Amazone SmartCut GHS Drive 1500 Instrucciones De Servicio Originales
Amazone SmartCut GHS Drive 1500 Instrucciones De Servicio Originales

Amazone SmartCut GHS Drive 1500 Instrucciones De Servicio Originales

Segadora remolcable
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio originales
Segadora remolcable
GHS 1500 Drive SmartCut
GHS 1800 Drive SmartCut
GHS 2100 Drive SmartCut
SmartLearning
www .amazone.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amazone SmartCut GHS Drive 1500

  • Página 1 Instrucciones de servicio originales Segadora remolcable GHS 1500 Drive SmartCut GHS 1800 Drive SmartCut GHS 2100 Drive SmartCut SmartLearning www .amazone.de...
  • Página 2 Anotar aquí los datos de identificación de la máquina. Los datos de identificación se encuentran en la placa de características.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE 4.4.5 Seguro del depósito colector de 1 Sobre estas instrucciones de hierba servicio Rótulos de advertencia Representaciones utilizadas 4.5.1 Posiciones de los rótulos de 1.1.1 Advertencias y palabras de advertencia indicación 4.5.2 Estructura de los rótulos de 1.1.2 Otras advertencias advertencia 1.1.3...
  • Página 4 ÍNDICE 4.17.2 Válvulas hidráulicas 6.7.1 Acercar el tractor a la máquina 4.17.3 Teclas de mando del control 6.7.2 Acoplar mangueras hidráulicas del electrohidráulico sistema hidráulico estándar 4.18 Vaciado con volquete alto 6.7.3 Acoplar el suministro de tensión de la iluminación 6.7.4 Acoplar el control electrohidráulico 5 Datos técnicos...
  • Página 5 ÍNDICE 7.1.5 Vaciar el depósito colector de Limpieza de la máquina hierba con sistema hidráulico estándar 10 Transportar la máquina Emplear máquina con control electrohidráulico 10.1 Cargar la máquina con una grúa 7.2.1 Iniciar siega 10.2 Mover la máquina con un 7.2.2 Finalizar la siega vehículo de transporte...
  • Página 7: Sobre Estas Instrucciones De Servicio

    1 | Sobre estas instrucciones de servicio Sobre estas instrucciones de servicio CMS-T-00000081-D.1 1.1 Representaciones utilizadas CMS-T-005676-C.1 1.1.1 Advertencias y palabras de indicación CMS-T-00002415-A.1 Las advertencias están identificadas mediante una barra vertical con un símbolo triangular de seguridad y una palabra de indicación. Las palabras de indicación "PELIGRO", "ADVERTENCIA"...
  • Página 8: Otras Advertencias

    1 | Sobre estas instrucciones de servicio Representaciones utilizadas 1.1.2 Otras advertencias CMS-T-00002416-A.1 IMPORTANTE Identifica un riesgo de daños en la máquina. OBSERV. MEDIOAMBIENTAL Identifica un riesgo de daños medioambientales. INDICACIÓN Identifica consejos de uso e indicaciones para un uso óptimo. 1.1.3 Indicaciones de manipulación CMS-T-00000473-B.1 XXXX Indicaciones de manipulación numeradas...
  • Página 9: Indicaciones De Manipulación Alternativas

    1 | Sobre estas instrucciones de servicio Representaciones utilizadas 1.1.3.2 Indicaciones de manipulación alternativas CMS-T-00000110-B.1 Las indicaciones de manipulación alternativas comienzan con la palabra "o". Ejemplo: 1. Indicación de manipulación 1 o bien Indicación de manipulación alternativa 2. Indicación de manipulación 2 XXXX Indicaciones de manipulación con solo una acción CMS-T-005211-C.1 Las indicaciones de manipulación con solo una...
  • Página 10: Números De Posición En Las Figuras

    Postfach 51 unas instrucciones de servicio cada vez de mayor D-49202 Hasbergen facilidad de manejo para el usuario. Envíe sus sugerencias por carta, fax o correo electrónico. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 11: Seguridad Y Responsabilidad

    2 | Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad CMS-T-00004601-B.1 2.1 Indicaciones básicas de seguridad CMS-T-00004604-B.1 2.1.1 Importancia de la instrucciones de servicio CMS-T-00006180-A.1 Tener en cuenta las instrucciones de servicio Las instrucciones de servicio son un documento importante y forman parte de la máquina. Están dirigidas al usuario y contienen indicaciones relevantes para su seguridad.
  • Página 12: Organización De Empresa Segura

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.2 Organización de empresa segura CMS-T-00002524-C.1 2.1.2.1 Cualificación del personal CMS-T-00002525-A.1 2.1.2.1.1 Requisitos para todas las personas que trabajen con la máquina CMS-T-00002529-A.1 Si la máquina se utiliza de forma inadecuada, las personas pueden resultar gravemente heridas o morir.
  • Página 13: Ayudante Técnico Municipal Y Agrícola

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Los expertos en tecnología municipal o agricultores están familiarizados a fondo con el trabajo con máquinas para el mantenimiento de zonas ajardinadas y, si es necesario, instruyen a los ayudantes técnicos municipales y agrícolas en el uso de las máquinas.
  • Página 14: Puestos De Trabajo Y Personas Acompañantes

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.2.2 Puestos de trabajo y personas acompañantes CMS-T-00002530-B.1 Personas acompañantes Las personas acompañantes pueden caerse, ser arrolladas y resultar heridas gravemente o morir debido a movimientos de las máquinas. Los objetos proyectados pueden alcanzar y lesionar a las personas acompañantes.
  • Página 15 2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Estado técnicamente perfecto de la máquina Un mantenimiento inadecuado puede perjudicar a la seguridad operativa de la máquina y causar accidentes. De este modo, las personas pueden resultar gravemente heridas o morir. Conserve la máquina de acuerdo con las instrucciones de servicio.
  • Página 16: Dispositivos De Protección

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.2.4.2 Dispositivos de protección CMS-T-00005219-A.1 Mantener operativos los dispositivos de protección Si faltan, están dañados, defectuosos o desmontados los dispositivos de protección, las piezas de máquina pueden lesionar gravemente o matar a personas. Comprobar como mínimo una vez al día si la máquina presenta daños, el correcto montaje y la capacidad funcional de los dispositivos...
  • Página 17: Equipo De Protección Personal

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.2.4.3 Equipo de protección personal CMS-T-00005216-A.1 Equipo de protección personal El uso de equipos de protección personal es una pieza fundamental en la seguridad. La ausencia de estos equipos o si no son apropiados, aumenta el riesgo de daños a la salud, así...
  • Página 18: Rótulos De Advertencia

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.2.4.4 Rótulos de advertencia CMS-T-00005217-A.1 Mantenga legibles los rótulos de advertencia Los rótulos de advertencia de la máquina advierten de riesgos en puntos peligrosos y son un componente importante del equipamiento de seguridad de la máquina.
  • Página 19 2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Líquidos bajo presión El líquido aceite hidráulico bajo elevada presión puede atravesar la piel y entrar en el organismo y provocar graves lesiones. Incluso un orificio del tamaño de un alfiler puede causar graves lesiones a las personas.
  • Página 20: Zonas De Peligro

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.3.2 Zonas de peligro CMS-T-00004602-A.1 Zonas de peligro en la máquina En las zonas de peligro existen los siguientes riesgos esenciales: Debido a los movimientos de la máquina y de sus útiles de trabajo.
  • Página 21: Trabajo Y Manejo Seguros Con La Máquina

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.4 Trabajo y manejo seguros con la máquina CMS-T-00005220-A.1 2.1.4.1 Acoplar máquinas CMS-T-00002320-C.1 Acoplar la máquina con el tractor Si se acopla la máquina con el tractor de forma defectuosa, se originan riesgos que podrían causar graves accidentes.
  • Página 22: Seguridad Vial

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.4.2 Seguridad vial CMS-T-00006605-A.1 Riesgos al conducir por la calzada y el campo Las máquinas acopladas o remolcadas por el tractor así como los contrapesos delanteros o traseros influyen sobre el comportamiento de marcha, así...
  • Página 23 2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Preparación de la máquina para el desplazamiento por carretera Si la máquina no está correctamente preparada para el desplazamiento por carretera, la consecuencia puede ser graves accidentes de circulación. Compruebe el funcionamiento de la iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera.
  • Página 24: Mantenimiento Seguro Y Modificación

    En caso de modificaciones estructurales cumpla las cargas sobre eje, de apoyo y pesos totales de la máquina. Para conservar la validez de la homologación nacional e internacional, utilice únicamente los equipamientos, recambios y equipos especiales autorizados por AMAZONE. MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 25: Trabajos En La Máquina

    2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad 2.1.5.2 Trabajos en la máquina CMS-T-00002660-C.1 Trabaje sólo en la máquina parada Si la máquina no está parada, las piezas pueden moverse accidentalmente o la máquina puede ponerse en movimiento. De este modo, las personas pueden resultar gravemente heridas o morir.
  • Página 26 2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Trabajos de mantenimiento Unos trabajos de mantenimiento inadecuados, en particular en componentes relevantes para la seguridad, ponen en peligro la seguridad operativa. De este modo, podrían producirse accidentes y las personas resultar gravemente heridas o morir.
  • Página 27 2 | Seguridad y responsabilidad Indicaciones básicas de seguridad Piezas de máquina elevadas Las piezas de máquina elevadas pueden descender involuntariamente y aplastar o matar personas. No permanezca debajo de piezas de máquina elevadas. Si debe realizar trabajos en o bajo piezas de máquina elevadas, baje las piezas de máquina o asegúrelas con un dispositivo de apoyo mecánico o...
  • Página 28: Equipamientos Especiales Y Recambios

    Indicaciones básicas de seguridad 2.1.5.3 Combustibles CMS-T-00002661-B.1 Combustibles inapropiados Los combustibles que no reúnan los requisitos de AMAZONE, pueden causar daños en la máquina, además de accidentes. Utilice únicamente combustibles que cumplan los requisitos en los datos técnicos. 2.1.5.4 Equipamientos especiales y recambios CMS-T-00002662-A.1...
  • Página 29: Rutinas De Seguridad

    2 | Seguridad y responsabilidad Rutinas de seguridad 2.2 Rutinas de seguridad CMS-T-00004828-A.1 Asegurar el tractor y la máquina Si el tractor y la máquina no están asegurados contra el arranque involuntario y el desplazamiento, ambos podrían ponerse en movimiento de forma incontrolada y arrollar, aplastar o matar a personas.
  • Página 30 2 | Seguridad y responsabilidad Rutinas de seguridad Trabaje sólo en la máquina parada Si la máquina no está parada, las piezas pueden moverse accidentalmente o la máquina puede ponerse en movimiento. De este modo, las personas pueden resultar gravemente heridas o morir.
  • Página 31: Uso Conforme A Lo Previsto

    Se pueden solicitar a AMAZONE más indicaciones sobre el uso previsto para caso especiales. Cualquier uso diferente al uso previsto está...
  • Página 32: Descripción Del Producto

    4 | Descripción del producto Descripción del producto CMS-T-00001161-A.1 4.1 Máquina en la vista general CMS-T-00001179-A.1 CMS-I-00001088 MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 33: Función De La Máquina

    4 | Descripción del producto Función de la máquina 10 Mecanismo de segado Árbol de transmisión 11 Lanza Mangueras hidráulicas 12 Neumáticos traseros Soporte de mangueras hidráulicas 13 Focos traseros rojos Focos traseros blancos 14 Luces traseras Indicador de nivel de llenado del depósito colector de hierba 15 Calces Depósito colector de hierba...
  • Página 34: Dispositivos De Protección

    4 | Descripción del producto Dispositivos de protección 4.4 Dispositivos de protección CMS-T-00001196-A.1 4.4.1 Seguro de lanza CMS-T-00001709-A.1 El estribo de seguridad 1 asegura la lanza superior en posición de estacionamiento estando la máquina desacoplada. CMS-I-00001078 El tubo de seguridad 1 asegura la lanza inferior en posición de estacionamiento estando la máquina desacoplada.
  • Página 35: Compuertas Pendulares

    4 | Descripción del producto Dispositivos de protección 4.4.3 Compuertas pendulares CMS-T-00001198-A.1 Las compuertas pendulares 1 protegen a personas y al tractor de cuerpos extraños arrojados hacia delante. CMS-I-00000970 4.4.4 Tapa protectora del accionamiento por correa CMS-T-00001199-A.1 La tapa protectora del accionamiento por correa 1 protege frente a lesiones debido al accionamiento por correo.
  • Página 36 4 | Descripción del producto Dispositivos de protección Válvula hidráulica cerrada Válvula hidráulica abierta CMS-I-00001022 MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 37: Rótulos De Advertencia

    4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia 4.5 Rótulos de advertencia CMS-T-00001180-A.1 4.5.1 Posiciones de los rótulos de advertencia CMS-T-00003717-A.1 CMS-I-00000988 MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 38: Estructura De Los Rótulos De Advertencia

    4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia CMS-I-00002711 4.5.2 Estructura de los rótulos de advertencia CMS-T-000141-B.1 Los rótulos de advertencia identifican los puntos peligrosos de la máquina y advierten de peligros residuales. En estos puntos peligrosos existen riesgos siempre presentes o que pueden acaecer de forma inesperada.
  • Página 39: Descripción De Los Rótulos De Advertencia

    4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia 4.5.3 Descripción de los rótulos de advertencia CMS-T-00001181-A.1 MD 075 Peligro de corte para dedos, mano y brazo Mientras el motor del tractor o la máquina esté en marcha, manténgase alejado del lugar de peligro. Espere a que se paren totalmente todas las piezas en movimiento de la máquina antes de introducir la mano en el punto peligroso.
  • Página 40 4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD 079 Peligro por material proyectado Mientras el motor del tractor o la máquina esté en marcha, manténgase alejado del lugar de peligro. Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro.
  • Página 41 4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD 096 Peligro de infección debido a la salida de aceite hidráulico a alta presión No busque nunca puntos inestancos con los dedos o la mano en las mangueras hidráulicas. No tapone nunca con los dedos o la mano mangueras hidráulicas inestancas.
  • Página 42 4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD102 Riesgo debido al arranque y desplazamiento involuntario de la máquina Asegure la máquina antes de cualquier trabajo para que no se pueda poner en marcha ni pueda rodar involuntariamente. CMS-I-00002253 MD 104 Peligro de aplastamiento debido a piezas giratorias de la máquina Mientras el motor del tractor esté...
  • Página 43 4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD 155 Peligro de accidente y daños en la máquina durante el transporte de la máquina asegurada inadecuadamente Coloque las correas de amarre para el transporte de la máquina únicamente en los puntos señalados.
  • Página 44 4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia MD 174 Peligro de vuelco por máquina no asegurada Bloquee la máquina para evitar que se deslice accidentalmente. Utilice para ello el freno de servicio y/o los calces. CMS-I-00000458 MD 199 Peligro de accidente debido a elevada presión del sistema hidráulico Acople la máquina sólo a tractores con una presión hidráulica del tractor máxima de 210 bar.
  • Página 45: Encontrará Más Información Directamente En La Máquina

    4 | Descripción del producto Encontrará más información directamente en la máquina 4.6 Encontrará más información directamente en la máquina CMS-T-00001183-A.1 4.6.1 Indicador de nivel de llenado del depósito colector de hierba CMS-T-00001184-A.1 Informa sobre el nivel de llenado del depósito colector de hierba.
  • Página 46: Funciones De Las Válvulas Hidráulicas

    4 | Descripción del producto Encontrará más información directamente en la máquina Información sobre la asignación de las mangueras hidráulicas en el control electrohidráulico. CMS-I-00003697 4.6.4 Funciones de las válvulas hidráulicas CMS-T-00003704-A.1 Información sobre la función y posición de palanca de las válvulas hidráulicas.
  • Página 47: Velocidad Máxima Permitida

    4 | Descripción del producto Placa de características y marca CE 4.6.6 Velocidad máxima permitida CMS-T-00003707-A.1 Señala la velocidad máxima permitida en vías públicas. INDICACIÓN Estos datos pueden ser diferentes en función del país de utilización. CMS-I-00000986 4.7 Placa de características y marca CE CMS-T-00005811-A.1 4.7.1 Placa de características y marca CE en la máquina CMS-T-00005812-A.1...
  • Página 48: Placa De Características En La Lanza

    4 | Descripción del producto Tubo roscado Marca CE con año de construcción CMS-I-00000512 4.7.2 Placa de características en la lanza CMS-T-00005813-A.1 La placa de características 1 se encuentra en la lanza como identificación. CMS-I-00001086 En la placa de características se indican: Fabricante Denominación Tipo...
  • Página 49: Iluminación E Identificación Para El Desplazamiento En Carretera

    4 | Descripción del producto Iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera 4.9 Iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera CMS-T-00001185-A.1 Iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera hacia atrás Luces traseras, luces de freno e indicadores del sentido de la marcha.
  • Página 50: Lanza Inferior

    4 | Descripción del producto Lanza inferior 4.10 Lanza inferior CMS-T-00004667-A.1 Con la lanza inferior se acopla la máquina a tractores con péndulo de tracción. CMS-I-00001001 4.11 Rodillo frontal CMS-T-00001625-A.1 El rodillo frontal se utiliza para escarificar en terrenos irregulares. El rodillo frontal se monta en los soportes de las ruedas guía delanteras.
  • Página 51: Control Electrohidráulico

    4 | Descripción del producto Control electrohidráulico El contador de horas de servicio se puede consultar después de abrir la tapa 1 . CMS-I-00003737 4.13 Control electrohidráulico CMS-T-00001195-A.1 Con el mando a distancia se puede manejar la máquina con tan solo dos conductos hidráulicos y una conexión eléctrica adicional.
  • Página 52: Guardabarros

    4 | Descripción del producto Guardabarros 4.15 Guardabarros CMS-T-00001624-A.1 Los guardabarros protegen la máquina y el entorno frente a objetos lanzados por las ruedas traseras, durante el funcionamiento o al circular por la calzada. CMS-I-00000999 4.16 Herramientas de siega CMS-T-00001187-A.1 4.16.1 Cuchillas de segado CMS-T-00001188-A.1 La cuchilla de segado está...
  • Página 53: Cuchilla Escarificadora

    4 | Descripción del producto Elementos de mando Las cuchillas ventiladas son adecuadas para diferentes aplicaciones y combinaciones de cuchillas,véase la página 80. 4.16.3 Cuchilla escarificadora CMS-T-00001193-B.1 La cuchilla escarificadora se vende en grosores de 2 mm y 3 mm. La cuchilla escarificadora es adecuada para diferentes aplicaciones y combinaciones de cuchillas,véase la página 80.
  • Página 54: Válvulas Hidráulicas

    4 | Descripción del producto Elementos de mando 4.17.2 Válvulas hidráulicas CMS-T-00003713-A.1 Válvula hidráulica para elevar la segadora, hacerla descender o bloquearla. Válvula hidráulica para elevar, hacer descender o bloquear la máquina por medio de la lanza. CMS-I-00003373 4.17.3 Teclas de mando del control electrohidráulico CMS-T-00003714-A.1 CMS-I-00003374 Teclas de mando para conectar y desconectar el...
  • Página 55: Vaciado Con Volquete Alto

    4 | Descripción del producto Vaciado con volquete alto Posición flotante significa que la segadora se hace cargo del guiado por el suelo por medio de las ruedas de apoyo delanteras y el rodillo de apoyo. Las ruedas traseras tienen solo función de apoyo y compensan cualquier desajuste entre la rueda derecha e izquierda por suelo irregular.
  • Página 56: Datos Técnicos

    5 | Datos técnicos Datos técnicos CMS-T-00003683-A.1 5.1 Dimensiones CMS-T-00003685-A.1 CMS-I-00003325 Distintivo GHS Drive 1500 GHS Drive 1800 GHS Drive 2100 Longitud total 3650 mm 3650 mm 3650 mm Altura total 1900 mm 1900 mm 1900 mm Anchura total 1900 mm 2200 mm 2500 mm 5.2 Volumen del depósito colector de hierba...
  • Página 57: Mecanismo De Segado

    5 | Datos técnicos Mecanismo de segado 5.3 Mecanismo de segado CMS-T-00003699-A.1 5.3.1 Medidas de corte CMS-T-00003688-A.1 GHS Drive 1500 GHS Drive 1800 GHS Drive 2100 Altura de corte máx. 80 mm máx. 80 mm máx. 80 mm Anchura de corte 1500 mm 1800 mm 2100 mm...
  • Página 58: Presión De Los Neumáticos

    5 | Datos técnicos Categorías de acoplamiento admisibles 5.4.2 Presión de los neumáticos CMS-T-00003702-A.1 GHS Drive 1500 GHS Drive 1800 GHS Drive 2100 Ruedas de apoyo del 2 bar 2 bar 2 bar mecanismo de segado Neumáticos traseros 3,4 bar 3,4 bar 3,4 bar 5.5 Categorías de acoplamiento admisibles...
  • Página 59: Información Sobre Emisiones Acústicas

    5 | Datos técnicos Información sobre emisiones acústicas Sistema hidráulico Sistema hidráulico estándar: 2 de efecto simple y 1 de efecto doble Unidades de mando Control electrohidráulico: 1 de efecto simple y retorno al depósito 5.8 Información sobre emisiones acústicas CMS-T-00003690-A.1 El nivel de intensidad acústica de emisión es de 98 dB (A), medido en estado de funcionamiento con la...
  • Página 60: Preparación De La Máquina

    6 | Preparación de la máquina Preparación de la máquina CMS-T-00005890-B.1 6.1 Retirar el seguro de transporte CMS-T-00001658-A.1 1. Desenroscar los tornillos 1 en el lado izquierdo y derecho. 2. Retirar el seguro de transporte 2 en el lado izquierdo y derecho. 3.
  • Página 61: Comprobar La Adecuación Del Tractor

    6 | Preparación de la máquina Comprobar la adecuación del tractor 6.2 Comprobar la adecuación del tractor CMS-T-00001660-A.1 6.2.1 Calcular las características del tractor necesarias CMS-T-00000063-B.1 CMS-I-00000581 Denominació Valores Unidad Descripción determinados Peso del tractor vacío Carga sobre eje delantero del tractor accionado sin máquina adosada o pesos Carga sobre eje trasero del tractor accionado sin máquina adosada o pesos...
  • Página 62 6 | Preparación de la máquina Comprobar la adecuación del tractor Denominació Valores Unidad Descripción determinados Distancia del centro de gravedad: distancia entre el centro del punto de acoplamiento del brazo inferior y el centro de gravedad de la máquina de acoplamiento trasero o el peso trasero.
  • Página 63: Importante

    6 | Preparación de la máquina Comprobar la adecuación del tractor 4. Cálculo de la carga real sobre el eje trasero. Htat Vtat Htat Htat CMS-I-00000514 5. Cálculo de la capacidad portante de los neumáticos para dos neumáticos de tractor con indicaciones del fabricante.
  • Página 64: Comparar Valor Dc Admisible Con Valor Dc Real

    6 | Preparación de la máquina Calcular la carga útil admisible 6.2.2 Comparar valor DC admisible con valor DC real CMS-T-00004867-A.1 Denominación Descripción Peso total admisible del × × 9 81 tractor en t Carga sobre el eje admisible de la máquina 1.
  • Página 65: Preparar La Lanza

    6 | Preparación de la máquina Preparar la lanza Carga útil máxima = peso total admisible - peso bruto 1. Leer el peso total admisible en la placa de características. Para obtener el peso bruto, consultar el peso bruto en la placa de características.
  • Página 66: Ajustar La Altura De La Lanza Superior

    6 | Preparación de la máquina Preparar la lanza 4. Medir la altura A de la lanza y comparar con la altura de la boca de enganche en el tractor. La altura de la lanza es correcta si coincide con la altura de la boca de enganche en el tractor.
  • Página 67 6 | Preparación de la máquina Preparar la lanza PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento al ajustar la lanza Al elevar y bajarla lanza no agarre entre el cilindro hidráulico y el alojamiento del calibre patrón. 6. Extraer el perno 1 . 7.
  • Página 68: Adaptar La Lanza Inferior

    6 | Preparación de la máquina Preparar la lanza Si no se puede lograr la inclinación necesaria, montar entonces la argolla girada a 180°. Los orificios 4 señalarán hacia abajo. 17. Atornillar firmemente los tornillos con 210 Nm. 6.4.2 Adaptar la lanza inferior CMS-T-00005184-A.1 1.
  • Página 69: Preparar El Árbol De Transmisión

    6 | Preparación de la máquina Preparar el árbol de transmisión 8. Fijar la lanza con el tornillo 2 en uno de los orificios 3 . 9. Atornillar firmemente los tornillos 1 y 2 con 210 Nm. CMS-I-00003722 6.5 Preparar el árbol de transmisión CMS-T-00005128-A.1 1.
  • Página 70: Acoplar La Máquina

    6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina 6. Colocar el árbol de transmisión con el cable de sujeción 2 en la posición de estacionamiento. 7. Enganchar la cadena de fijación 1 en la máquina. CMS-I-00001042 En máquinas con lanza inferior: 8.
  • Página 71: Acoplar Mangueras Hidráulicas Del Sistema Hidráulico Estándar

    6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina Entre el tractor y la máquina debe existir suficiente espacio para que se pueden enganchar las tuberías de alimentación libre de obstáculos. 2. Acercar el tractor a la máquina a una distancia suficiente.
  • Página 72 6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina Distintivo Función Unidad de mando del tractor Elevar Verde Máquina atrás efecto simple Bajar Volcar para Depósito vaciar amarillo colector de efecto doble hierba Cerrar Máquina mediante la Elevar lanza de tracción Nature efecto simple Bajar...
  • Página 73: Acoplar El Suministro De Tensión De La Iluminación

    6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina 3. Acoplar las mangueras hidráulicas 1 de acuerdo con la señalización 2 con los enchufes hidráulicos del tractor. Los conectores hidráulicos se enclavan de forma perceptible. CMS-I-00001045 Si la máquina posee una lanza superior, colocar las mangueras hidráulicas a través de la guía 1 .
  • Página 74 6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina 2. Insertar el conector 1 en la toma de corriente 2 de la máquina. CMS-I-00001060 3. Introducir el conector 1 para suministro de tensión en el tractor. CMS-I-00001048 Si la máquina posee una lanza superior, colocar el cable a través de la guía 1 .
  • Página 75: Acoplar El Control Electrohidráulico

    6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina 6.7.4 Acoplar el control electrohidráulico CMS-T-00001710-A.1 6.7.4.1 Acoplamiento de mangueras hidráulicas CMS-T-00001740-A.1 Todas las mangueras hidráulicas están equipadas con empuñaduras. Las empuñaduras tienen marcas de color con una cifra o una letra distintiva. Las funciones hidráulicas correspondientes de la tubería a presión de una unidad de mando del tractor están asignadas a las marcas.
  • Página 76 6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina IMPORTANTE Daños en la máquina debido a retorno insuficiente del aceite hidráulico Utilice solamente conductos DN16 para el retorno del aceite hidráulico sin presión. Elija rutas de retorno cortas. Acople correctamente el retorno del aceite hidráulico sin presión.
  • Página 77: Acoplar El Mando A Distancia

    6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina Si la máquina posee una lanza superior, colocar las mangueras hidráulicas a través de la guía 1 . 6. Colocar mangueras hidráulicas con suficiente libertad de movimiento y sin zonas de desgaste. CMS-I-00001063 6.7.4.2 Acoplar el mando a distancia CMS-T-00004724-A.1...
  • Página 78: Acoplar La Máquina Con Lanza Superior

    Si el tractor no tiene ninguna toma de corriente de 3 polos para el suministro de tensión, puede pedir opcionalmente un cable adicional con toma a AMAZONE. 5. Introducir el conector de 3 polos 1 para suministro de tensión en el tractor.
  • Página 79: Acoplar La Máquina Con Lanza Inferior

    6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina 4. Extraer el pasador de clavija 1 . 5. Retirar el estribo de seguridad 2 lateralmente del perno. 6. Insertar el pasador de clavija en el perno. CMS-I-00001062 7. Plegar completamente hacia arriba el estribo de seguridad 1 .
  • Página 80: Acoplar El Árbol De Transmisión

    6 | Preparación de la máquina Acoplar la máquina 4. Extraer el pasador de clavija 1 . 5. Insertar el pasador de clavija en la posición inferior 2 del tubo interior y asegurar. El cilindro hidráulico puede mantener ahora la lanza en posición flotante.
  • Página 81: Retirar Los Calces

    6 | Preparación de la máquina Comprobar y ajustar la duración del descenso del depósito colector de hierba 6. Deslizar el árbol de transmisión 1 en el árbol de toma de fuerza del tractor. 7. Presionar hasta que se oiga el ruido de clic del bloqueo.
  • Página 82 6 | Preparación de la máquina Comprobar y ajustar la duración del descenso del depósito colector de hierba 3. Asegurar el tractor y la máquina con calces contra desplazamientos. 4. Poner el tractor a temperatura de servicio. 5. Levantar el depósito colector de hierba 1 hasta que se haya alcanzado la posición final para el vaciado a ras del suelo.
  • Página 83: Ajustar La Duración De Descenso

    6 | Preparación de la máquina Comprobar y ajustar la duración del descenso del depósito colector de hierba 6.8.2 Ajustar la duración de descenso CMS-T-00005908-B.1 INDICACIÓN El ajuste debe efectuarse con aceite hidráulico caliente. 1. Acoplar la máquina. 2. Depositar el tractor y la máquina sobre una superficie plana.
  • Página 84 6 | Preparación de la máquina Comprobar y ajustar la duración del descenso del depósito colector de hierba Efectuar el ajuste en el estrangulador de descenso 7. Soltar la tuerca de racor 2 . Para acortar la duración del descenso, girar el tornillo de reglaje 3 en el sentido horario.
  • Página 85: Preparar La Máquina Para Su Utilización

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 6.9 Preparar la máquina para su utilización CMS-T-00005891-A.1 6.9.1 Retirar el seguro de transporte de la cubierta y la tapa de cierre CMS-T-00005212-A.1 El seguro de transporte impide la apertura involuntaria de la tapa durante el transporte en un remolque.
  • Página 86: Requisitos Previos

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización REQUISITOS PREVIOS El árbol de toma de fuerza está desconectado. 1. Abrir la tapa de protección del rotor como al cambiar las cuchillas, véase la página 86. 2. Comprobar el desgaste en las cuchillas 1 . Si en la zona de suspensión no se alcanza la medida de desgaste de 7 mm, sustituir las cuchillas.
  • Página 87 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 100% 100% 100% 100% Cuchillas de Cuchillas de Cuchillas Cuchillas Cuchilla segado segado con aletas con aletas escarificador giratorias giratorias + larga H77 extralarga Campo de aplicación afilada H88 afilada Cuchillas con aletas...
  • Página 88 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 100% 100% 100% 100% Cuchillas de Cuchillas de Cuchillas Cuchillas Cuchilla segado segado con aletas con aletas escarificador giratorias giratorias + larga H77 extralarga Campo de aplicación afilada H88 afilada Cuchillas con aletas...
  • Página 89 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 100% 100% 100% Selección del grosor de Cuchillas Cuchillas Cuchillas Cuchillas cuchilla en combinación de segado de segado con aletas con aletas con las cuchillas con largas H60 largas H77 aletas largas o cuchillas escarificaci...
  • Página 90 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 100% 100% 100% Selección del grosor de Cuchillas Cuchillas Cuchillas Cuchillas cuchilla en combinación de segado de segado con aletas con aletas con las cuchillas con largas H60 largas H77 aletas largas o cuchillas escarificaci...
  • Página 91: Seleccionar El Equipamiento De Cuchillas Para La Escarificación

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 6.9.5 Seleccionar el equipamiento de cuchillas para la escarificación CMS-T-00005200-A.1 IMPORTANTE Daños en la máquina debido a cuchillas escarificadoras distintas Desequilibrio en el rotor Equipe el rotor únicamente con un tipo de cuchilla escarificadora.
  • Página 92: Cambiar O Sustituir Cuchillas

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización Imagen de ejemplo para escarificación ancha: GHS 1500 1 GHS 1800 2 GHS 2100 3 3. Efectuar el equipamiento con cuchilla escarificadora de 3 mm o 2 mm, véase la página 86.
  • Página 93 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 3. Cerrar las válvulas hidráulicas 1 . CMS-I-00003356 Para asegurar el depósito colector de hierba contra el descenso descontrolado, girar la válvula hidráulica 1 en posición 2 . CMS-I-00003343 ADVERTENCIA Rotor con marcha en inercia...
  • Página 94 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización IMPORTANTE Daños en la máquina debido a equipamiento de cuchillas erróneo o montaje incorrecto Desequilibrio en el rotor y vibraciones de la máquina Seleccione las cuchillas adecuadas para el campo de aplicación.
  • Página 95: Ajustar La Altura De Corte

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización Para soltar el seguro del depósito colector de hierba, girar la válvula hidráulica 1 en posición 2 . CMS-I-00003342 14. Abrir las válvulas hidráulicas 1 . 15. Arrancar el tractor. 16.
  • Página 96 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 3. Elevar la máquina con la lanza 1 . La segadora se levanta al mismo tiempo. CMS-I-00003353 4. Cerrar la válvula hidráulica de la lanza. CMS-I-00004243 5. Girar la manivela 1 hacia arriba. CMS-I-00003348 MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 97 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización Para aumentar la altura de corte, girar la manivela 1 en el sentido antihorario. o bien Para reducir la altura de corte, girar la manivela en el sentido horario. La altura de corte ajustada se muestra en la escala 2 .
  • Página 98 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 10. Seguir elevando la máquina con la lanza 1 hasta que las ruedas de apoyo tengan suficiente altura sobre el suelo para el ajuste. CMS-I-00003353 11. Cerrar la válvula hidráulica de la lanza 1 . CMS-I-00003735 12.
  • Página 99: Ajustar El Rodillo Frontal Para La Escarificación

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 19. Abrir la válvula hidráulica de la lanza 1 . 20. Abrir la válvula hidráulica de la segadora 2 . INDICACIÓN El cilindro hidráulico de la lanza y los cilindros hidráulicos de la segadora están conectados en paralelo.
  • Página 100 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 5. Cerrar la válvula hidráulica de la lanza 1 . CMS-I-00003735 6. Extraer el pasador elástico 1 . 7. Extraer el bulón de fijación 2 . 8. Fijar el rodillo frontal a la altura deseada con el bulón de fijación.
  • Página 101 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 13. bajar la máquina. 14. Bajar el mecanismo de segado. 15. Comprobar si el borde inferior 1 de la segadora está orientada en paralelo al suelo. 16. Si fuera necesario, adaptar el ajuste de altura del rodillo frontal.
  • Página 102: Ajustar La Máquina Para El Mantillo

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 6.9.9 Ajustar la máquina para el mantillo CMS-T-00004771-A.1 REQUISITOS PREVIOS El árbol de toma de fuerza está desconectado. El depósito colector de hierba está completamente vacío. 1. Abrir la válvula hidráulica de la lanza 1 . 2.
  • Página 103 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización La tapa del rotor normalmente se abre de forma automática al bajar el depósito colector de hierba. Al cubrir el suelo esta tapa debe permanecer cerrada. 5. Elevar completamente la máquina en la parte trasera 1 .
  • Página 104: Ajustar La Máquina Para La Recogida En Una Base Sólida

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 10. Abrir la válvula hidráulica de la lanza 1 . La máquina está preparada para el recubrimiento con mantillo. CMS-I-00004257 Para finalizar el recubrimiento, Elevar el depósito colector de hierba por completo.
  • Página 105 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 3. Elevar la máquina con la lanza 1 . La segadora se levanta al mismo tiempo. CMS-I-00003353 4. Cerrar las válvulas hidráulicas 1 . CMS-I-00004259 5. Colocar una tablilla adecuada 1 de 20mm - 30mm de grosor debajo del rodillo de apoyo 2 .
  • Página 106 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 6. Abrir la válvula hidráulica de la lanza 1 . 7. Abrir la válvula hidráulica de la segadora 2 . 8. Hacer descender la máquina en la parte delantera con segadora hasta que el rodillo de apoyo descanse sobre la tablilla CMS-I-00003367...
  • Página 107: Preparar La Máquina Para El Desplazamiento Por Carretera

    6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera 6.10 Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera CMS-T-00004722-A.1 1. Desconectar el árbol de toma de fuerza en el tractor. 2. Vaciar el depósito colector de hierba por completo.
  • Página 108: Uso De La Máquina

    7 | Uso de la máquina Uso de la máquina CMS-T-00001162-A.1 7.1 Utilizar máquina con sistema hidráulico estándar CMS-T-00004762-A.1 7.1.1 Iniciar siega CMS-T-00004709-A.1 PELIGRO Rotor giratorio y objetos proyectados Haga descender el mecanismo de segado completamente antes de conectarlo. Encienda el mecanismo de segado sólo si todas las tapas protectoras están cerradas y bloqueadas de forma segura.
  • Página 109 7 | Uso de la máquina Utilizar máquina con sistema hidráulico estándar 3. Hacer descender la máquina en la parte delantera con segadora 1 por medio del control del tractor hasta que el rodillo de apoyo 2 y las ruedas de apoyo 3 descansen sobre la zona verde.
  • Página 110: Finalizar La Siega

    7 | Uso de la máquina Utilizar máquina con sistema hidráulico estándar 7.1.2 Finalizar la siega CMS-T-00004763-A.1 PELIGRO Rotor funcionando en inercia y objetos proyectados Eleve el mecanismo de segado únicamente si el rotor está parado. IMPORTANTE Peligro de daños en el rotor Si el mecanismo de segado está...
  • Página 111: Vaciar El Depósito Colector De Hierba Con Sistema Hidráulico Estándar

    7 | Uso de la máquina Utilizar máquina con sistema hidráulico estándar 7.1.5 Vaciar el depósito colector de hierba con sistema hidráulico estándar CMS-T-00004711-A.1 7.1.5.1 Vaciar el depósito colector de hierba a ras del suelo CMS-T-00004712-A.1 1. Desconectar el árbol de toma de fuerza en el tractor.
  • Página 112: Emplear Máquina Con Control Electrohidráulico

    7 | Uso de la máquina Emplear máquina con control electrohidráulico 3. Elevar completamente la máquina en la parte de atrás por medio del control del tractor. 4. Elevar el depósito colector de hierba mediante el sistema de control del tractor. 5.
  • Página 113 7 | Uso de la máquina Emplear máquina con control electrohidráulico REQUISITOS PREVIOS El depósito colector de hierba está cerrado y bajado por completo. El depósito colector de hierba no está completamente lleno. Para activar el control electrohidráulico, pulsar la tecla de mando 1 . El control mediante el mando a distancia está...
  • Página 114 7 | Uso de la máquina Emplear máquina con control electrohidráulico Para activar la posición flotante para la lanza y la segadora, pulsar las teclas de mando 1 y 2 al mismo tiempo. El rodillo de apoyo y las ruedas de apoyo guían la segadora sobre el suelo.
  • Página 115: Finalizar La Siega

    7 | Uso de la máquina Emplear máquina con control electrohidráulico 7.2.2 Finalizar la siega CMS-T-00004781-A.1 PELIGRO Rotor funcionando en inercia y objetos proyectados Eleve el mecanismo de segado únicamente si el rotor está parado. IMPORTANTE Peligro de daños en el rotor Si el mecanismo de segado está...
  • Página 116: Escarificación

    7 | Uso de la máquina Emplear máquina con control electrohidráulico 7.2.4 Escarificación CMS-T-00005904-A.1 REQUISITOS PREVIOS Las cuchillas escarificadoras están montadas. IMPORTANTE Daños en la máquina debidos a una proporción elevada de tierra Llene el depósito colector de hierba solo hasta la mitad en caso de escarificación con elevado porcentaje de tierra.
  • Página 117 7 | Uso de la máquina Emplear máquina con control electrohidráulico Para elevar el depósito colector de hierba, pulsar la tecla 1 superior. 5. Vaciar el depósito colector de hierba por completo. Para bajar el depósito colector de hierba, pulsar la tecla 1 inferior. 7.
  • Página 118 7 | Uso de la máquina Emplear máquina con control electrohidráulico Para elevar el depósito colector de hierba, pulsar la tecla 1 superior. 5. Vaciar el depósito colector de hierba por completo. Para bajar el depósito colector de hierba, pulsar la tecla 1 inferior. 7.
  • Página 119: Colocar La Máquina

    8 | Colocar la máquina Colocar la máquina CMS-T-00004708-A.1 8.1 Estacionar la máquina después del uso CMS-T-00004790-A.1 8.1.1 Colocar calces CMS-T-00004830-A.1 1. Sacar los calces de los soportes. 2. Asegurar la máquina con los calces 1 en las ruedas traseras exteriores. CMS-I-00001046 8.1.2 Desacoplar el árbol de transmisión CMS-T-00001716-A.1...
  • Página 120: Desacoplar La Lanza Superior

    8 | Colocar la máquina Estacionar la máquina después del uso 4. Asegurar el árbol de transmisión con el cable de retención 1 en la lanza. CMS-I-00003423 En las máquinas con lanza en la parte inferior: 5. Elevar y sujetar el árbol de transmisión. 6.
  • Página 121: Desacoplar La Lanza Inferior

    8 | Colocar la máquina Estacionar la máquina después del uso 5. Extraer el perno de acoplamiento 1 en el tractor. 6. Alejar el tractor de la máquina. 7. Asegurar el tractor y extraer la llave de encendido. 8. Colocar el perno de acoplamiento en el tractor. CMS-I-00004260 8.1.4 Desacoplar la lanza inferior CMS-T-00005906-A.1...
  • Página 122: Alejar El Tractor De La Máquina

    8 | Colocar la máquina Estacionar la máquina después del uso 8.1.5 Alejar el tractor de la máquina CMS-T-00005905-A.1 Entre el tractor y la máquina debe existir suficiente espacio para que se pueden desacoplar las tuberías de alimentación libre de obstáculos. 1.
  • Página 123: Desacoplar El Control Electrohidráulico

    8 | Colocar la máquina Estacionar la máquina después del uso 6. Introducir mangueras hidráulicas en los soportes 1 de la máquina. CMS-I-00001068 8.1.8 Desacoplar el control electrohidráulico CMS-T-00004787-A.1 8.1.8.1 Desacoplamiento de las mangueras hidráulicas CMS-T-00004788-A.1 1. Asegurar el tractor y la máquina. 2.
  • Página 124: Desacoplar El Mando A Distancia

    8 | Colocar la máquina Preparar la máquina para una parada prolongada o hibernación 8.1.8.2 Desacoplar el mando a distancia CMS-T-00004789-A.1 1. Asegurar el tractor y la máquina. 2. Desenchufar el conector de 3 polos 1 en el tractor. CMS-I-00003724 3.
  • Página 125 8 | Colocar la máquina Preparar la máquina para una parada prolongada o hibernación 4. Lubricar todos los puntos de lubricación. 5. Comprobar el estado de las correas de accionamiento. 6. Deje que un taller especializado sustituya las correas de accionamiento si fuera necesario. 7.
  • Página 126: Conservación De La Máquina

    9 | Conservación de la máquina Conservación de la máquina CMS-T-00001164-A.1 9.1 Mantenimiento de la máquina CMS-T-00004794-A.1 9.1.1 Plan de mantenimiento después del primer uso Comprobar las mangueras hidráulicas véase la página 121 cada 12 meses Comprobar el nivel de aceite en el engranaje véase la página 122 cada 50 horas de servicio / semanalmente Comprobar la correa de accionamiento...
  • Página 127: Comprobar La Correa De Accionamiento

    9 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 9.1.2 Comprobar la correa de accionamiento CMS-T-00004795-A.1 INTERVALO cada 50 horas de servicio o bien semanalmente 1. Desmontar la tapa protectora 1 . 2. Comprobar la tensión de correa en las 4 correas de accionamiento 2 .
  • Página 128: Comprobar El Nivel De Aceite En El Engranaje

    9 | Conservación de la máquina Mantenimiento de la máquina 4. Hacer sustituir las mangueras hidráulicas dañadas o anticuadas inmediatamente en un taller especializado. 5. Reapretar las atornilladuras flojas. 9.1.4 Comprobar el nivel de aceite en el engranaje CMS-T-00005210-A.1 INTERVALO cada 12 meses 1.
  • Página 129: Lubricar La Máquina

    9 | Conservación de la máquina Lubricar la máquina 9.2 Lubricar la máquina CMS-T-00004797-A.1 9.2.1 Relación de puntos de lubricación CMS-T-00004798-A.1 CMS-I-00003404 cada 10 horas de servicio / diariamente CMS-I-00003414 CMS-I-00003413 MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 130 9 | Conservación de la máquina Lubricar la máquina cada 50 horas de servicio / semanalmente CMS-I-00003411 CMS-I-00003412 CMS-I-00003738 CMS-I-00003410 CMS-I-00003409 CMS-I-00003408 MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 131 9 | Conservación de la máquina Lubricar la máquina CMS-I-00003407 CMS-I-00003406 CMS-I-00003405 CMS-I-00004267 MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...
  • Página 132: Limpieza De La Máquina

    9 | Conservación de la máquina Limpieza de la máquina 9.3 Limpieza de la máquina CMS-T-00000593-C.1 IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina debido a chorro de limpieza de la tobera de alta presión No dirija nunca el chorro de limpieza del limpiador de alta presión o de agua caliente a componentes identificados.
  • Página 133: Transportar La Máquina

    10 | Transportar la máquina Transportar la máquina CMS-T-00001160-A.1 10.1 Cargar la máquina con una grúa CMS-T-00004829-A.1 La máquina posee 3 puntos de sujeción para la elevación. ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a medios de sujeción colocados incorrectamente para la elevación Si se colocan medios de sujeción en puntos de sujeción no identificados, la máquina pueden resultar dañada al elevarla y poner...
  • Página 134: Mover La Máquina Con Un Vehículo De Transporte

    10 | Transportar la máquina Mover la máquina con un vehículo de transporte REQUISITOS PREVIOS El depósito colector de hierba está completamente vacío. El depósito colector de hierba está bajado por completo. 1. Colocar el seguro de transporte 2 en el lado izquierdo y derecho.
  • Página 135 10 | Transportar la máquina Mover la máquina con un vehículo de transporte 1. Fijar una con otra la cubierta 1 y la tapa de cierre 2 con tornillos adecuados o bridas para cables a ambos lados en los orificios 3 . De este modo se impide la apertura involuntaria de las tapas durante el transporte.
  • Página 136: Anexo

    11 | Anexo Anexo CMS-T-00001155-A.1 11.1 Pares de apriete de tornillos CMS-T-00000373-A.1 INDICACIÓN Si no se indica lo contrario, son válidos los pares de apriete de tornillos especificados en la tabla. 10.9 12.9 M8x1 16(17) M10x1 18(19) M12x1,5 M 14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5...
  • Página 137: Documentación Adicional

    11 | Anexo Documentación adicional 10.9 12.9 M22x1,5 1050 1000 1200 M24x2 1100 1300 1050 1500 1800 M27x2 1150 1600 1950 1450 2000 2400 M30x2 1600 2250 2700 20,4 40,7 70,5 11.2 Documentación adicional CMS-T-00004832-A.1 Instrucciones de servicio del tractor Instrucciones de servicio del árbol de transmisión Instrucciones de montaje de los equipamientos especiales...
  • Página 138: Glosario

    12 | Índice Índice 12.1 Glosario CMS-T-00001154-A.1 Escarificación Tractor La escarificación elimina tomento y musgo del En estas instrucciones de servicio se utiliza en césped. El césped quedará limpio y aireado. general la palabra tractor, también para otros vehículos agrícolas de tracción. Al tractor van adosadas o enganchadas máquinas.
  • Página 139: Índice Analítico

    12 | Índice Índice analítico 12.2 Índice analítico Desacoplamiento de las mangueras hidráulicas Desacoplar el mando a distancia Acoplar la máquina Montar el mando a distancia Acoplar el árbol de transmisión Acoplar el control electrohidráulico Cuchillas Acoplar el suministro de tensión de la cambiar o sustituir iluminación Comprobar las cuchillas y sus alojamientos...
  • Página 140 12 | Índice Índice analítico Funciones de las válvulas hidráulicas Indicador de nivel de llenado del depósito colector de hierba Neumáticos Velocidad máxima permitida Comprobar la presión de los neumáticos Dimensiones Equipamiento especial Presión de los neumáticos Caperuza de entrada de aire Contador de horas de servicio Control electrohidráulico Guardabarros...
  • Página 141 12 | Índice Índice analítico Á Sistema hidráulico Árbol de transmisión Control electrohidráulico acoplar desacoplar Suministro de tensión montar desacoplar Transportar la máquina Cargar la máquina con una grúa Mover la máquina con un vehículo de transporte Seguro de transporte Tubo roscado Uso conforme a lo previsto Utilizar la máquina con sistema hidráulico estándar...
  • Página 144 AMAZONE S.A. FORBACH 17, rue de la Verrerie BP 90106 57602 Forbach Cedex France +33 (0)3 87 84 65 70 forbach@amazone.fr www.amazone.fr MG6212-ES-II | C.1 | 12.04.2021...

Tabla de contenido