Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Electric
CULTIVATOR
Model No. C459.627020
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
Sears Canada Inc., 222 Jarvis Street, Toronto ON M5B 2B8
®
Visit our website: www.sears.ca
769-03581
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• FRANCAIS, p. F1
• ESPAÑOL, p. E1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman C459.627020

  • Página 1 Operator’s Manual ® Electric CULTIVATOR Model No. C459.627020 • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION CAUTION: Before using this • MAINTENANCE product, read this manual and • PARTS LIST follow all safety rules and • FRANCAIS, p. F1 operating instructions. • ESPAÑOL, p. E1 Sears Canada Inc., 222 Jarvis Street, Toronto ON M5B 2B8...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION • Exercise caution to avoid slipping or falling. Cover of Grounded Outlet Box Grounding Pin • Look down, behind, and use care when pulling machine towards you. • Start the motor according to the instructions found in this manual and keep feet well away from the tines at all times.
  • Página 4: Warranty Statement

    CRAFTSMAN FULL WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts and Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 5: Know Your Cultivator

    KNOW YOUR CULTIVATOR APPLICATIONS • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. Handlebar Bail Starter Button Overload Protection Switch Cord Retainer Cord Guide Bar Handlebar Knob Front Handle Cord Outlet Receptacle Tine Shield Wheel Support Bracket Wheel...
  • Página 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE HANDLEBARS WARNING: To prevent serious personal injury, do not connect electric extension cord to unit until fully completing cultivator assembly. Before you can operate the unit, you must install the handlebars. When you unpack the unit, hold the handle bar in the position shown in Figure 1 and slide it onto the lower bars.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS USING THE CORD RETAINER NOTE: Use a UL-approved extension cord. A 100-foot, 14-gauge cord is recommended. A 50-foot, 16-gauge cord is There is an extension cord re tainer to prevent the extension cord acceptable. from disconnecting during use. The retainer hangs from the cord guide bar.
  • Página 8: Starting/Stopping Instructions

    STARTING / STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the operating position behind the cultivator when using it. To avoid serious injury, the operator and unit should be in a stable position while starting. Connecting to an Electrical Power Source NOTE: Connect your extension cord to the cultivator as instructed on the previous page prior to plugging your extension cord into...
  • Página 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS ADJUSTING THE WHEEL SUPPORT BRACKET USING YOUR CULTIVATOR WARNING: Avoid accidental starting. Stop motor WARNING: Never pick up or carry the unit while the and disconnect extension cord prior to adjusting the engine is running. Serious personal injury could result wheel support bracket.
  • Página 10: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING: WARNING: To prevent serious injury, never perform Do not wash cultivator with a hose. Avoid maintenance or repairs with unit running. Always getting water on motor and electrical connections. service and repair a cool unit. 2.
  • Página 11: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING MOTOR WILL NOT START C A U S E A C T I O N Unit is unplugged Make sure that extension cord is securely plugged into cultivator's cord outlet receptacle on one end and a 110V outlet on the opposite end. Starter button or bail improperly used Press starter button and hold it in while squeezing bail against the handle.
  • Página 12: Parts List

    02488...
  • Página 13 Manuel de l’utilisateur ® Électrique MOTOBINEUSE DE JARDIN Modéle No. C459.627020 • SÉCURITÉ • MONTAGE MISE EN GARDE: Avant • MODE D’EMPLOI d’utiliser ce produit, lisez ce • ENTRETIEN manuel de l’utilisateur et • LISTE DES PIÈCES suivez toutes les instructions •...
  • Página 14: Signification Alerte De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Démarrez le moteur conformément aux consignes figurant dans ce Encadrement de prise avec Raccord à la Terre manuel et gardez en permanence vos pieds bien à l’écart des couteaux. mise à la terre • Après avoir butté sur un objet, coupez le moteur et débranchez le cordon d'alimentation afin d'éviter tout démarrage accidentel.
  • Página 16: Garantie

    GARANTIE TOTALE CRAFTSMAN Si ce produit Craftsman tombe en panne dans les deux ans après la date d’achat à cause d’une pièce défectueuse ou d’un défaut de main d’oeuvre, ramenez-le à n’importe quel magasin Sears, un Centre de services Sears ou un magasin d’usine Craftsman aux États Unis, pour une réparation gratuite (ou pour un remplacement si la réparation s’avère impossible).
  • Página 17 SAVOIR VOTRE UNITÉ APPLICATIONS • Travailler le gazon et les sols meubles ou semi meubles. • Travailler les plates-bandes, autour des arbres, etc. Guidon Barre de commande Démarreur Interrupteur de surintensité Dispositif de retenue de la rallonge Barre guide de la Bouton de libération rallonge du guidon...
  • Página 18: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE DU GUIDON AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne pas brancher le cordon électrique à l'unité d'extension jusqu'à ce que la cultivation remplissant complètement assemblée. Avant d’utiliser l’appareil, vous devez installer le guidon. Lorsque vous sortez l'appareil de son emballage, maintenez le guidon dans la position de la Figure 1, puis faites-le glisser dans les barres inférieures.
  • Página 19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE RETENUE DE CORDON PROLONGATEUR REMARQUE: Utilisez une rallonge agréée UL. Nous recommandons un câble de 100 pieds (31 m), calibre 14. Un câble de 50 Il y a un arrêt pour la rallonge pour empêcher qu’elle se ne pieds (15 m), calibre 16 est acceptable.
  • Página 20: Instructions De Démarrage Et D'aRrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT CONSIGNES DE DEMARRAGE AVERTISSEMENT : Evitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que vous êtes bien positionné derrière l’appareil lorsque vous l’utilisez. Afin d’éviter les blessures graves, l’utilisateur et l’appareil devraient être sur un sol ferme lors du démarrage. Branchement à...
  • Página 21 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AJUSTER LA HAUTEUR DU SUPPORT DE LA ROUE UTILISER LA MOTOBINEUSE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : éviter les démarrages accidentels. ne jamais soulever ou déplacer Couper le moteur et débrancher la rallonge avant d’ajuster la l’appareil lorsque le moteur est en marche. Cela pourrait hauteur du support de la roue.
  • Página 22: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : afin d’éviter de graves blessures ne pas nettoyer la motobineuse personnelles, ne jamais effectuer des opérations à l’aide d’un tuyau d’arrosage. Eviter l’entrée en contact d’entretien ou des réparations lorsque l’appareil est en de l’eau et du moteur ou de ses connexions électriques.
  • Página 23: Résolutions De Problèmes

    RÉSOLUTIONS DE PROBLÈMES MOTEUR NE DEMARRANT PAS C A U S E A C T I O N L’appareil est débranché Assurez-vous que la rallonge est bien branchée à la prise de la motobineuse ainsi qu’à une prise de courant à 110V. Barre de commande ou démarreur mal utilisé...
  • Página 24 Faites-le réparer, à domicile ou à l'atelier! Téléphonez au: 1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937) 24 heures par jour, 7 jours par semaine Pour la réparation des appareils électromémagers de grandes marques à votre domicile … peu importe le fabricant ou le détaillant! Pour connaître l'emplacement du Service des pièces et de l'entretien Sears le plus proche afin d'apporter à...
  • Página 25 Manual del operador ® CULTIVADOR Eléctrico Modelo No. C459.627020 • SEGURIDAD • MONTAJE PRECAUCIÓN: Antes de • FUNCIONAMIENTO utilizar este producto, lea • MANTENIMIENTO este manual y siga todas las • LISTADO DE PIEZAS reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 26: Alerta De Seguridad

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 27: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse. Cubierta de la caja de salida Perno que pone a tierra • Mire hacia abajo y hacia atrás, y tenga cuidado cuando tire de la máquina hacia usted. •...
  • Página 28: Lea El Manual Del Operador Advertencia

    GARANTÍA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un período de dos años a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
  • Página 29: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES • Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. • Cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. Control de Barra de control engranado de dientes Botón arrancador Interruptor de protección contra sobrecarga Retenedor del cable Perilla de barra Barra de guía del cable de control...
  • Página 30: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLAJE DE LAS MANIJAS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no conecte prolongadores eléctricos a la unidad hasta terminar por completo el montaje de la cultivadora Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar las manijas. 1.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE USO DEL RETENEDOR DEL CABLE NOTA: Utilice un prolongador aprobado por UL. Se recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies. Es aceptable un cable de En la barra de guía del cable situada en la manija superior se haya calibre 16 y 50 pies.
  • Página 32: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Evite arranques accidentales. Asegúrese de que está en posición de funcionamiento detrás de la cultivadora cuando la utilice. Para evitar lesiones graves, tanto el operador como la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque.
  • Página 33: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA MÉNSULA DE SOPORTE DE LA RUEDA USO DE SU CULTIVADORA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Evite arranques accidentales. Nunca levante ni transporte la Detenga el motor y desconecte el prolongador antes de máquina cuando el motor esté en funcionamiento. Se ajustar la ménsula de soporte de las ruedas.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, nunca nunca realice el mantenimiento ni realice el mantenimiento ni las reparaciones con la con una manguera. Evite que el agua entre en las unidad en funcionamiento. Realice dichas tareas reparaciones con la unidad en contacto con el motor y siempre con la unidad fría.
  • Página 35: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I O N La unidad está desenchufada Asegúrese de que el prolongador está enchufado de iforma segura en el receptáculo de salida del cable de la cultivadora en un extremo, y en una salida de 120V.
  • Página 36 NOTES...
  • Página 37 NOTES...
  • Página 38: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL C459.627020 ELECTRIC CULTIVATOR...
  • Página 39 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL C459.627020 ELECTRIC CULTIVATOR Item Part No. Description Item Part No. Description 625-04027A Switch Assembly 4543 Bolt 712-04064 710-04213 Screw 710-0572 Bolt 753-04070 Lynch Pin 753-04441 Boom Tube 710-0805 Screw 912-0324 753-04428 Cord Bushing 753-04067...

Tabla de contenido