 2102 complies with the directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. This declaration will lose its validity if any modification is made to the scale without our consent. Hamburg, April 2021 Waagen-Schmitt GmbH Warranty...
  • Página 22: Información General

    ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Página 23: Material Suministrado

    Índice Índice Información general ...................22 Material suministrado ..................23 Seguridad .......................24 Uso adecuado .......................25 De un vistazo......................26 Puesta en funcionamiento ................27 Retirar la banda Iso ..................27 Colocación/sustitución de la pila ............27 Manejo ........................27 Pesar ........................28 Poner la báscula a cero ................28 Utilización de la función tara (TARA) ............28 Desconectar la báscula ................29 Reiniciar la báscula ....................29...
  • Página 24: Seguridad

    Seguridad Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
  • Página 25: Uso Adecuado

    Uso adecuado ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚ No realice ninguna modificación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente a un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario.
  • Página 26: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Superficie de pesaje ON/ZERO: Conectar y desconectar la báscula; poner a cero (función tara) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Compartimento de las pilas (parte inferior) Báscula de cocina KE 2102...
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Retirar la banda Iso Cuando se entrega el artículo, la pila ya está colocada y provista de una banda Iso para evitar que se descargue. Para poner en funcionamiento la báscula, hay que retirar la banda Iso.
  • Página 28: Pesar

    250 g después de pesar dos veces, no se muestra "TARE". Ejemplo: Hay 100 g en la superficie de pesaje. Usted pulsa ON/ZERO y añade 160 g: "TARE" no aparece en la pantalla. 3. Repita este proceso si quiere añadir el peso de nuevos ingredientes. El proceso se puede seguir repitiendo hasta alcanzar el límite de capacidad (5 kg).
  • Página 29: Desconectar La Báscula

    Reiniciar la báscula Desconectar la báscula − Mantenga pulsado ON/ZERO, hasta que la pantalla se apague. La báscula se desconecta automáticamente cuando no se ha utilizado en 1 minuto. Reiniciar la báscula Restablezca los valores de fábrica de la báscula cuando en la pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erróneos.
  • Página 30: Problema/Solución

    ‚ Saque la pila de la báscula y espere un momento. Vuelva a colocar la pila. Datos técnicos Modelo: Tabla de cortar con báscula de cocina integrada KE 2102 “Claire” Pilas: 1 x CR2032 / 3 V Intensidad de corriente: ≤ 100 mA Rango de pesaje: máx.
  • Página 31: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la balanza de cocina KE 2102 cumple con las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si en la báscula se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante. Hamburgo, abril de 2021 Waagen-Schmitt GmbH Garantía...
  • Página 32: Généralités

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d’expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Página 33: Contenu De L'eMballage

    Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Contenu de l’emballage ..................33 Sécurité ........................34 Utilisation conforme ...................35 Aperçu ........................36 Mise en marche initiale ..................37 Enlever la bande isolante ................37 Insérer/changer la pile .................37 Mise en marche ....................37 Pesée .........................38 Mettre la balance à zéro ................38 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................39 Réinitialiser la balance..................39...
  • Página 34: Sécurité

    ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. ATTENTION Risque de dommages matériels ‚...
  • Página 35: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ‚ Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes en les conservant sur des radiateurs ou en les exposant au rayonnement direct du soleil. Risque accru de fuite pour les piles ! ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l’appareil avant l’insertion.
  • Página 36: Aperçu

    Aperçu Aperçu Surface de pesée ON/ZERO : mise sous et hors tension, mise à zéro (fonction Tare) Écran UNIT : Sélection de l’unité de mesure Compartiment à pile (dessous) Balance de cuisine KE 2102...
  • Página 37: Mise En Marche Initiale

    Mise en marche initiale Mise en marche initiale Enlever la bande isolante Lors de la livraison, la pile est déjà insérée et munie d'une bande isolante pour prévenir une décharge prématurée. Pour mettre la balance en service, il est nécessaire de retirer cette bande isolante.
  • Página 38: Pesée

    Mise en marche Pesée 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Posez-la avec précaution afin d'éviter les chocs brusques sur les capteurs et sur les pieds et ainsi éviter de l'endommager. 2. Appuyez sur ON/ZERO pour allumer la balance. Patientez jusqu’à...
  • Página 39: Éteindre La Balance

    Réinitialiser la balance Éteindre la balance − Appuyez sur la touche ON/ZERO et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage de l’écran disparaisse. La balance s’éteint automatiquement lorsqu’elle reste inutilisée pendant environ une minute. Réinitialiser la balance Réinitialisez la balance à ses paramètres d’usine lorsque l’écran affiche des valeurs inhabituelles ou visiblement erronées.
  • Página 40: Problèmes/Solutions

    ‚ Retirez la pile de la balance et attendez un instant. Remettez la pile. Caractéristiques techniques Modèle : Planche à découper avec balance de cuisine intégrée KE 2102 « Claire » Pile : 1 pile CR2032 / 3 V Intensité nominale : ≤ 100 mA Plage de mesure :...
  • Página 41: Garantie

    Garantie La déclaration perd sa validité dans le cas où le produit subirait une modification dont nous n’aurons pas convenu. Hambourg, mars 2021 Waagen-Schmitt GmbH Garantie La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d’un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à...
  • Página 42: Gentile Cliente

    Informazioni generali Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Página 43: Ambito Della Fornitura

    Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Ambito della fornitura ..................43 Sicurezza ........................ 44 Destinazione d’uso ....................45 Descrizione ......................46 Messa in funzione ....................47 Rimozione della striscia isolante ..............47 Inserimento e sostituzione della batteria ..........47 Funzionamento ....................47 Rilevamento del peso ................. 48 Azzeramento della bilancia ..............
  • Página 44: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
  • Página 45: Destinazione D'uSo

    Destinazione d’uso ‚ Non sottoporre la batteria a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o alla luce diretta del sole. Serio rischio di fuoriuscita di liquido! ‚ Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle. ‚...
  • Página 46: Descrizione

    Descrizione Descrizione Piano di pesatura ON/ZERO: Accensione e spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Vano batterie (lato inferiore) Bilancia da cucina KE 2102...
  • Página 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Rimozione della striscia isolante Il prodotto viene fornito con una batteria già inserita protetta da una striscia isolante che ne impedisce lo scaricamento precoce. Per mettere in funzione la bilancia, rimuovere la striscia isolante. Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo. 1.
  • Página 48: Rilevamento Del Peso

    Funzionamento Rilevamento del peso 1. Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Posare la bilancia delicatamente per evitare urti violenti ai sensori e ai piedini che potrebbero causare danni. 2. Premere ON/ZERO per accendere la bilancia. Attendere che sul display venga visualizzato “0”. 3.
  • Página 49: Spegnimento Della Bilancia

    Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Spegnimento della bilancia − Tenere premuto ON/ZERO finché l’indicazione sul display non si spegne. Se non viene utilizzata per circa un minuto, la bilancia si spegne automaticamente. Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristinare i valori di fabbrica della bilancia, se sul display appaiono valori insoliti o chiaramente errati.
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi

    ‚ Estrarre la batteria dalla bilancia, attendere qualche istante. Poi inserirla di nuovo. Dati tecnici Modello: Tagliere con bilancia da cucina integrata KE 2102 “Claire” Batterie: 1x CR2032 / 3 V Corrente nominale: ≤100 mA Portata: max.
  • Página 51: Garanzia

    Garanzia La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora alla bilancia vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione. Amburgo, aprile 2021 Waagen-Schmitt GmbH Garanzia La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto.
  • Página 52: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Página 53: Zakres Dostawy

    Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Zakres dostawy ....................53 Bezpieczeństwo ....................54 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............55 W skrócie ........................56 Uruchomienie .......................57 Zdejmowanie paska izolacyjnego............57 Wkładanie/wymiana baterii ..............57 Obsługa ........................57 Ważenie ......................58 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................59 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59...
  • Página 54: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją...
  • Página 55: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem ‚ Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków poprzez np. umieszczanie jej na grzejnikach lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych. Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. ‚ Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą...
  • Página 56: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Powierzchnia ważenia ON/ZERO: włączanie i wyłączanie wagi, zerowanie wartości (funkcja doważania) Wyświetlacz UNIT: Wybór jednostki miary Komora baterii (spód) Waga kuchenna KE 2102...
  • Página 57: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Zdejmowanie paska izolacyjnego Bateria przy dostawie jest już włożona i zabezpieczona paskiem izolacyjnym, który chroni ją przed przedwczesnym rozładowaniem. Aby uruchomić wagę, należy zdjąć pasek izolacyjny. Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Otworzyć komorę baterii, naciskając zatrzask w kierunku pokrywy komory baterii, a następnie zdejmując pokrywę...
  • Página 58: Ważenie

    Obsługa Ważenie 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Ustawiać ostrożnie, aby uniknąć silnych uderzeń w czujniki/nóżki, a tym samym nie dopuścić do uszkodzeń. 2. Nacisnąć ON/ZERO, aby włączyć wagę. Poczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się „0”. 3. Wybrać żądaną jednostkę miary, dotykając pola UNIT. Można wybrać...
  • Página 59: Wyłączanie Wagi

    Resetowanie wagi Wyłączanie wagi − Nacisnąć i przytrzymać ON/ZERO, aż wskazanie na wyświetlaczu zniknie. Waga wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używana przez około minutę. Resetowanie wagi Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie nieprawidłowe wartości. 1.
  • Página 60: Usterka/Środek Zaradczy

    ‚ Wyjąć baterię z wagi i odczekać chwilę. Ponownie włożyć baterię. Dane techniczne Model: Deska do krojenia ze zintegrowaną wagą kuchenną KE 2102 „Claire” Bateria: 1 × CR2032 / 3 V Prąd znamionowy: ≤ 100 mA Zakres pomiarowy: maks. 5 kg Odchyłka:...
  • Página 61: Gwarancja

    Gwarancja Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione. Hamburg, kwiecień 2021 r. Waagen-Schmitt GmbH Gwarancja Firma Waagen-Schmitt GmbH udziela 2-letniej gwarancji od daty zakupu na bezpłatne usuwanie usterek spowodowanych błędami materiałowymi lub produkcyjnymi poprzez naprawę...
  • Página 62: Объяснение Символов

    Основная информация Уважаемый клиент! Вы решили приобрести высококачественный и фирменный продукт, который сочетает в себе интеллектуальные функции с исключительным дизайном. Богатый опыт бренда ADE обеспечивает высокий технический стандарт и проверенное качество. Ваша команда ADE Основная информация Об этом руководстве по эксплуатации...
  • Página 63: Комплектация

    Содержание Содержание Основная информация ...................62 Комплектация .....................63 Безопасность ...................... 64 Использование по назначению..............65 Внешний вид ......................66 Начало работы ....................67 Удаление iso-полосок ................67 Установка/замена батарейки ..............67 Операции ......................67 Взвешивание ....................68 Сброс весов до нуля ..................68 Использование функции tare (ТАРА) ..........68 Выключение весов ..................69 Сброс...
  • Página 64: Безопасность

    Безопасность Безопасность ‚ Этот продукт может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или были проинструктированы о безопасном использовании продукта...
  • Página 65: Использование По Назначению

    Использование по назначению ‚ При установке и замене аккумулятора обратите внимание на правильную полярность (+/-). ‚ Не подвергайте батарею воздействию каких-либо экстремальных условий, например, храня ее на радиаторах или под прямыми солнечными лучами. Повышенный риск утечки! ‚ При необходимости очистите аккумулятор и контакты устройства, прежде чем вставлять...
  • Página 66: Внешний Вид

    Внешний вид Внешний вид Поверхность для взвешивания ON/ZERO: Вкл/выкл весы, установка значения на ноль (функция тары) Дисплей UNIT: Выбор единицы измерения Батарейный отсек (нижняя сторона) Кухонные весы KE 2102...
  • Página 67: Начало Работы

    Начало работы Начало работы Удаление iso-полосок Батарейка уже вставлена при доставке и оснащена iso-полосой, чтобы предот- вратить ее преждевременную разрядку. Для того чтобы запустить весы, необ- ходимо удалить iso-полоску. Батарейный отсек расположен на нижней стороне устройства. 1. Откройте батарейный отсек, нажав на фиксирующий язычок в направлении крышки...
  • Página 68: Взвешивание

    Операции Взвешивание 1. Поместите весы на ровную, твердую и сухую поверхность. Осторожно расположите весы, чтобы избежать сильных ударов по датчикам/ ножкам и, следовательно, каких-либо повреждений. 2. Нажмите ON/ZERO чтобы включить весы. Подождите, пока на дисплее не появится “0”. 3. Выберите нужную единицу измерения, нажав UNIT. Вы...
  • Página 69: Выключение Весов

    Сброс весов 3. Повторяйте этот процесс всякий раз, когда вы хотите добавить больше ингре- диентов. Процесс можно повторять до тех пор, пока не будет достигнут предел веса(5 кг). Выключение весов − Нажмите и удерживайте кнопку ON/ZERO до тех пор, пока дисплей не погас- нет.
  • Página 70: Ошибки/Рекомендации

    вызывать электромагнитные помехи, в непосредственной близости от весов? ‚ Выньте батарейку из весов и подождите немного. Установите ее на место. Технические данные Модель: KE 2102 „Claire“ Батарейки: 1x CR2032 / 3 V Номинальный ток: ≤ 100 mA Диапазон измерения: максимально 5 кг...
  • Página 71: Гарантия

    Гарантия Гарантия Компания Waagen-Schmitt GmbH гарантирует в течение 2 лет с момента покупки бесплатное исправление дефектов путем ремонта или обмена. В случае возник- новения претензии по гарантии, пожалуйста, верните продукт с доказательством покупки (чек) вашему дилеру (с указанием причины претензии). Эксклюзивный дистрибьютор...

Este manual también es adecuado para:

Ke 2102

Tabla de contenido