Arnd Greding Kelkheim, 04.09.2012 norm i dokumentów normatywnych. Head of R&D Technical file at: CE-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek Spessartstasse 2-4, D-65779 Kelkheim/ odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům. Germany...
Página 3
Intro DEUTSCH - Originalbedienungsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 23 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 43...
Inhalt Seite Allgemeine Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten / Anwendungsbereiche Arbeitshinweise Netzanschluss / Akkubetrieb Akkuwechsel Reinigung Arbeiten mit dem Gerät ROCAM® Ortung Bedienelemente Monitoreinheit Installation der Software zur Bild- und Videobetrachtung auf PC und MAC Anleitung zur Update Installation Zubehör Entsorgung Kennzeichnungen in diesem Dokument:...
Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff „Elektrowerk- zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Página 6
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug und Auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewis- sern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Arbeiten mit dem Gerät Vor der Rohrinspektion das Rohrsystem reinigen. Knopf drücken, Klappe öffnen und einrasten lassen. Gerät am linken Tastknopf der Monitoreinheit einschalten. Die Monitoreinheit kann für optimalen Blickwinkel aus dem Basisgerät entnommen werden. Kamerakopf aus der Halterung nehmen und Schiebekabel von der Haspel abrollen. Das Schiebekabel ist starr und steht unter mechanischer Spannung.
Bedienelemente Monitoreinheit Icon Funktion 1 (Live-Screen) Funktion 2 (Menü) Ein- und Ausschalten des Gerätes Aufrufen des Hauptmenüs Zurück Umschalten zwischen Foto- und Video- aufnahme Play/ Pause Aufnahme starten/ beenden Bestätigen der Auswahl Löschen Nullstellung des Meterzählers Zoom out Menünavigation: runter Zoom in Menünavigation: hoch Leuchtkraft reduzieren...
Página 11
Hinweise zur sachgemäßen Handhabung: Bitte verwenden Sie Ihre ROCAM 3 Multimedia nur mit dem mitgelieferten USB-Stick oder mit USB-Sticks ≥ 4Gb. Sollten Sie einen anderen, als den mitgelieferten Stick verwenden, ist dieser im FAT32 Format zu formatieren. NTFS formatierte Sticks werden vom System nicht erkannt und müssen entsprechend umformatiert werden.
Página 12
Drücken Sie die Taste um zwischen Foto und Videoaufnahme zu wechseln. Der aktuelle Mo- dus wird in der Symbolleiste im Display angezeigt (Siehe Monitoreinheit). Drücken Sie um ein Foto aufzunehmen. Drücken Sie um eine Videoaufnahme zu starten und erneut um die Aufnahme zu stoppen. Ein Blinken des roten Punktes auf dem Aufnahmesymbol im Display signalisiert, dass eine Aufnah- me durchgeführt wird (Siehe Monitoreinheit).
Página 13
Verwenden Sie die Navigationstasten zum Markieren des zu öffnenden Verzeichnisses und bestätigen Sie mit Es öffnet sich das Operationsmenü. Um eine Datei wiederzugeben, markieren Sie „Wiedergabe“ und bestätigen Sie mit Die Liste der gespeicherten Dateien wird angezeigt. Verwenden Sie die Navigationstasten um die zu öffnende Datei zu markieren und öffnen Sie die Datei mit Um ein anderes Verzeichnis zu öffnen, drücken Sie .
Página 14
Durch Bestätigen mit wird der Schaden über der Angabe von Datum und Meterzahl einge- blendet und auf Aufnahmen gespeichert. Durch Weiterschieben des Kamerakopfes verschwindet die Einblendung wieder, ist jedoch in der Protokolldatei mit Angabe der Meterzahl vermerkt. 4.1 Einfügen eines Schadensbildes bei aktiver Video-Aufnahme Starten Sie eine Video-Aufnahme, wie in Punkt 2 beschrieben.
Página 15
Die Auflistung der gespeicherten Dateien erscheint. Verwenden Sie die Navigationstasten um die zu löschende Datei in der Auflistung zu mar- kieren und drücken Sie um die Datei zu löschen. Es erscheint die „Abfrage Datei löschen?“ Markieren Sie „Ja“ und bestätigen Sie mit 6.
7. Systemeinstellungen 7.1 Umstellen des Meterzählers von Meter auf Fuß Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü zu öffnen. Verwenden Sie die Navigationstasten und markieren Sie „Systemeinstellungen“. Bestätigen Sie mit Verwenden Sie die Navigationstasten um „Längeneinheit“ zu markieren und bestätigen Sie mit Es erscheint die Abfrage „Meter oder Fuß“.
Verwenden Sie die Navigationstasten um „Datum und Uhrzeit“ zu markieren und bestäti- gen Sie mit Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Verwenden Sie die Tasten um die Einstellun- gen vorzunehmen. Markieren Sie abschließend „Bestätigen“ und drücken Sie Drücken Sie um zurück in die Systemeinstellungen zu gelangen. 7.3 Sprache einstellen Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü...
Página 18
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie erneut mit 7.4 Umschalten auf S/W- Bild Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü zu öffnen. Verwenden Sie die Navigationstasten und markieren Sie „Systemeinstellungen“. Bestätigen Sie mit Verwenden Sie die Navigationstasten um „S/W oder Farbe“...
7.5 Automatische Abschaltung Die Automatische Abschaltung soll die Kamera vor einer kompletten Entladung schützen, für den Fall, dass vergessen wurde, sie für Transport oder Lagerung abzuschalten. Der Countdown wird bei jedem Tastendruck, bei Wiedergabe einer Datei und bei Bewegungen der Haspel zurück gesetzt. Drücken Sie die Taste um das Hauptmenü...
Página 20
Drücken Sie . Der Schadenskatalog öffnet sich. Verwenden Sie die Navigationstasten um „Schaden eingeben“ auszuwählen. Durch Bestätigen mit öffnet sich ein Eingabefeld. Zum Beenden der Eingabe ESC drücken Durch Weiterschieben des Kamerakopfes verschwindet die Einblendung wieder, ist jedoch in der Protokolldatei mit Angabe der Meterzahl vermerkt.
Installation der Software zur Bild- und Videobetrachtung auf PC und MAC Zur Wiedergabe von Bildern und Videos, die Sie mit der ROCAM 3 aufgezeichnet haben, benöti- gen Sie einen speziell entwickelten Video-Codec in Kombination mit dem Apple QuickTime Player. Den Codec finden Sie auf der beigefügten CD.
Anleitung zur Update Installation Formatierung Bei Erstbenutzung des USB-Sticks, diesen unbedingt zuerst an die ROCAM 3 Multimedia anschlie- ßen und formatieren lassen! Sollte dies schon geschehen sein, gehen Sie weiter zu Schritt 4. Schritt 1: ROCAM 3 Multimedia anschalten . Dann auf den Menü-Button und auf Verzeichnis anlegen gehen (Bestätigen mit...
Service Technische Downloads Software Rocam 3 Multimedia Update Wählen sie das Update aus und laden Sie es herunter. Schritt 5: Entpacken Sie die heruntergeladene Datei und speichern diese auf Ihrer Festplatte (Desktop). In dem heruntergeladenen Ordner befindet sich die Bedienungsanleitung als PDF und ein Ordner mit dem Update.
Schritt 7: Um das Update auf die ROCAM 3 Multimedia aufzuspielen, verfahren Sie wie Schritt 1-3. Die Ka- mera erkennt das Update automatisch. Sie fragt nun nicht mehr, ob der Stick formatiert werden soll, sondern ob Sie das Update aufspielen möchten.
Página 25
Contens Page General Power Tool Safety Warnings Special safety instructions Intended use Technical data / Applications Working notes Power connection Changing the battery Cleaning Working with the device ROCAM® positioning Monitor unit operating elements Installation of the software for image and video viewing on a PC and MAC Instructions for updating the installation Accessories Disposal...
General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all Instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Working notes Do not bend the reel cable! The cable may break! Do not pull the reel cable over sharp edges! The cable may become damaged! Never aim a stream of water at the front of the device (monitor/control panel)! Power connection A new battery must be charged before first use (for about 7 hours).
While it is being pushed, the reel cable may loop: Breakage may result! During advancement through several pipe bends, the camera image is always upright. After work is finished, pull the reel cable out of the pipe and push it directly onto the reel. Clean the camera head under running water (spraying —...
Página 31
Menu navigation: right Notes on proper handling: Please use your ROCAM 3 Multimedia only with the USB stick included, or with USB sticks of 4 GB or more. If you use a different USB stick than the one included, it should be formatted to FAT32. The sys- tem does not recognize NTFS formatted sticks, and they must be properly reformatted.
Página 32
The word „search“ begins to blink. Now insert your USB stick into the left-hand USB slot. The camera switches to live mode. All recordings are saved in the directory created. The directory is named in this way: Year-Month-Day Hrs:Min:Sec 2. Recording photos and videos: Press the button to open the main menu.
Página 33
The word „search“ begins to blink. Now insert your USB stick into the left-hand USB slot. After the USB stick has been recognized, the list of directories stored on the disk appears. Use the navigation keys to highlight the directory to be opened, and press to confirm.
Página 34
Press . A new damage catalogue opens. Use the navigation buttons to select the relevant damage. Pressing will insert the da- mage above the date and metre count and store it to the recording. When the camera head is pushed further, the insertion disappears again, but it is noted in the log file with the metre count data.
Página 35
The blending in of the defect disappears again with further movement of the camera head but is, however, noted in the recordings and the log file with details of distance in metres into the pipe. 5. Deleting photos and videos As described in Point 3, open the directory from which the data will be deleted.
Página 36
The query „Remove USB stick?“ appears. Highlight „Yes“ and press to confirm. Now you can remove the USB stick. 7. System settings 7.1 Changing the metre counter from metres to feet Press the button to open the main menu. Use the navigation buttons to highlight „System settings“.
7.2 Setting date and time Press the button to open the main menu. Use the navigation buttons to highlight „Sys- tem settings“. Press to confirm. Use the navigation keys to highlight „Date and time“ and confirm with The date and time are displayed. Use the buttons to make the settings.
Página 38
Use the navigation keys to highlight „Languages“ and press to confirm. Select the desired language and again press to confirm. 7.4 Switch to B/W image Press the button to open the main menu. Use the navigation buttons to highlight „System settings“. Press to confirm.
7.5 Automatic shut-down Automatic shut-down is to protect the camera from complete power drain if one has forgotten to turn it off for transportation or storage. The countdown is reset every time a button is pressed, a file is played, or the reel is moved. Press the button to open the main menu.
Página 40
8. Recording data from the keyboard If the damage catalogue does not contain the damage you have observed, or you would like to record further information, you can enter this from the keyboard. Connect your keyboard to the right-hand USB slot and begin your inspection as described in Points 1 and 2, with an open directory.
Installation of the software for image and video viewing on a PC and MAC In order to reproduce the images and videos which you have recorded using the ROCAM 3 you will need a specially developed video codec in combination with the Apple QuickTime Player. The codec can be found on the enclosed CD.
Instructions for updating the installation Formatting For first use of a USB stick it is essential that this is first connected to the ROCAM 3 Multimedia and formatted! Please proceed to Step 4 if this has already been done. Step 1: Switch on ROCAM 3 Multimedia .
Downloading software Step 4: Go to the ROTHENBERGER homepage (www.rothenberger.com). Then proceed as follows: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Select the update and download it. Step 5: Unpack the downloaded fi le and save this on the hard-disk (desktop).
Step 7: Proceed as described in steps 1-3 to copy the update onto the ROCAM 3 Multimedia. The camera recognises the update automatically. It does not question whether the stick should be formatted but instead whether you wish to load the update.
Página 45
Table des matières Page Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Consignes de sécurité spéciales Utilisation correcte Données techniques / domaines d‘utilisation Indications de travail Raccord réseau Échange d‘accumulateur Nettoyage Travail avec l‘appareil Localisation ROCAM® Éléments de commande du moniteur Installation du logiciel de lecture de vidéos et d‘images sur PC et MAC Instructions pour l‘installation de la mise à...
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Página 47
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
- directives pour les travaux dans des récipients et des espaces étroits (BG-Regel 77), directive sur les postes avec écran. Données techniques / domaines d‘utilisation Désignation : ROCAM 3 Multimedia Puissance absorbée : 1,2 A Température de travail (réseau) : 20°C à...
33 kHz, montage par vis Classe de protection : IP54 Étendue de la livraison : Système d’inspection TV ROCAM 3, boule de guidage, accu, CD d’installation Guide de démarrage rapide, clé USB 4 Go, sonde de localisation. Indications de travail Ne courbez pas le câble de poussée ! Risque de rupture du câble!
Mettez l‘appareil hors service, retirez l‘accumulateur de la prise d‘alimentation si nécessaire. Fermer la trappe et laissez-le s‘enclencher. Nettoyez la face inférieure du câble de poussée à l‘eau (jet d‘aérosol). Nettoyez la tête de la camé- ra avant le placement sur le support (jet d‘aérosol). Ne dirigez jamais un jet d‘eau sur la face avant (écran / tableau de commande) de l‘appareil.
Navigation dans le menu : vers la gauche Augmentation de la puissance lumi- Navigation dans le menu : vers la neuse droite Consignes de manipulation correcte: Veuillez utiliser votre ROCAM 3 Multimedia uniquement avec la clé USB livrée ou avec une clé USB ≥ 4Go. FRANÇAIS...
Página 52
Si vous utilisez une clé autre que celle livré, vous devez la formater au format FAT32. Les clés for- matées en NTFS ne sont pas reconnues par le système et doivent être déformatées en fonction. En outre, le paramètre « Größe der Zuordnungseinheiten » (Taille des unités d‘attribution) doit être réglé...
Página 53
Appuyez sur la touche et passez de la prise de photo à celle de vidéo. Le mode actuel est affiché dans la barre de symboles de l‘affichage (voir la section sur le moniteur). Appuyez sur pour prendre une photo. Appuyez sur pour démarrer une prise de vidéo et à...
Página 54
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le dossier à ouvrir et validez avec Le menu opératoire s‘ouvre: Afin de lire un fichier, sélectionnez „Wiedergabe“ (Lecture) et validez avec La liste des dossiers sélectionnés est affichée. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le fichier à...
Página 55
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le dommage de votre choix. En validant avec le dommage est affiché par dessus l‘indication de la date et du numéro porté au compteur. Les captures sont sauvegardées. En poussant plus loin la tête de la caméra, l‘affichage disparaît à nouveau, mais le fichier du pro- tocole est toutefois marqué...
Página 56
La liste des fichiers enregistrés s‘affiche. Utilisez les touches de navigation afin de sélectionner le fichier à supprimer dans la liste et appuyez sur afin de le supprimer. Le message « Datei löschen? » (Supprimer le dossier ?) apparaît. Sélectionnez « Ja » (Oui) et validez avec 6.
Página 57
Le message « USB Stick entfernen » (Retirer la clé USB ?) apparaît. Sélectionnez « Ja » (Oui) et validez avec Vous pouvez alors retirer la clé USB. 7. Paramètres du système 7.1 Changement de l‘unité du compteur de mètres en pied Appuyez sur la touche afin d‘ouvrir le menu principal.
7.2 Réglage de la date et de l‘heure Appuyez sur la touche afin d‘ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation et sélectionnez « Systemeinstellungen » (Paramètres système). Validez avec Utilisez les touches de navigation pour sélectionner « Datum und Uhrzeit » (Date et Heure) et validez avec La date et l‘heure sont affichées.
Página 59
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner « Sprachen » (Langues) et validez avec avec Sélectionnez la langue de votre choix et validez à nouveau avec 7.4 Passage à l‘image en noir et blanc Appuyez sur la touche afin d‘ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation et sélectionnez «...
Página 60
7.5 Mise à l‘arrêt automatique L‘arrêt automatique a pour objectif de protéger la caméra d‘une décharge complète, dans le cas ou l‘on a oublié de l‘éteindre pour le transport ou le stockage. Le compte à rebours est réinitialisé lors d‘un appui sur une touche, la lecture d‘un fichier et lors des mouvements du dévidoir.
Página 61
8. Saisie de données via le clavier Si le catalogue des dommages ne contient pas le dommage que vous avez observé, ou si vous voulez saisir des données supplémentaires, vous avez la possibilité de les taper avec le clavier. Raccordez votre clavier sur le port USB de droite et commencez votre inscription comme décrit au points 1 et 2 avec un dossier ouvert.
Installation du logiciel de lecture de vidéos et d‘images sur PC et MAC Pour lire des images et des vidéos enregistrées avec la ROCAM 3, vous avez besoin d‘un codec vidéo développé pour le lecteur QuickTime d‘Apple. Le CD se trouve sur le CD fourni.
Lors de la première utilisation de la clé USB, il faut impérativement la connecter d‘abord à la RO- CAM 3 Multimedia et la formater. Si cela a déjà été fait, continuez à l‘étape 4. Étape 1: Allumez ROCAM 3 Multimedia . À l‘aide du bouton Menu, allez sur Créer un dossier et validez avec Étape 2:...
Página 64
Étape 4: Rendez-vous sur le site Internet ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Procédez ensuite comme suit: Service Téléchargements techniques Software ROCAM 3 Multimedia Update Sélectionnez la mise à jour et téléchargez-la. Étape 5: Décompressez le fi chier téléchargé et enregistrez-le sur votre disque dur (Bureau).
La mise à jour se trouve alors sur votre clé USB. Retirez ensuite la clé USB de votre PC. Étape 7: Pour installer la mise à jour sur ROCAM 3 Multimedia, procédez comme aux étapes 1 à 3. La ca- méra reconnaît automatiquement la mise à jour. Elle ne demande plus si la clé doit être formatée, mais si vous souhaitez installer la mise à...
Página 66
Índice Página Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Indicaciones especiales de seguridad Uso debido Datos técnicos / campos de aplicación Indicaciones de trabajo Conexión de red Cambio de batería Limpieza Trabajar con el aparato Localización ROCAM® Elementos de manejo del monitor Instalación del software para la observación de imágenes y vídeo en PC y MAC Manual para la instalación de actualizaciones Accesorios...
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencies de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
Página 68
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléc- trica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento.
- Directivas para trabajos en depósitos y estancias estrechas (BG-reglas 77), directiva para pantallas de puestos de trabajo. Datos técnicos / campos de aplicación Denominación: ROCAM 3 Multimedia Consumo de corriente: 1,2 A Temperatura de funcionamiento (red): -20 °C a 50 °C Temperatura de funcionamiento (batería):...
33 kHz, atornillable Clase de protección: IP54 Volumen de suministro: Sistema de inspección ROCAM 3 TV, bola de guía, batería, CD de instala- ción, guía de inicio rápido, memoria USB de 4 GB, sonda de localización. Indicaciones de trabajo ¡No doblar el cable distribuidor! ¡Peligro de rotura de cable! ¡No colocar el cable distribuidor sobre cantos pronunciados! ¡Peligro de rotura de cable!
Limpiar el cable distribuidor en el lado inferior con agua (chorro de agua). Limpiar el cabezal de la cámara antes de colocarla en el soporte con agua (chorro aspersor). No dirija jamás el chorro de agua sobre la cara delantera (pantalla/panel de manejo) del apa- rato.
Navegación del menú: izquierda Aumentar la potencia lumínica Navegación del menú: derecha Observaciones para un manejo correcto: Utilice su ROCAM 3 Multimedia siempre sólo con el USB-Stick incluido en el volumen de suminist- ro o con USB-Sticks ≥ 4Gb. ESPAÑOL...
Página 73
Si utiliza un stick diferente al enviado, deberá formatearse en formato FAT32. Los sticks formate- ados en NTFS no serán reconocidos por el sistema y deben reformatearse debidamente. Además, el parámetro „Tamaño de las unidades de asignación“ tiene que estar como mínimo en 16 kilo- bytes, de lo contrario se pueden producir fallos en la recepción.
Página 74
Pulse la tecla para cambiar entre foto y grabación de vídeo. El modo actual se muestra en la barra de símbolos de la pantalla (véase monitor). Pulse para realizar una foto. Pulse para iniciar una grabación de vídeo y de nuevo para parar la grabación.
Página 75
Para reproducir un archivo, marque „Reproducir“ y confirme con Se muestra la lista de archivos guardados. Utilice las teclas de navegación para marcar el archivo a abrir y abra el archivo con Para abrir otro directorio, pulse . Se mostrará la lista de directorios existentes en el Stick. 4.
4.1 Inclusión de un daño en la grabación activa en vídeo Inicie una grabación en vídeo como se describe en el punto 2. Pulsando accederá del modo Live directamente al catálogo de daños. La grabación de vídeo ya iniciada se quedará en pausa durante el tiempo de la selección del daño.
Aparecerá la pregunta „¿Borrar archivo?“ Marque con „Sí“ y confirme con 6. Retirar el USB-Stick Cambie pulsando del modo Live al menú operación. Para ello tendrá que haber abierto antes undirectorio Utilice las teclas de navegación y marque „Retirar USB-Stick“. Confirme con Aparecerá...
Utilice las teclas de navegación para marcar „Unidad de longitudes“ y confirmar con Aparecerá la pregunta „Metros o pies“ Marque la unidad de medida deseada por medio de las teclas de navegación y confirme con 7.2 Ajustar fecha y hora Pulse la tecla para abrir el menú...
Pulse para volver a la configuración del sistema. 7.3 Ajustar idioma Pulse la tecla para abrir el menú principal. Utilice las teclas de navegación y marque „Configuración del sistema“. Confirme con Utilice las teclas de navegación para marcar „Idioma“ y confirme con Seleccione el idioma que desee y confirme de nuevo con ESPAÑOL...
7.4 Conmutar a imagen S/W Pulse la tecla para abrir el menú principal. Utilice las teclas de navegación y marque „Configuración del sistema“. Confirme con Utilice las teclas de navegación para marcar el color „S/W“ y confirme con Marque el ajuste deseado por medio de las teclas de navegación y confirme con 7.5 Desconexión automática La desconexión automática sirve para proteger la cámara de una descarga completa, en caso de...
Página 81
Utilice las teclas de navegación para marcar „Desconexión automática“ y confirme con Marque el ajuste deseado por medio de las teclas de navegación y confirme con 8. Escritura de archivos mediante el teclado En caso de que el catálogo de daños con incluya el daño observado, o si quiere obtener más información, podrá...
Instalación del software para la observación de imágenes y vídeo en PC y MAC Para la reproducción de imágenes y vídeos que haya grabado con la ROCAM 3, necesita un codec de vídeo especialmente desarrollado en combinación con el reproductor QuickTime de Apple.
Manual para la instalación de actualizaciones Formateo Cuando utilice por primera vez el stick USB, ¡primero tiene que conectarlo a la ROCAM 3 Multi- media y formatearlo! Si esto ya se hubiera realizado, siga con el paso 4. Paso 1: Conectar la ROCAM 3 Multimedia .
Página 84
Paso 4: Vaya a la página web de ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Entonces continúe de la siguiente forma: Servicio Descargas técnicas Software ROCAM 3 Multimedia Update Seleccione la actualización y descárguela. Paso 5: Desempaquete el fi chero descargado y guárdelo en su disco duro (desktop).
Ahora la cámara realiza la actualización y acto seguido se desconecta automáticamente. Paso 8: Extraiga el stick USB y borre en el PC todos los ficheros del stick. Ahora puede volver a utilizar el stick para guardar fotos y grabaciones de vídeo con su ROCAM 3 Multimedia. ESPAÑOL...
Accesorios Encontrará el accesorio adecuado y un formulario de pedido en la página 357. Eliminación Las piezas del equipo son materiales reciclables y pueden entregarse para su reutilización. Para este fin se dispone de puntos de recuperación autorizados y con certificación. Para desechar las piezas no reutilizables de un modo respetuoso con el medio ambiente (por ejemplo, chatarra elec- trónica) debe consultarse a los organismos competentes para el desecho de residuos.
Página 87
Argomenti Pagina Informazioni di sicurezza Indicazioni particolari per la sicurezza Uso prescritto Specifiche / ambiti di utilizzo Indicazioni di lavoro Allaccio di rete Sostituzione della batteria Pulizia Lavoro con l‘apparecchio Localizzazione ROCAM® Elementi di comando unità monitor Installazione del software per l‘immagine e la visione del video su PC e MAC Istruzioni per l‘installazione dell‘aggiornamento Accessori Smaltimento...
Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Página 89
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni. e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione.
- Linee guida sulla manipolazione in contenitori e spazi ristretti /regola BG 77), direttiva sulle postazioni di lavoro con videoterminale. Specifiche / ambiti di utilizzo Identificazione: ROCAM 3 Multimedia Potenza assorbita: 1,2 A Temperatura di lavoro (rete): da -20°C a 50°C Temperatura di lavoro (batteria): da 0°C a 50°C...
33 kHz, avvitabile Classe di protezione: IP54 Standard di fornitura: sistema ispezione TV ROCAM 3, sfera guida, batteria, CD di installazione, guida QuickStart, penna USB 4 GB, sonda di localizzazione. Indicazioni di lavoro Non piegare il cavo di inserimento! Pericolo di rottura cavo! Non tendere il cavo di inserimento su spigoli taglienti! Pericolo di danni al cavo! Non orientare mai un getto d‘acqua sulla parte anteriore (schermo/tavola di comando)
Pulizia Dopo ciascuna ispezione del tubo pulire in ogni caso l‘apparecchio. Spegnere l‘apparecchio, estrarre la batteria ed eventualmente la spina di alimentazione. Chiudere la botola e farla incastrare. Pulire il cavo di inserimento sul lato inferiore con acqua (getto di spruzzo). Pulire la testina della camera con acqua (getto di spruzzo) ancora prima dell‘inserimento nel supporto.
Menu di navigazione, destra Indicazioni per l‘uso prescritto Utilizzare il vostro ROCAM 3 Multimedia solo con le penne USB in dotazione o penne USB ≥ 4Gb. Utilizzando un‘altra penna USB, diversa da quella in dotazione, essa deve essere formattata con...
Página 94
il formato FAT32. Le penne formattate in NTFS non vengono riconosciute dal sistema e devono essere riformattate. Inoltre il parametro „Dimensione delle unità di attribuzione“ deve essere almeno pari a 16 Kilobyte, altrimenti al momento della ripresa possono verificarsi degli errori. Estrarre la penna USB solo, se avete utilizzato il software per la rimozione, come descritto al punto 6.
Página 95
Premere il tasto per passare da registrazione foto a registrazione video. La modalità corrente viene visualizzata nella barra simboli sul display (vedi unità monitor). Premere per scattare una foto. Premere per avviare una registrazione video e nuovamente per fermare la registrazione. Il lampeggio del punto rosso sul simbolo di registrazione nel display segnala che è...
Página 96
Utilizzare i tasti di navigazione per marcare il registro da aprire e confermare con Si apre il menu operazioni. Per riprodurre un file, marcare „Riproduzione“ e confermare con Viene visualizzato l‘elenco dei file memorizzati. Utilizzare i tasti di navigazione per marcare il file da aprire e aprire il file con Per aprire un altro registro, premere .
Página 97
Spostando la testina della camera, scompare di nuovo la visualizzazione, tuttavia viene registrata nel file protocollo con indicazione del numero di metri. 4.1 Inserimento dell‘immagine di errore in caso di ripresa video attiva Avviare una ripresa video come da descrizione al punto 2. Premendo si giunge alla modalità...
Página 98
Appare l‘elenco dei dati memorizzati. Utilizzare i tasti di navigazione , per marcare il file da cancellare nell‘elenco e premere per cancellare il file. Appare „Cancellare file richiesta?“. Marcare „Sì“ e confermare con 6. Rimozione della penna USB Premendo si passa dalla modalità live al menu operazioni. In tal senso si deve prima aver aper- to un registro.
7. Configurazioni di sistema: 7.1 Conversione del contametri da metro a piede Premere il tasto per aprire il menu principale. Utilizzare i tasti di navigazione e marcare „Impostazioni di sistema“. Confermare con Utilizzare i tasti di navigazione per marcare „Unità di lunghezza“ e confermare con Appare la richiesta „Metro o piede“.
Utilizzare i tasti di navigazione , per marcare „Data e ora“ e confermare con Vengono visualizzate la data e l‘ora. Utilizzare i tasti per definire le impostazioni. Infine marcare „Confermare“ e premere Premere per tornare alla configurazione di sistema. 7.3 Impostazione lingua Premere il tasto per aprire il menu principale.
Página 101
Selezionare la lingua desiderata e confermare di nuovo con 7.4 Conversione a immagine in B/N Premere il tasto per aprire il menu principale. Utilizzare i tasti di navigazione e marcare „Impostazioni di sistema“. Confermare con Utilizzare i tasti di navigazione per marcare „B/N o colore“...
7.5 Spegnimento automatico Lo spegnimento automatico deve proteggere la camera dallo scaricamento completo, nei caso in cui ci si dimentica di spegnerla durante il trasporto o il magazzinaggio. Il conto alla rovescia viene resettato con ciascun azionamento di tasto, con la riproduzione di un file e con i movimenti dell‘aspo.
Página 103
Premere . Si apre il catalogo danni. Utilizzare i tasti di navigazione , per selezionare „Immissione danni“. Confermando con si apre un campo di immissione. Per terminare l‘immissione premere ESC. Spostando la testina della camera, scompare di nuovo la visualizzazione, tuttavia viene registrata nel file protocollo con indicazione del numero di metri.
Installazione del software per l‘immagine e la visione del video su PC e MAC Per riprodurre immagini e video, registrati dall‘utente con la ROCAM 3, è necessario un codec video dedicato in abbinamento con il QuickTime Player di Apple. Il codec è accluso nel CD in dotazione.
Istruzioni per l‘installazione dell‘aggiornamento Formattazione Utilizzando per la prima volta la penna USB, essa deve essere assolutamente collegata e formatta- ta prima con ROCAM 3 Multimedia! Dopo la conclusione di questa operazione passare al passo 4. Passo 1: Accendere la ROCAM 3 Multimedia .
Scaricamento del software Passo 4: Andare all‘homepage ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Poi proseguire in modo seguen- Assistenza Downloads tecnici Software ROCAM 3 Multimedia Update Selezionare l‘aggiornamento e scaricarlo. Passo 5: Scompattare il file scaricato e installarlo sul disco rigido dell‘utente (Desktop).
La camera esegue ora l‘aggiornamento e poi si spegne automaticamente. Passo 8: Estrarre la penna USB e cancellare dal PC tutti i dati sulla penna. La penna può essere ora di nuovo utilizzata per le riprese foto e video con la ROCAM 3 Multime- dia dell‘utente. Accessori Trovate gli accessori adeguati e un modulo di ordinazione a partire da pagina 357.
Página 108
Inhoudsopgave Pagina Algemene veiligheidsvoorschriften Speciale veiligheidsinstructies Bedoeld gebruik Technische gegevens / toepassingsgebieden Werkaanwijzingen Netaansluiting Accuwissel Reiniging Werken met het apparaat ROCAM® plaatsbepaling Bedieningselementen monitoreenheid Installatie van de software voor het bekijken van de beelden en video‘s op een pc of MAC Instructies voor het installeren van updates Accessoires Recycling...
Algemene veiligheidsvoorschriften LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg heb- ben. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elek- trische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met aansluitkabel) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder aansluitkabel).
Página 110
sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4) Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen a) Overbelast het gereedschap niet.
- UVV VBG 4 „Elektrische installaties en bedrijfsmiddelen“ - Richtlijnen voor het werken in tanks e krappe ruimten (BG-regel 77), richtlijn voor beeld- schermwerkplekken. Technische gegevens / toepassingsgebieden Naam: ROCAM 3 Multimedia Stroomverbruik: 1,2 A Bedrijfstemperatuur (net): -20 °C tot 50 °C Bedrijfstemperatuur (accu): 0 °C tot 50 °C...
Werken met het apparaat Vóór de buisinspectie het buissysteem reinigen. Knop indrukken, klep openen en laten vergrendelen. Apparaat via de linker drukknop op de monitoreenheid inschakelen. De monitoreenheid kan uit het basisapparaat worden gehaald voor een optimale kijkhoek. Camerakop uit de houder halen en schuifkabel van de haspel afrollen. De schuifkabel is star en staat onder mechanische spanning.
Bedieningselementen monitoreenheid Picto- Functie 1 (Live-Screen) Functie 2 (menu) gram In- en uitschakelen van het apparaat Oproepen van het hoofdmenu Terug Omschakelen tussen foto- en video-opname Afspelen / pauze Opname starten / stoppen Bevestigen van de keuze Wissen Op nul stellen van de meterteller Uitzoomen Menünavigation: runter Inzoomen...
Página 115
Aanwijzingen voor een vakkundig gebruik: Gebruik uw ROCAM 3 Multimedia alleen met de meegeleverde USB-stick of met USB-sticks ≥ 4 Mocht u een andere dan de meegeleverde USB-stick gebruiken, moet deze geformatteerd worden in het FAT32 format. NTFFS-geformatteerde sticks worden door het systeem niet herkend en moeten daarom opnieuw worden geformatteerd.
Página 116
Druk op de knop voor het omschakelen tussen foto- en video-opname. De actuele modus wordt op de symboolbalk getoond (zie monitoreenheid). Druk op om een foto te maken. Druk op om een video-opname te starten en opnieuw op om de opname te stoppen. Een rode knipperende punt in het opnamesymbool op het display geeft aan dat er een opname wordt gemaakt (zie monitoreenheid).
Página 117
Gebruik de navigatieknoppen voor het selecteren va de te openen map en bevestig dit Het bedieningsmenu wordt geopend. Selecteer „Wiedergabe“ (Weergeven) en bevestig dit met De lijst met opgeslagen bestanden wordt weergegeven. Gebruik de navigatieknoppen het te openen bestand te selecteren en open het bestand met voor het openen van een andere map, drukken op .
Página 118
Gebruik de navigatieknoppen om de betreffende schade te selecteren. Door het bevesti- gen met wordt de schade met de datum en het aantal meters in een ingevoegd venster ge- toond en bij de opnamen opgeslagen. Door het doorschuiven van de camerakop verdwijnt het ingevoegde venster weer, is echter in het rapportagebestand onder vermelding van het aantal meters gemarkeerd.
Página 119
Een lijst met opgeslagen bestanden verschijnt. Gebruik de navigatieknoppen om het te wissen bestand in de lijst te selecteren en druk op om het bestand te wissen. De vraag „Abfrage Datei löschen?“ (Opgevraagde bestand wissen?) verschijnt, selecteer „Ja“ en bevestig dit met 6.
Página 120
De vraag „USB Stick entfernen?“ (USB-stick verwijderen?) verschijnt, selecteer „Ja“ en bevestig dit met Nu kunt u de USB-stick verwijderen. 7. Systeeminstellingen 7.1 Omschakelen van de meterteller van meter naar voet Druk op de knop om het hoofdmenu te openen. Gebruik de navigatieknoppen en selecteer „Systemeinstellungen“...
7.2 Instellen van datum en tijd Druk op de knop om het hoofdmenu te openen. Gebruik de navigatieknoppen „Datum und Uhrzeit“ (Datum en tijd) te selecteren en bevestig dit met Gebruik de navigatieknoppen om „Datum und Uhrzeit“ (Datum en tijd) te selecteren en bevestig dit met Datum en tijd worden weergeven.
Página 122
Gebruik de navigatieknoppen om „Sprachen“ (Talen) te selecteren en bevestig dit met Selecteer de gewenste taal en bevestig dit weer met 7.4 Omschakelen naar Z/W-scherm Druk op de knop om het hoofdmenu te openen. Gebruik de navigatieknoppen selecteer „Systemeinstellungen“ (Systeeminstellingen). Bevestigen met Gebruik de navigatieknoppen om „S/W of Farbe“...
Selecteer de gewenste instelling met de navigatieknoppen en bevestig dit met 7.5 Automatische uitschakeling De automatische uitschakeling moet de camera tegen een volledige ontlading beschermen, als wordt vergeten om deze voor het transport op het opbergen uit te schakelen. De countdown wordt bij elke knopdruk, bij weergave van een bestand en bij beweging van de haspel gereset.
Página 124
8. Gegevensinvoer via het toetsenbord Mocht de schadecatalogus de door u bekeken schades niet bevatten of wilt u meer informatie vastleggen, heeft u de mogelijkheid deze via een toetsenbord als tekst toe te voegen. Sluit uw toetsenbord aan op de rechter USB-poort en start, zoals in de punten 1 & 2 beschreven, uw inspectie met een geopende map.
Installatie van de software voor het bekijken van de beelden en video‘s op een pc of Voor de weergave van beelden en video-opnames die u met de ROCAM 3 heeft gemaakt, heeft u een speciaal ontwikkelde video-codec in combinatie met de Apple QuickTime Player nodig. De codec vindt u op de meegeleverde cd.
Instructies voor het installeren van updates Formattering Wanneer u de USB-stick voor de eerste keer gaat gebruiken, moet u deze eerst in de ROCAM 3 Multimedia steken en formatteren! Als dit al gebeurt is, gaat u verder naar stap 4.
Página 127
Software downloaden Stap 4: Ga naar de internetsite van ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Ga dan als volgt te werk: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Selecteer de update en download deze. Stap 5: Pak het gedownloade bestand uit en sla het op uw harde schijf op (desktop).
USB-stick uit uw pc. Stap 7: Om de update op de ROCAM 3 Multimedia te installeren, voert u de stappen 1-3 uit. De camera herkent de update automatisch. Er wordt nu niet meer gevraagd of de stick geformatteerd moet worden, maar of u de update wilt installeren.
Página 129
Índice Página Indicações de segurança especiais Instruções de segurança específicas Utilização correcta Dados técnicos / áreas de aplicação Instruções de trabalho Fonte de alimentação Substituição da bateria Limpeza Trabalhar com o aparelho ROCAM® Localização Elementos de controlo da unidade do monitor Instalação do software para observação de imagem e vídeo no PC e MAC Introdução à...
Indicações de segurança especiais ATENÇÃO! Leia todas as instruções! O desrespeito das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com conexão a rede (com cabo) e a ferramentas operadas a pilhas (sem cabo).
recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correc- ta. A utilização destes dispositivos reduz os riscos provocados por pó. 4) Uso e tratamento de ferramentas eléctricas a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
- Directivas para trabalhos em contentores e espaços estreitos (norma BG 77), Directiva para locais de trabalho em ecrã. Dados técnicos / áreas de aplicação Denominação: ROCAM 3 Multimedia Intensidade absorvida: 1,2 A Temperatura de trabalho (rede): -20°C até 50°C Temperatura de trabalho (bateria): 0°C até...
33 kHz, aparafusável Classe de protecção: IP54 Material fornecido: Sistema de inspecção de TV ROCAM 3, esfera de guia, bateria, CD de ins- talação, Guia de Iniciação Rápida, memória USB de 4 GB, sonda de localização. Instruções de trabalho Não dobrar o cabo de inserção! Perigo de corte de cabos! Não puxar o cabo de inserção através de cantos afiados! Perigo de danos nos cabos!
Trabalhar com o aparelho Limpar o sistema de tubos antes da inspecção dos tubos. Premir o botão, abrir a tampa e inserir. Ligar o aparelho com o botão esquerdo da unidade do monitor. A unidade do monitor pode ser retirada para obter um ângulo de visão ideal do aparelho de base Tirar a cabeça da câmara do suporte e desenrolar o cabo de inserção do carretel.
Elementos de controlo da unidade do monitor Ícone Função 1 (Live-Screen) Função 2 (Menu) Ligar e desligar o aparelho Aceder ao menu principal Voltar Comutar entre captação de fotografia e vídeo Reproduzir/ Pausa Iniciar/ concluir captação Confirmar selecção Eliminar Posição zero do medidor de compri- mento Diminuir Navegação no menu: para baixo...
Página 136
Instruções para o manuseamento correcto: Por favor utilize o seu ROCAM 3 Multimédia apenas com a memória USB fornecida ou com memórias USB ≥ 4Gb. Caso pretenda utilizar uma memória diferente da memória fornecida deve formatá-la no formato FAT32. As memórias formatadas como NTFS não são reconhecidas pelo sistema e devem ser re- formatadas em conformidade.
Página 137
Prima o botão para mudar entre captação de fotografia e vídeo. O modo actual é indicado na barra de ícones no ecrã (ver unidade do monitor). Prima para captar uma fotografia. Prima para iniciar uma captação de vídeo e prima novamente para parar a captação.
Página 138
Utilize os botões de navegação para assinalar os directórios a abrir e confirme com O menu de operações abre. Para reproduzir um ficheiro, assinale „reprodução“ e confirme com A lista dos ficheiros gravados é indicada. Utilize os botões de navegação para assinalar o ficheiro a abrir e abrir o ficheiro com Para abrir outro directório, prima...
Página 139
Utilize os botões de navegação para seleccionar as respectivas avarias. Ao confirmar com a avaria é sobreposta através da indicação da data e da metragem e grava- da aquando da captação. Ao empurrar mais a cabeça da câmara, a sobreposição desaparece novamente, no entanto, fica registada no ficheiro de protocolo com a indicação da metragem.
Página 140
A listagem dos ficheiros gravados surge. Utilize os botões de navegação para assinalar o ficheiro eliminado na listagem e. Prima para eliminar o ficheiro. Surge a pergunta „Eliminar ficheiro?“ Assinale „Sim“ e confirme com 6. Remoção da memória USB Mude ao premir do modo Live para o menu de operações.
Agora pode remover a memória USB. 7. Configurações do sistema 7.1 Conversão do medidor de comprimento de metros para pés Prima o botão para abrir o menu principal. Utilize os botões de navegação e assinale „Configurações do sistema“. Confirme com Utilize os botões de navegação para a „unidade de comprimentos“...
7.2 Configuração da data e da hora Prima o botão para abrir o menu principal. Utilize os botões de navegação e assinale „Configurações do sistema“. Confirme com Utilize os botões de navegação para assinalar „Data e hora“ e confirme com A data e a hora são indicadas.
Utilize os botões de navegação para assinalar o „idioma“ e confirme com Seleccione o idioma pretendido e confirme novamente com 7.4 Mudar para imagem S/W Prima o botão para abrir o menu principal. Utilize os botões de navegação e assinale „Configurações do sistema“.
7.5 Desconexão automática A desconexão automática deve proteger a câmara contra uma descarga completa para o caso de se esquecer de desligá-la para o transporte ou armazenamento. A contagem decrescente é reposta ao premir cada botão, ao reproduzir um ficheiro e com movi- mentos do carretel.
Página 145
8. Introdução de dados através do teclado Caso o catálogo de avarias das avarias observadas por si não incluir ou pretender recolher outras informações, tem a possibilidade de introduzi-las através do teclado. Ligue o seu teclado na entrada USB direita e comece a sua inspecção com um directório aberto conforme descrito nos pontos 1 e 2.
Instalação do software para observação de imagem e vídeo no PC e MAC Para a reprodução de imagens e vídeo que gravou com o ROCAM 3, necessita de um Codec de vídeo especialmente desenvolvido em combinação com o QuickTime Player da Apple. Poderá...
MPEG-4. Pode obter o QuickTime PRO através do menu „Ajuda“ do software QuickTime. Introdução à instalação da actualização Formatação Na primeira utilização da memória USB pode ser lligada e formatada primeiramente no ROCAM 3 Multimedia! Caso isto aconteça, avance para o passo 4. Passo 1: Ligar o ROCAM 3 Multimedia .
Passo 4: Aceda à página inicial do ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). De seguida, prossiga do seguinte modo: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Seleccionar a actualização e transferi-a. Passo 5: Descomprimir o fi cheiro transferido e gravá-lo no disco rígido (ambiente de trabalho).
USB. Remover a memória USB do seu PC. Passo 7: Para reproduzir a actualização no ROCAM 3 Multimedia, proceda conforme o passo 1-3. A câ- mara reconhece a actualização automaticamente. Esta deixa de perguntar se a memória deve ser formatada, mas sim se gostaria que a actualização fosse reproduzida.
Página 150
Indhold Side Regras gerais de segurança Specielle sikkerhedsanvisninger Hensigtsmæssig anvendelse Tekniske data / Anvendelsesområde Funktionsmåde Nettilslutning Batteriskifte Rengøring Arbejde med enheden ROCAM®-pejling Betjeningselementer på skærmenhed Installation af softwaren til billed- og videovisning på pc og mac Installation af opdatering Tilbehør Bortskaffelse Symboleri denne dokumentation: Fare!
Regras gerais de segurança ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tils- luttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj a) Undgå...
- UVV VBG 4 „Elektriske anlæg og driftsmidler“ - Retningslinjer for arbejde i beholdere og trange rum (BG-regel 77); retningslinje for arbejds- pladser med billedskærme. Tekniske data / Anvendelsesområde Betegnelse: ROCAM 3 Multimedia Strømforbrug: 1,2 A Arbejdstemperatur (net): -20 °C til 50 °C Arbejdstemperatur (Akku): 0 °C til 50 °C...
100 til 240 V AC, 50 til 60 Hz / 12 V DC Pejlesender: 33 kHz, til at skrue på Beskyttelsesklasse: IP54 Leveringsomfang: ROCAM 3 TV-inspektionssystem, styrekugle, akku, installations-cd, QuickStart- guide, 4 GB USB-nøgle, pejlesonde. Funktionsmåde Knæk ikke indføringskablet! Fare for kabelbrud! Træk aldrig indføringskablet over skarpe kanter! Fare for kabelbeskadigelse! Ret aldrig en vandstråle mod forsiden (billedskærmen/betjeningspanel) af enheden!
Stil dig altid ved siden af indføringskablet! Ved rørdiametre på over 70 mm skal monteres styrebøsning. Indføringskablet kan lægge sig i løkker under fremadføringen: Brudfare! Kamerabilledet er altid stående ved fremadføring gennem flere rørbuer. Efter afslutning af arbejdet trækkes indføringskablet ud af røret og rulles direkte på spolen. Rengør kamerahovedet under rindende vand (sprøjtestråle - ikke trykstråle).
Página 156
Forøg lysstyrke Menunavitation: højre Anvisninger for korrekt håndtering: Din ROCAM 3 Multimedia må udelukkende anvendes med den medfølgende USB-nøgle eller med USB-nøgler ≥ 4Gb. Hvis du bruger en anden end den medfølgende USB-nøgle, skal den formateres med formatet FAT32. Systemet kan ikke genkende NTFS-formaterede USB-nøgler, som derfor skal omformate- res.
Página 157
Ordet „søg“ begynder at blinke. Stik nu din USB-nøgle ind i venstre USB-port. Kameraet skifter til Live Modus. Alle optagelser gemmes i den oprettede mappe. Betegnelsen af filer i mappen sker som: År-måned-dag time:min:sek. 2. Optagelse af fotos og video Tryk på...
Página 158
Kameraet registrerer nu, om der er isat en USB-nøgle. Hvis det er tilfældet, åbnes en liste over de gemte mapper. Hvis der ikke er isat en USB-nøgle, vises en meddelelse. Markér „Ja“, og bekræft med Ordet „søg“ begynder at blinke. Stik nu din USB-nøgle ind i venstre USB-port. Når USB-nøglen er genkendt, vises listen over mapper, der er gemt på...
Página 159
4. Tilføjelse af et skadebillede Skift fra Live Modus ved at trykke på i betjeningsmenuen. Brug navigationstasten og markér „Skadeoversigt“. Tryk på . Skadeoversigten åbnes. Brug navigationstasten til at vælge den tilsvarende skade. Når du bekræfter med vises skaden over angivelsen af dato og metertal og gemmes på optagelser. Når kamerahovedet indføres videre forsvinder angivelsen igen, men den er dog mærket i proto- kolfilen med angivelse af metertal.
Página 160
Når der bekræftes med , vises skaden over angivelsen af dato og metertal og gemmes i Opta- gelser. Der fortsættes med den igangværende video-optagelse. Når kamerahovedet føres videre, forsvinder indblændingen af skaden igen, men er markeret i protokolfilen med angivelse af metertal. 5.
Página 161
6. Udtagning af USB-nøglen Skift fra Live Modus ved at trykke på i betjeningsmenuen. Du skal forinden have åbnet en mappe. Brug navigationstasten og markér „Fjern USB-nøgle“. Bekræft med Teksten „Fjern USB-nøgle?“ vises. Markér „Ja“, og bekræft med Du kan nu tage USB-nøglen ud. 7.
Meddelelsen „Meter eller fod“ vises. Markér den ønskede måleenhed ved hjælp af navigations- tasten og bekræft med 7.2 Indstilling af dato og klokkeslæt Tryk på tasten for at åbne hovedmenuen. Brug navigations-tasten og markér „System- indstillinger“. Bekræft med Brug navigationstasten til at markere „Dato og klokkeslæt“, og bekræft med Dato og klokkeslæt vises.
7.3 Indstilling af sprog Tryk på tasten for at åbne hovedmenuen. Brug navigations-tasten og markér „System- indstillinger“. Bekræft med Brug navigationstasten til at markere „Sprog“, og bekræft med Vælg det ønskede sprog, og bekræft igen med 7.4 Omskiftning til sort/hvid-billede Tryk på...
Brug navigationstasten til at markere „Sort/hvid eller Farve“, og bekræft med Markér den ønskede indstilling ved hjælp af navigationstasten og bekræft med 7.5 Automatisk slukning Den automatisk slukning beskytter kameraet mod komplet afladning, hvis det utilsigtet lades være tændt under transport eller opbevaring. Nedtællingen nulstilles ved hvert tastetryk, ved visning af en fil og ved bevægelse af spolen.
Página 165
Markér den ønskede indstilling ved hjælp af navigationstasten og bekræft med 8. Dataindtastning via tastatur Hvis skadeoversigten ikke indeholder den observerede skade, eller du vil registrere yderligere oplysninger, har du mulighed for at indtaste sådanne ved hjælp af et tastatur. Slut dit tastatur til den højre USB-port, og start, som i punkt 1 og 2, med at beskrive din inspekti- on med en åbnet mappe.
Tekstfilen kan kopieres ved hjælp af USB-nøgle til computeren til videre behandling. Installation af softwaren til billed- og videovisning på pc og mac Til afspilning af billeder og videoer, som er optaget med ROCAM 3, kræves en specialudviklet Video-codec kombineret med Apple QuickTime Player. Codec‘en ligger på den medfølgende cd.
„Hjælp“ i QuickTime-softwaren. Installation af opdatering Formatering Første gang, usb-nøglen benyttes, er det nødvendigt først at slutte den til ROCAM 3 Multimedia for at få den formateret! Gå til trin 4, hvis det allerede er sket. Trin 1: Tænd ROCAM 3 Multimedia på...
Página 168
Download af software Trin 4: Gå til ROTHENBERGER‘s hjemmeside (www.rothenberger.com). Fortsæt sådan: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Vælg Update, og download den. Trin 5: Pak den downloadede fi l ud, og gem den på harddisken (desktop).
Opdateringen ligger nu på usb-nøglen. Tag usb-nøglen ud af pc‘en. Trin 7: Opdateringen installeres på ROCAM 3 Multimedia som beskrevet i trin 1-3. Kameraet registrerer automatisk opdateringen. Der spørges nu ikke mere, om usb-nøglen skal formateres, men om opdateringen skal installeres.
Página 170
Innehåll Sida Säkerhetsanmärkningar Särskilda säkerhetsanvisningar Avsedd användning Teknisk data / användningsområden Arbetsanvisningar Nätverksanslutning Batteribyte Rengöring Arbeta med enheten ROCAM® Sökning Kontroller på monitorn Installation av mjukvaran för bild och videovisning på PC och MAC Instruktion för uppdatering av installation Tillbehör Avfallshantering Symboler i detta dokument: Fara!
Säkerhetsanmärkningar OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kanorsaka elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). TA VÄL VARA PÅ...
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kann kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. c) Dra stickproppen ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
- UVV VBG 1 „Allmänna bestämmelser“ - UVV VBG 4 „Elektriska system och utrustning“ - Riktlinjer för arbete i trånga utrymmen (BG-regel 77), Policy för arbetsstationer. Teknisk data / användningsområden Beskrivning: ROCAM 3 Multimedia Strömförbrukning: 1,2 A Arbetstemperatur (netto): -20 ° C till 50 °C.
Arbetsanvisningar Akta så att inte skjutkabeln böjs Risk för kabelbrott! Dra inte skjutkabeln över vassa kanter! Risk för kabelskador! Rikta aldrig en vattenstråle mot framsidan (display/kontrollpanel) på enheten! Nätverksanslutning Ett nytt batteri måste laddas före första användningen (ca 7 timmar). Anslut nätaggregatet vid svagt batteri.
Kamerabilden är upprätt under avancemang genom flera kurvor. Efter avslutat arbete dra skjutkabeln från röret och skjut den direkt på rullen. Rengör kamerahuvudet under rinnande vatten (spray - inte en tryckstråle). Sätt in kamerahuvudet i hållaren. Stäng av på den vänstra knappen på monitorn. Stäng luckan.
Página 176
Öka ljusstyrka Menynavigering: höger Information om säker användning: Använd din ROCAM 3 Multimedia med det medföljande USB-minnet eller med USB-minnen ≥ 4Gb. Om du skulle använda något annat minne än det medföljande måste detta formateras i FAT32- format. NTFS-formaterade enheter känns inte igen av systemet och måste därför omformateras.
Página 177
2. Ta foton och videoklipp. Tryck på för att öppna huvudmenyn. Lägg till en mapp enligt punkt 1 eller öppna en befintlig mapp som beskrivs i exempel 3. Funktionsmenyn öppnas. Använd navigeringsknapparna och välj „Spela in“. Bekräfta med Kameran växlar till live-läget. Tryck på...
Página 178
Ordet „Sök“ börjar blinka. Nu ansluter du ditt USB-minne i USB-porten på vänster sida. När USB-minnet känns igen visas en förteckning över mappar som lagras på minnet. Använd navigeringsknapparna för att markera mappen som ska öppnas och bekräfta med Detta öppnar funktionsmenyn. Vill du spela upp en fil, välj „Spela upp“...
Använd navigeringsknapparna och välj motsvarande skador. Genom att bekräfta med visas skadan ovanför uppgifter om datum och meter och lagras på inspelningar. Genom att trycka på kamerahuvudet, försvinner visningen, men i loggfilen finns uppgifter om meterantalet. 4.1 Infoga en bild över skadan vid aktiv videoinspelning Starta en videoinspelning såsom beskrivet i punkt 2.
Página 180
Listan över lagrade filer visas. Använd navigeringsknapparna för att markera den fil som ska raderas i listan och tryck på för att ta bort filen. Nu visas meddelandet „Vill du verkligen ta bort filen?“ Markera „Ja“ och bekräfta med 6. Ta bort USB-minnet Byt genom att trycka på...
7. Systeminställningar 7.1 Ändra mätaren från meter till fot Tryck på för att öppna huvudmenyn. Använd navigeringsknapparna och välj „Systeminställningar“. Bekräfta med Använd navigeringsknapparna och markera „Längdenhet“ och bekräfta med Frågan „meter eller fot“ visas. Välj önskad måttenhet med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med 7.2 Ställa in datum och tid Tryck på...
Använd navigeringsknapparna och markera „Datum och tid“ och bekräfta med Datum och tid visas. Använd knapparna för att göra inställningarna. Markera slutligen „Bekräfta“ och tryck på Tryck på för att gå tillbaka till systeminställningarna. 7.3 Inställning av språk Tryck på för att öppna huvudmenyn.
Página 183
Välj önskat språk och tryck igen på 7.4 Växling till svartvit bild Tryck på för att öppna huvudmenyn. Använd navigeringsknapparna och välj „System- inställningar“. Bekräfta med Använd navigeringsknapparna och markera „S/V“ eller „färg“ och bekräfta med Välj önskad inställning med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med SVENSKA...
7.5 Automatisk avstängning Den automatiska avstängningen är till för att skydda kameran från en fullständig urladdning, i händelse av att du har glömt att stänga av den inför transport eller lagring. Nedräkningen återställs vid varje tangenttryckning, när du spelar upp en fil och när du vrider tillbaka rullen.
Página 185
Tryck på . Mappen över skador öppnas. Använd navigeringsknapparna och välj „Ange skador“. När du bekräftar med öppnas ett inmatningsfält. För att stoppa inmatningen trycker du på ESC. Genom att trycka på kamerahuvudet, försvinner visningen, men i loggfilen finns uppgifter om meterantalet.
Installation av mjukvaran för bild och videovisning på PC och MAC För att återge bilder och videos, som du har spelat in med ROCAM 3, behöver du en speciell utvecklad Video-Codec i kombination med Apple QuickTime Player. Video-Codec finns på den bifogade CD:n.
„Hjälp“ förvärva det i QuickTime mjukvaran. Instruktion för uppdatering av installation Formatering Vid första användningen av USB-minne, är det ´nödvändigt att först ansluta det till ROCAM 3 Multimedia och låta det formateras! Skulle detta redan ha skett, går du vidare till steg 4. Steg 1: Slå...
Página 188
Nedladdning av mjukvara Steg 4: Gå till ROTHENBERGER Homepage (www.rothenberger.com). Sedan fortsätter du som följer: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Välj Update och ladda ner den. Steg 5: Packa upp den nerladdade fi len och spara den på din hårddisk (desktop).
Steg 7: För att spela upp uppdateringen på ROCAM 3 Multimedia, gå tillväga såsom steg 1-3. Kameran känner automatiskt av uppdateringen. Nu frågar det inte längre, om minnet ska formateras, utan om du vill spela upp uppdateringen. Välj „Update“ och bekräfta med Kameran utför nu uppdateringen och kopplar sedan automatiskt ifrån.
Página 190
Innhold Side Generelle advarsler for elektroverktøy Spesielle sikkerhetsanvisninger Forskriftsmessig bruk Tekniske data/bruksområder Arbeidsanvisninger Strømtilkobling Batteriskifte Rengjøring Arbeid med apparatet ROCAM® lokalisering Betjeningselementer monitorenhet Installasjon av programvare for bilde- og videovisning på PC og MAC Anvisning for oppdaterings-installasjon Tilbehør Avfallshåndtering Kjennetegn i dette dokumentet: Fare! Dette tegnet advarer mot personskader.
Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy » gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
- Tyske ulykkesforebyggende regler UVV VBG 4 „Elektriske anlegg og driftsmidler“ - Retningslinjer for arbeid i tanker og trange rom (BG-Regel 77), Retningslinjer for skjermarbeids- plasser Tekniske data/bruksområder Betegnelse: ROCAM 3 Multimedia Strømforbruk: 1,2 A Arbeidstemperatur (strømnett): -20°C til 50°C Arbeidstemperatur (batteri): 0°C til 50°C...
100 til 240 V AC, 50 til 60 Hz / 12 V DC Posisjoneringssender: 33 kHz, påskrubar Kapslingsklasse: IP54 Leveringsomfang: ROCAM 3 TV-inspeksjonssystem, ledekule, batteri, installasjons-CD, kvikkstart- guide, 4 GB USB-pinne, posisjoneringssonde. Arbeidsanvisninger Ikke bøy på skyvekabelen! Fare for kabelbrudd! Ikke trekk skyvekabelen over skarpe kanter! Fare for kabelskader! Rett aldri vannstråle mot forsiden (skjerm/betjeningspanel) på...
Stå alltid ved siden av skyvekabelen! Ved rørdiameter over 70 mm, monter på føringskroppen. Skyvekabelen kan legge seg i sløyfer under fremføringen: Bruddfare! Kamerabildet er alltid opprett ved fremføring gjennom flere rørsvinger. Etter avsluttet arbeid, trekk skyvekabelen ut av røret og før den direkte inn på spolen. Slå...
Página 196
Øke lysstyrke Menynavigering: høyre Anvisninger om korrekt bruk: Vennligst bruk ROCAM 3 Multimedia kun med den medfølgende USB-minnepinnen eller med USB-minnepinner ≥ 4Gb. Dersom du bruker en annen minnepinne enn den medfølgende, pass på at den er formatert i FAT32 format. NTFS formaterte minnepinner leses ikke av systemet og må da formateres på nytt.
Página 197
Ordet „søke“ begynner å blinke. Sett bare inn USB-minnepinnen i venstre USB-spor. Kameraet kobler seg inn i live-modus. Alle opptak lagres i den opprettede mappen. Navnet på mappen dannes av: År-Måned-Dag Time:Min:Sek 2. Opptak av foto og video Trykk på tasten for å...
Página 198
Kameraet registrerer nå om det er satt inn en USB-minnepinne. Dersom det allerede er åpnet en minnepinne, åpnes en liste av de lagrede mappene. Dersom det ikke er åpnet noen minnepinne, vises et spørsmål merk „Ja“ og bekreft med Ordet „søke“ begynner å blinke. Sett bare inn USB-minnepinnen i venstre USB-spor. Etter at USB-minnepinnen er registrert, vises en liste av mappene som er lagret på...
Página 199
Bruk navigasjonstastene og merk „Skadekatalog“. Trykk på . Skadekatalogen åpnes. Bruk navigasjonstastene Skadekatalogen åpnes. Bruk navigasjonstastene for å velge den aktuelle skaden. Ved å bekrefte med. Ved å skyve kamerahodet videre forsvinner overlappingen, men er registrert i protokollfilen med angivelse av lengdemål. 4.1 Innføre et skadebilde ved aktivt videoopptak Startet videoopptak som beskrevet i punkt 2.
Página 200
5. Slette foto og video Åpne som beskrevet i punkt 3 mappen der filen skal slettes. Merk „Avspilling“. Det vises en liste av lagrede filer. Bruk navigasjonstastene for å merke filen som skal slettes, og trykk på for slette. Du får spørsmålet „Slette fil?“ Marker „Ja „ og bekreft med 6.
Página 201
Du får spørsmålet „Ta ut USB-pinnen?“ Marker „Ja „ og bekreft med Du kan nå ta ut USB-pinnen. 7. Systeminnstillinger 7.1 Omstilling av lengdemåler fra meter til fot Trykk på tasten for å åpne hovedmenyen. Bruk navigasjonstasten og marker „Systeminnstillinger“ bekreft med Bruk navigasjonstastene for merking av „Lengdeenhet“...
7.2 Innstilling av dato og tid Trykk på tasten for å åpne hovedmenyen. Bruk navigasjonstasten og marker „System- innstillinger“. Bekreft med Bruk navigasjonstastene for å velge „Dato og tid“ og bekreft med Dato og tid velges. Bruk tastene for å foreta innstillingene. Marker deretter „Be- kreft“...
Página 203
Bruk navigasjonstastene for å velge „Språk“ og bekreft med Velg det ønskede språket og bekreft på nytt med 7.4 Skifte til svart/hvitt bilde Trykk på tasten for å åpne hovedmenyen. Bruk navigasjonstasten og marker „System- innstillinger“. Bekreft med Bruk navigasjonstastene for merking av „Svart/hvitt“...
7.5 Automatisk utkobling Automatisk utkobling skal beskytte kameraet mot komplett utlading dersom du glemmer å slå av kameraet for transport eller lagring. Nedtellingen stilles tilbake ved hvert tastetrykk, ved åpning av en fil eller ved å dersom spolen beveges tilbake. Trykk på...
Página 205
8. Legge inn data fra tastaturet Dersom skadekatalogen ikke inneholder skaden som du har observert, eller du vil legge til mer informasjon, har du muligheten for å skrive inn via tastaturet. Koble tastaturet til på høyre USB-port og start inspeksjonen med en åpen mappe som beskrevet i punkt 1 og 2.
Installasjon av programvare for bilde- og videovisning på PC og MAC For å vise bilder og videoer som er tatt opp med ROCAM 3, trenger du en spesielt utviklet video- Codec i kombinasjon med Apple QuickTime Player. Codecen finner du på den vedlagte CD-en.
QuickTime PRO fra menypunktet „Help“ i QuickTime-programmet. Anvisning for oppdaterings-installasjon Formatering Ved første gangs bruk av USB-pinnen, koble den alltid først til ROCAM 3 Multimedia og formater den! Dersom dette allerede er gjort, gå videre til trinn 4. Trinn 1: Slå...
Página 208
Nedlasting av programvare Trinn 4: Gå til ROTHENBERGER hjemmesiden (www.rothenberger.com). Gå frem som følger: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Velg Update og last ned. Trinn 5: Pakk ut den nedlastede fi len og lagre den på disken (Desktop).
Trinn 7: For å kjøre oppdateringen på ROCAM 3 Multimedia, gå frem som beskrevet i trinn 1-3. Kameraet vil automatisk registrere oppdateringen. Det vil nå spørre om pinnen skal formateres, eller om du vil avspille oppdateringen. Velg „Update“ og bekreft med Kameraet utfører nå...
Página 210
Sisältö Sivu Yleiset turvallisuusohjeet Erityiset turvallisuusmääräykset Määräysten mukainen käyttö Tekniset tiedot / Käyttöalueet Työskentelyohjeita Verkkoliitäntä Akun vaihto Puhdistus Työskentely laitteen kanssa ROCAM® paikallistus Käyttölaitteet näyttö Ohjelman asentaminen PC- ja MAC-koneille kuvien ja videoiden katselemista varten Päivityksen asentaminen Lisävarusteet Kierrätys Dokumentissa käytetyt merkinnät: Vaara! Merkki varoittaa loukkaantumisista.
Yleiset turvallisuusohjeet HUOMIO!: Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminly- önti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Seuraa- vassa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verk- kojohdla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN. 1) Työpaikka a) Pidä...
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähköty- ökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimes- tä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Aseta kamerapää putkijärjestelmään ja työnnä se varovasti sisään työntökaapelilla. Valinnaisesti kamerapää (SL40) paremmalla valotehokkuudella, jopa DN300, voidaan ruuvata kiinni. Kamerapäät ovat vaihdettavissa Älä vedä työntökaapelia terävien reunojen yli tai taita sitä! Käytä työkäsineitä! Seiso aina työntökaapelin vierellä! Jos putken läpimitta on yli 70 mm, asenna kaapeliin ohjaimia. Työntökaapeliin saattaa muodostua silmukoita sitä...
Página 216
Valikkonavigointi: oikealle Ohjeita asianmukaisesta käytöstä: Käytä ROCAM 3 Multimedia ainoastaan mukaan toimitetulla USB-tikulla tai USB-tikuilla ≥ 4Gb. Mikäli käytät toista kuin mukaan toimitettu tikku, tätä tulee formatoida FAT32 formaattiin. Järjestelmä ei tunnista NTFS-formatoituja tikkuja joten niitä täytyy formatoida uudelleen. Lisäksi tulee Varausyksikön koko -parametrin olla asetettu ainakin 16 kilotavuun.
Página 217
Sana „hakee“ alkaa vilkkua. Aseta nyt USB-tikku vasempaan USB-liitäntään. Kamera kytkee Live-tilaan. Kaikki tallenteet tallennetaan luodussa hakemistossa. Hakemistoja nimitetään seuraavasti: vuosi-kk-päivä tunti:min:sek 2. Kuvien ja videoiden tallennus Paina painiketta päävalikon avaamiseksi. Luo hakemisto kuten kohdassa 1 kuvataan tai avaa jo olemassa olevaa hakemisto kuten kohdassa 3 kuvataan.
Página 218
Nyt kamera tarkistaa mikäli USB-tikkua on jo liitetty. Mikäli jo rekisteröity muistitikku löytyy, avau- tuu luettelo joka sisältää siihen tallennetut hakemistot. Mikäli tikkua ei löydy, ilmestyy kysymys tästä. Valitse „kyllä“ ja vahvista painamalla Sana „hakee“ alkaa vilkkua. Aseta nyt USB-tikku vasempaan USB-liitäntään. Sen jälkeen kun USB-tikku on tunnistettu, avataan luettelo sen sisältämistä...
Página 219
Käytä navigointipainikkeita valitaksesi „Vahinkohakemisto“. Paina . Vahinkohakemisto avautuu. Käytä navigointipainikkeita valitaksesi haluttu vahinko. Vahvistamalla painikkeella antamalla päivämäärän ja metriluvun vahinkoa näytetään ja tallennetaan tallenteisiin. Työntämällä kamerapäätä eteenpäin näyttö häviää taas, mutta vanhinko on nyt metrilukuineen merkitty pöytäkirjatiedostoon. 4.1 Vauriokuvan liittäminen videotallennuksen aikana Aloita videotallennus kohdassa 2 selostetulla tavalla.
Página 220
Kamerapäätä edelleen työnnettäessä vaurio poistuu näytöltä, mutta on tallentunut muistiin metri- lukuineen ja lokitietoineen. 5. Kuvien ja videoiden poistamien: Avaa kuten kohdassa 3 kuvataan sitä hakemistoa, josta tietoja pitäisi poistaa. Valitse „Toisto“. Luettelo tallennetuista tiedostoista näytetään. Käytä navigointipainikkeita valitaksesi poistettava tiedosto luettelosta ja paina tiedoston poistamiseksi.
Página 221
6. USB-tikun poistaminen Vaihda painikkeella Live-tilasta käyttövalikkoon. Tätä varteen on täytynyt aikaisemmin avata hakemiston. Käytä navigointipainikkeet ja valitse „Poista USB-tikku“. Vahvista painamalla Kysymys „Poista USB-tikku?“ ilmestyy. Valitse „kyllä“ ja vahvista painamalla Nyt voit poistaa USB-tikun. 7. Järjesteläasetukset 7.1 Metrilaskurin asetuksen muuttaminen metreistä jalkoihin (feet). Paina painiketta päävalikon avaamiseksi.
Kysymys „metrit vai jalat“ ilmestyy Valitse haluttu mittayksikkö navigointipainikkeiden avulla ja vahvista painamalla 7.2 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Paina painiketta päävalikon avaamiseksi. Käytä navigointi painikkeita ja valitse „Järjes- telmäasetukset“. Vahvista painamalla Käytä navigointipainikkeita valitaksesi „Pvm ja kellonaika“ ja vahvista painamalla Päivämäärä...
Página 223
7.3 Kielen valitseminen Paina painiketta päävalikon avaamiseksi. Käytä navigointi painikkeita ja valitse „Järjes- telmäasetukset“. Vahvista painamalla Käytä navigointipainikkeita valitaksesi „Kielet“ ja vahvista painamalla Valitse haluttu kieli ja vahvista taas painamalla 7.4 Vaihtaminen mv-kuvaan Paina painiketta päävalikon avaamiseksi. Käytä navigointi painikkeita ja valitse „Järjes- telmäasetukset“.
Käytä navigointipainikkeita valitaksesi „MV“ tai väri“ ja vahvista painamalla Valitse haluttu asetus navigointipainikkeiden avulla ja vahvista painamalla 7.5 Automaattinen sammutus Automaattinen sammutus pitäisi estää kameran täydellistä purkautumista mikäli sitä on unohdet- tu sulkea kuljetuksen tai varastoinnin ajaksi. Alaslaskenta alkaa uudestaan joka kertaa kun painikkeita painetaan, tiedostoja toistetaan tai kelaa liikutetaan.
Página 225
Valitse haluttu asetus navigointipainikkeiden avulla ja vahvista painamalla 8. Tietojen syöttö näppäimistöllä Mikäli vahinkohakemisto ei sisällä näkemäsi vahingot tai jos haluat lisätä tietoja, voit lisätä tiedot näppäimistön avulla. Liitä näppäimistö oikeanpuoleiseen USB-liitäntään ja käynnistä tarkastuksesi avatulla hakemistolla kuten kohdassa 1 ja 2 kuvataan. Vaihda painikkeella Live-tilasta käyttövalikkoon.
Tekstitiedostoa voidaan USB-tikusta kopioida kannettavalle tai normaalille tietokoneelle muokkausta varteen. Ohjelman asentaminen PC- ja MAC-koneille kuvien ja videoiden katselemista varten ROCAM 3:lla tallennettujen kuvien ja videoiden katselemista varten tarvitset pakkauksenhallin- tatiedoston (koodekin) ja Apple QuickTime Player -ohjelman. Koodekki on laitteen mukana toimitettavalla CD:llä.
-muotoon. Löydät QuickTime PRO:n QuickTime-ohjelman ohjevalikosta. Päivityksen asentaminen Alustaminen Ensimmäistä kertaa USB-tikkua käytettäessä kytke tikku ROCAM 3 Multimediaan ja anna ehdotto- masti ohjelman alustaa tikku. Jos tämä on jo tehty, jatka vaiheesta 4. Vaihe 1: Kytke ROCAM 3 Multimedia päälle näppäimestä...
Página 228
PC:een. Ohjelman lataaminen Vaihe 4: Mene ROTHENBERGER-kotisivulle (www.rothenberger.com). Siellä: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Valitse Update ja lataa päivitys. Vaihe 5: Pura tiedosto ja tallenna se kiintolevylle (työpöydälle). Koneelle ladatussa kansiossa on käyttöohje pdf-tiedostona ja kansio, jossa on päivitystiedosto.
Liitä aikaisemmin kansiosta Software 1.05 kopioimasi tiedostot USB-tikulle napsauttamalla hiiren oikeaa painikketta. Nyt päivitys on USB-tikulla. Poista USB-tikku koneesta. Vaihe 7: Asenna päivitys ROCAM 3 Multimedia -laitteeseen vaiheiden 1 - 3 mukaisesti. Kamera tunnistaa päivityksen automaattisesti. Se ei nyt kysykään lupaa tikun alustamiseen vaan päivityksen asenta- miseen.
Página 230
Spis treści Strona 1. Ogólne przepisy bezpieczeñstwa 2. Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne / obszary zastosowań 5. Wskazówki dotyczące obsługi 6. Zasilanie elektryczne 7. Wymiana akumulatora 8. Czyszczenie 9. Obsługa urządzenia 10. ROCAM® Lokalizująca 11. Elementy sterowania jednostki silnikowej 12. Instalacja oprogramowania do wyświetlania obrazu na komputerze PC oraz MAC 245 13. Wprowadzenie do instalacji aktualizacji 14. Wyposażenie dodatkowe 15. Utylizacja Oznakowanie w tym dokumencie: Niebezpieczeństwo! Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi. Uwaga! Ten znak ostrzega przed możliwością...
1. Ogólne przepisy bezpieczeñstwa UWAGA! Naleźy przeczytać wszystkie przepisy. Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą spowodować poraźenie prądem poźar i/lub cięźkie obraźenia ciała. Uźyte w dalszej części pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez kabla zasilającego). NALEŻY DOBRZE PRZECHOWYWAĆ TE PRZEPISY.
Página 232
Naleźy nosić odpowiednie ubranie. Nie naleźy nosić luŸnego ubrania lub biźuterii. Włosy, ubranie i rękawice naleźy trzymać z daleka od ruchomych części. LuŸne ubranie, biźuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części. g) W przypadku, źe moźliwe jest zamontowanie urządzeñ odsysających lub podchwytujących naleźy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo uźyte. Uźycie tych urządzeñ zmniejsza zagroźenie spowodowane pyłami. 4) Staranne obcowanie oraz uźycie elektronarzędzi a) Nie naleźy przeciąźać urządzenia. Do pracy uźywać naleźy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
- UVV VBG 4 „Urządzenia elektryczne i wyposażenie robocze“ - Dyrektywy dotyczące przeprowadzania prac w zbiornikach i ograniczonej przestrzeni (Reguła BG 77), dyrektywa dotycząca pracy przy komputerze. 4. Dane techniczne / obszary zastosowań Oznaczenie: ROCAM 3 Multimedia Zużycie energii: 1,2 A Temperatura robocza (zasilanie sieciowe): -20°C do 50°C Temperatura robocza (akumulator): 0°C do 50°C...
Nadajnik lokalizacyjny: 33 kHz, przykręcany Klasa ochrony: IP54 Zakres dostawy: system inspekcyjny ROCAM 3 TV, kula prowadząca, akumulator, instalacyjna płyta CD, skrócona instrukcja, pamięć USB 4 GB, sonda lokalizacyjna. 5. Wskazówki dotyczące obsługi Nie łam przewodu wsuwanego! Niebezpieczeństwo pęknięcia przewodu! Nie przeciągaj przewodu wsuwanego przez ostre krawędzie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu! W żadnym wypadku nie kieruj strumienia wody na przednią...
8. Czyszczenie Po każdej inspekcji rury koniecznie przeprowadź czyszczenie urządzenia. Wyłącz urządzenie, wyjmij akumulator i w razie potrzeby wyciągnij wtyczkę zasilania. Zamknij klapę do zablokowania zatrzasku. Oczyść dolną część przewodu wsuwanego za pomocą strumienia wody. Przed włożeniem obiektywu kamery w uchwyt także spłucz ją strumieniem wody. W żadnym wypadku nie kieruj strumienia wody na przednią...
Nawigacja menu: w górę Zmniejszenie intensywności oświetlenia Nawigacja menu: w lewo Zwiększenie intensywności oświetlenia Nawigacja menu: w prawo Wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi: Stosuj urządzenie ROCAM 3 Multimedia wyłącznie z należącą do zakresu dostawy pamięcią USB lub z innymi pamięciami o pojemności ≥ 4Gb. POLSKI...
Página 237
W przypadku stosowania innej pamięci masowej USB niż dostarczona w zestawie, sformatuj ją w trybie FAT32. Pamięci NTFS nie są rozpoznawane przez system i muszą zostać odpo- wiednio sformatowane. Dodatkowo parametr „wielkość jednostek przyporządkowania“ musi mieć wielkość co najmniej 16 kB, w przeciwnym wypadku, w trakcie nagrania może dość do błędów.
Página 238
Naciśnij przycisk w celu przełączenia pomiędzy trybami sporządzania fotografii lub filmów. Aktualny tryb pracy jest wskazywany na pasku ikon wyświetlacza (patrz jednostka monitora). Naciśnij przycisk w celu sporządzenia fotografii. Naciśnij przycisk w celu rozpoczęcia nagrania filmu, ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje zatrzymanie nagrywania. Błyskanie czerwonego punktu na ikonie nagrywania na wyświetlaczu sygnalizuje wykonanie nagrania (patrz jednostka monitora).
Página 239
Za pomocą przycisków nawigacji zaznacz katalog wybrany do otwarcia i zatwierdź wybór przyciskiem Spowoduje to otwarcie menu operacyjnego. W celu odtworzenia pliku zaznacz opcję „Odtwarzanie“ i zatwierdź wybór przyciskiem Spowoduje to pojawienie się listy zapisanych plików. Za pomocą przycisków nawigacji wybierz dany plik i otwórz go za pośrednictwem przycisku W celu przejścia do innego katalogu naciśnij przycisk .
Página 240
Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz odpowiedni obraz szkody. Po zatwierd- zeniu przyciskiem szkoda zostanie zapisana w katalogu fotografii i skojarzona z podaną datą i liczbą metrów. Dalsze wsuwanie przewodu spowoduje zniknięcie zacieniowania, plik protokołu został jednak uzupełniony o daną liczby metrów. 4.1 Wklejanie obrazu uszkodzeń przy aktywnym nagrywaniu obrazu Uruchom nagrywanie obrazu zgodnie z treścią...
Página 241
Pojawi się lista zapisanych plików. Za pomocą przycisków nawigacji oznacz plik przeznaczony do usunięcia i naciśnij celu wykonania tej operacji. Pojawi się pytanie „Usunąć plik?“, zaznacz opcję „Tak“ i zatwierdź wybór 6. Usuwanie pamięci USB Naciskając przyciski przejdź z trybu podglądu bezpośredniego Live do trybu operacyjnego. W tym celu konieczne jest uprzednie otwarcie katalogu i wykorzystanie przycisków nawigacji w celu zaznaczenia opcji „Usuwanie pamięci USB“.
Página 242
Pojawi się pytanie „Usunąć pamięć USB?“, zaznacz opcję „Tak“ i zatwierdź wybór Po wykonaniu tej czynności usunięcie pamięci USB jest całkowicie bezpieczne. 7. Ustawienia systemowe 7.1 Zmiana jednostki licznika metrów z metrycznych (metr) na angielskie (stopa) Naciśnij przycisk w celu przejścia do menu głównego. Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz opcję „Ustawienia systemowe“. Zatwierdź...
Página 243
7.2 Ustawienia daty i czasu Naciśnij przycisk w celu przejścia do menu głównego. Za pomocą przycisków nawigacyj- nych wybierz opcję „Ustawienia systemowe“. Zatwierdź wybór przyciskiem Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz opcję „Data i czas“ oraz zatwierdź wybór przyciskiem Spowoduje to pojawienie się daty i aktualnego czasu. Za pomocą przycisków nawigacyjnych dokonaj odpowiedniego ustawienia.
Página 244
Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz opcję „Wersja językowa“ oraz zatwierdź wybór przyciskiem Wybierz odpowiednią wersję językową i ponownie zatwierdź wybór przyciskiem 7.4 Przełączanie ekranu do trybu czarno-białego Naciśnij przycisk w celu przejścia do menu głównego. Za pomocą przycisków nawigacyj- nych wybierz opcję „Ustawienia systemowe“. Zatwierdź wybór przyciskiem Za pomocą...
Wybierz odpowiednie ustawienie za pomocą przycisków nawigacyjnych i zatwierdź wybór za pomocą przycisku 7.5 Automatyczne wyłączanie Funkcja automatycznego wyłączania chroni urządzenie przed całkowitym wyładowaniem w wyniku np. omyłkowego pozostawienia włączonego urządzenia w trakcie transportu lub składowania. Odliczanie zostaje wyzerowane przez każde naciśnięcie przycisku, odtworzenie pliku lub ruch bębna.
Página 246
8. Zapis danych za pośrednictwem klawiatury W przypadku braku zaobserwowanych uszkodzeń w katalogu uszkodzeń, lub w razie potrzeby zapisania dodatkowych informacji, system umożliwia ich wprowadzenie za pośrednictwem klawiatury. Podłącz klawiaturę do prawego gniazda USB zgodnie z opisem w punktach 1 i 2 i opisz inspekcję zawartą w otwartym katalogu. Naciskając przyciski przejdź...
Plik tekstowy może zostać skopiowany na Laptopa lub komputer PC za pośrednictwem pamięci USB w celu dokonania obróbki. 12. Instalacja oprogramowania do wyświetlania obrazu na komputerze PC oraz MAC Odtwarzanie obrazów i filmów wykonany za pomocą urządzenia ROCAM 3 wymaga zains- talowania specjalnie stworzonego modułu Video-Codec oraz odtwarzacza Apple QuickTime Player. Moduł Codec znajduje się na dołączonej płycie CD.
„Hilfe“ w odtwarzaczu QuickTime. 13. Wprowadzenie do instalacji aktualizacji Formatowanie W przypadku pierwszego wykorzystania pamięci USB, koniecznie wykonaj jego formatowanie za pomocą oprogramowania ROCAM 3 Multimedia. Po wykonaniu tej operacji przejdź do punktu 4. Krok 1: Włącz ROCAM 3 Multimedia . Następnie naciśnij przycisk menu oraz stwórz katalog (zatwierdź...
Página 249
Krok 4: Otwórz stronę ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Następnie wykonaj następujące operacje: Serwis Dane techniczne DTR Oprogramowanie ROCAM 3 Multimedia Update Wybierz aktualizację Update oraz pobierz ją. Krok 5: Rozpakuj pobrany plik i zapisz go na dysku twardym (desktop).
Página 250
Aktualizacja znajduje się na pamięci USB. Wyjmij pamięć USB z gniazda komputera PC. Krok 7: W celu nagrania aktualizacji na ROCAM 3 Multimedia, wykonaj czynności opisane w kroku 1-3. Kamera automatycznie wykryje aktualizację. Pytanie o sformatowanie pamięci USB nie pojawi się, system poprosi o potwierdzenie zamiaru wgrania aktualizacji.
Kamera wykona aktualizację i wyłączy się samoczynnie po jej zakończeniu. Krok 8: Usuń wszystkie pliki i wyciągnij pamięć USB. Pamięć USB może zostać wykorzystana do nagrań obrazów i filmów za pomocą kamery ROCAM 3 Multimedia. 14. Wyposażenie dodatkowe Wyposażenie dodatkowe oraz formularz zamówieniowy zamieszczono w instrukcji od strony 357.
Página 252
Obsah Strana 1. Všeobecné bezpečnostní předpisy 2. Speciální bezpečnostní pokyny 3. Použití v souladu s určením 4. Technické údaje / oblasti použití 5. Pracovní pokyny 6. Připojení k elektrické síti 7. Výměna akumulátoru 8. Čištění 9. Práce s přístrojem 10. Lokalizační funkce přístroje ROCAM® 11. Obslužné prvky jednotky monitoru 12. Instalace software ke sledování snímků a videa do počítače třídy PC a MAC 13. Návod k instalaci aktualizací 14. Příslušenství 15. Likvidace Značky obsažené v textu: Výstraha! Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu. Varování! Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního prostředí.
1. Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Čtěte všechny pokyny. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický úder, požár, event. těžká poranění. Níže použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (s připojovacím kabelem) a na elektronářadí provozované na baterii (bez připojovacího kabelu). TYTO PŘEDPISY DOBŘE USCHOVEJTE.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
- Bezpečnostní předpisy VBG 4 „Elektrická zařízení a provozní prostředky“ - Směrnice pro provádění prací v nádržích a stísněných prostorech (předpisy BG, pravidlo 77), Směrnice pro pracoviště vybavená obrazovkou. 4. Technické údaje / oblasti použití Označení: ROCAM 3 Multimedia Odběr proudu: 1,2 A Pracovní teplota (napájení ze sítě): 20°C až 50°C Pracovní...
Posuvný kabel nepřetahujte přes ostré hrany a nepřehýbejte! Používejte pracovní rukavice! Vždy se postavte vedle posuvného kabelu! Při kontrole potrubí o průměru větším než 70 mm namontujte vodicí těleso. Posuvný kabel může během zasouvání vytvářet smyčky: nebezpečí zlomení! Obraz kamery je i během zasouvání, při kterém kabel prochází několika trubkovými ob- louky, stále rovný.
Página 258
Procházení nabídkou: doprava Pokyny ke správnému zacházení: Přístroj ROCAM 3 Multimedia používejte pouze s paměťovým zařízením USB, které je součástí dodaného příslušenství, nebo s paměťovým zařízením USB o kapacitě ≥ 4 GB. Pokud budete používat jiné než dodané výměnné paměťové zařízení, je toto nutno zformáto- vat ve formátu FAT32.
Página 259
Kamera pak rozpozná, že není zasunuto paměťové zařízení USB. Označte možnost „ano“ a potvrďte ji pomocí tlačítka Začne blikat slovo „hledat“. Nyní zasuňte paměťové zařízení USB do levého slotu USB. Kamera se přepne do režimu živého zobrazení. Všechny záznamy se budou ukládat do vytvořeného seznamu.
Página 260
Kamera pak rozpozná, zda je zasunuto paměťové zařízení USB. Pokud je již paměťové zařízení přihlášeno, otevře se výpis uložených adresářů. Pokud paměťové zařízení ještě není přihlášeno, zobrazí se odpovídající vyhledávací dotaz. Označte možnost „ano“ a potvrďte ji pomocí tlačítka Začne blikat slovo „hledat“. Nyní zasuňte paměťové zařízení USB do levého slotu USB. Po rozpoznání...
Página 261
Zobrazí se seznam uložených souborů. Pomocí navigačních tlačítek označte soubor, který má být otevřen, a poté tento soubor otevřete pomocí tlačítka Chcete-li otevřít jiný adresář, stiskněte tlačítko . Zobrazí se seznam adresářů nacházejících se v paměťovém zařízení. 4. Vložení snímku poškození Stisknutím tlačítka přejděte z režimu živého zobrazení...
Página 262
Pomocí navigačních tlačítek vyberte odpovídající poškození. Potvrzením pomocí tlačítka se poškození zobrazí nad údajem o datu a počtu metrů a uloží se do záznamů. Pozastavený záznam se znovu spustí. Další posouvání hlavy kamery způsobí, že zobrazení poškození opět zmizí, bude však uloženo v záznamu a zaznamenáno v souboru protokolu s údajem o počtu metrů.
Página 263
Zobrazí se dotaz „Vymazat soubor?“. Označte možnost „Ano“ a potvrďte ji stisknutím tlačítka 6. Vysunutí paměťového zařízení USB Stisknutím tlačítka přejděte z režimu živého zobrazení do nabídky obslužných funkcí. Za tímto účelem musí být napřed otevřen adresář. Pomocí navigačních tlačítek označte položku „Vysunout paměťové zařízení USB“. Potvrďte pomocí tlačítka Zobrazí...
Pomocí navigačních tlačítek označte položku „Jednotka délky“ a výběr potvrďte stisknutím tlačítka Zobrazí se dotaz „Metry nebo stopy“. Označte požadovanou měrnou jednotku prostřednictvím navigačních tlačítek a potvrďte ji stisknutím 7.2 Nastavení data a času Stisknutím tlačítka otevřete hlavní nabídku. Použijte navigační tlačítka a označte nabídku „Systémová...
Zobrazí se datum a čas. Proveďte nastavení pomocí tlačítek Na závěr označte „Potvrzení“ a stiskněte tlačítko Stisknutím tlačítka se vraťte do nabídky systémových nastavení. 7.3 Nastavení jazyka Stisknutím tlačítka otevřete hlavní nabídku. Použijte navigační tlačítka a označte nabídku „Systémová nastavení“. Potvrďte pomocí tlačítka Pomocí...
7.4 Přepnutí do černobílého zobrazení Stisknutím tlačítka otevřete hlavní nabídku. Použijte navigační tlačítka a označte nabídku „Systémová nastavení“. Potvrďte pomocí tlačítka Pomocí navigačních tlačítek označte položku „Černobílé nebo barevné zobrazení“ a výběr potvrďte stisknutím tlačítka Označte požadované nastavení prostřednictvím navigačních tlačítek a potvrďte je pomocí...
Página 267
Pomocí navigačních tlačítek označte možnost „Automatické vypnutí“ a potvrďte ji stisknutím tlačítka Označte požadované nastavení prostřednictvím navigačních tlačítek a potvrďte je pomocí tlačítka 8. Zapisování dat prostřednictvím klávesnice Pokud katalog poškození neobsahuje vámi zpozorovaný druh poškození nebo pokud chcete zaznamenat další informace, můžete příslušné údaje zadat prostřednictvím klávesnice. Připojte svoji klávesnici k pravému slotu USB a po otevření...
Textový soubor lze z paměťového zařízení kopírovat do přenosného nebo osobního počítače za účelem dalšího zpracování. 12. Instalace software ke sledování snímků a videa do počítače třídy PC a MAC K přehrávání snímků a videozáznamů, které jste pořídili pomocí přístroje ROCAM 3, potřebujete speciálně vyvinutý video kodek v kombinaci s aplikací Apple QuickTime Player. Kodek naleznete na přiloženém disku CD.
Página 269
1.) Instalace do počítače třídy PC Vložte přiložený disk CD do CD/DVD mechaniky svého počítače. Pokud se automaticky nezobrazí instalační nabídka, spusťte instalaci prostřednictvím souboru „Rocam.exe“ v kořenovém adresáři disku CD. Následně se otevře instalační nabídka: Nejdříve stisknutím příslušného tlačítka nainstalujte aplikaci QuickTime Player, pokud již ve vašem systému není...
13. Návod k instalaci aktualizací Formátování Při prvním použití výměnného paměťového zařízení USB je bezpodmínečně nutno nejprve připojit toto zařízení k přístroji ROCAM 3 Multimedia a nechat je zformátovat! Pokud se tak již stalo, přejděte dále ke kroku 4. Krok 1: Zapněte přístroj ROCAM 3 Multimedia pomocí tlačítka .
Página 271
Krok 4: Přejděte na domovskou stránku ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Poté pokračujte následujícím způsobem: Servis Technická data ke stažení Software ROCAM 3 Multimedia Update Vyberte aktualizaci a stáhněte ji. Krok 5: Rozbalte stažený soubor a uložte jej na svůj pevný disk (na plochu).
Krok 7: Při nahrávání aktualizace do přístroje ROCAM 3 postupujte stejně jako v krocích 1 až 3. Ka- mera aktualizaci automaticky rozpozná. Nyní již se nezobrazí dotaz, zda má být zformátováno výměnné paměťové zařízení, nýbrž zda chcete nahrát aktualizaci. Vyberte možnost „Aktualizovat“ a potvrďte ji stisknutím tlačítka Kamera nyní...
Página 273
İçindekiler Sayfa 1. Genel Güvenlik Talimatı 2. Özel güvenlik notları 3. Kurallara uygun kullanım 4. Teknik veriler / Uygulama bölgeleri 5. İş notları 6. Şebeke bağlantısı 7. Batarya değişimi 8. Temizlik 9. Cihaz ile çalışma 10. ROCAM® yer tespiti 11. Monitör ünitesi kumanda elemanları 12. PC ve MAC üzerinde resim ve video inceleme için yazılım kurulumu 13. Kurulumu güncelleme talimatı 14. Aksesuar 15. Atığa çıkartma Dokümantasyonda kullanılan işaretler: Tehlike! İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı. Dikkat! Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı...
1. Genel Güvenlik Talimatı DİKKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak olursa, elektrik çarpmaları yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Aşağıda kullanılan „Elektrikli el aleti“ kavramı ile akım şebekesine bağlı elektrikli el aletleri (bağlantı kablolu) ve batarya ile çalışan elektrikli el aletleri (bağlantı...
olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek tehlikeleri azaltır. 4) Elektrikli el aletleriyle dikkatli çalışmak ve aleti doğru kullanmak a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir. c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuarı değiştirmeden veya aleti eliniz- den bırakmadan önce fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden çalışmasını...
- UVV VBG 4 „Elektrik tertibatları ve işletme gereçleri“ - Haznelerde ve dar mekanlarda (BG kuralı 77) çalışmalar için yönetmelikler, ekran çalışma yerleri yönetmeliği. 4. Teknik veriler / Uygulama bölgeleri Adı: ROCAM 3 Multimedia Elektrik tüketimi: 1,2 A Çalışma sıcaklığı (şebeke): -20°C ila 50°C Çalışma sıcaklığı...
Konum vericisi: 33 kHz, vidalanabilir Koruma sınıfı: IP54 Teslimat kapsamı: ROCAM 3 TV denetim sistemi, kılavuz bilye, batarya, kurulum CD‘si, hızlı başlangıç kılavuzu, 4 GB USB bellek, konum sondası. 5. İş notları İtme kablosunu bükmeyin! Kablo kopma tehlikesi! İtme kablosunu keskin kenarların üzerinden çekmeyin! Kablo hasarı tehlikesi! Asla bir su huzmesini cihazın ön kısmına (ekran / kumanda paneli) yöneltmeyin!
Opsiyonel olarak DN300‘e kadar daha yüksek ışık gücüne sahip bir kamera kafası (SL40) üste vidalanabilir. Kamera kafaları değiştirilebilirdir. İtme kablosunu keskin kenarların üzerinden çekmeyin ve bükmeyin! İş eldivenleri takın! Daima itme kablosunun yanına koyun! 70 mm‘den büyük boru çapları durumunda kılavuz gövdesi monte edin. İtme kablosu ileri itme sırasında ilmek oluşturabilir: Kırılma tehlikesi! Kamera görüntüsü...
Página 279
Işıtma gücünü artırma Menü navigasyonu: sağ Kurallara uygun kullanımla ilgili notlar: Lütfen ROCAM 3 multimedyayı sadece birlikte verilmiş USB-Stick veya USB-Stick ≥ 4Gb ile birlikte kullanın. Eğer birlikte verilenin dışında bir stick kullanacak olursanız, bu FAT32 formatında formatlanmalıdır. NTFS formatlanmış stickler sistem tarafından tanınmaz ve uygun şekilde formatı...
Página 280
„Ara“ kelimesi yanıp sönmeye başlar. Şimdi USB Stick‘inizi sol USB yuvasına takın. Kamera live moduna geçer. Tüm kayıtlar oluşturulan dizine kaydedilir. Dizinin adlandırması şuna göre yapılır: Yıl-Ay-Gün Sa:Dk:Sn 2. Fotoğraf ve video kaydı. Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Madde 1‘de açıklandığı gibi bir dizin oluşturun veya madde 3‘te açıklandığı gibi halihazırda mevcut bir dizin açın.
Página 281
Kamera şimdi bir USB-Stick takılı olup olmadığını algılar. Zaten bir stick takılmışsa, kaydedilmiş dizinlerin listesi açılır. Henüz bir stick takılmamışsa, bununla ilgili bir sorgulama görünür „Evet“ işaretleyin ve onaylayın „Ara“ kelimesi yanıp sönmeye başlar. Şimdi USB Stick‘inizi sol USB yuvasına takın. USB stick tanındıktan sonra, stick üzerinde kaydedilmiş...
Página 282
Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Zarar katalogu“nu işaretleyin. .Üzerine basın. Zarar katalogu açılır. Navigasyon tuşlarını kullanarak söz konusu hasarı seçin. ile onaylayarak hasar tarih ve metre sayısı verilerek ekrana getirilir ve kayıtların üzerine kaydedilir. Kamera kafasının sürülmeye devam edilmesiyle ekrana getirme tekrar kaybolur, ancak proto- kol dosyasında metre sayısının verilmesiyle birlikte not edilir.
Página 283
Kamera kafasının itilmeye devam edilmesiyle hasarın ekrana getirilmesi yine kaybolur, ancak kayıtlarda ve protokol dosyasında metre sayısı bilgisiyle not edilir. 5. Fotoğraf ve videoların silinmesi Madde 3‘te açıklandığı gibi, içinden veri silinmesini istediğini dizini açın. „Oynatma“ işaretleyin. Kaydedilmiş dosyaların listesi görünür. Listedeki silinecek dosyayı işaretlemek için navigasyon tuşlarını kullanın ve dosyayı...
Página 284
„USB stick çıkartılsın mı?“ sorgulaması görünür. „Evet“ ile işaretleyin ve ile onaylayın. Şimdi USB-Stick‘i çıkartabilirsiniz. 7. Sistem ayarları 7.1 Metre sayacının değiştirilmesi Metre/Fit Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Sistem ayarları“nı işaretleyin. Onaylayın Navigasyon tuşlarını kullanarak „Uzunluk birimi“ni işaretleyin ve şununla onaylayın „Metre veya fit“...
Página 285
7.2 Tarih ve saati ayarlama Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Sistem ayarları“nı işaretleyin. Onaylayın Navigasyon tuşlarını kullanarak „Tarih ve saat“i işaretleyin ve şununla onaylayın Tarih ve saat gösterilir. Ayarları ele almak için tuşlarını kullanın. Akabinde „Teyit“ işaretleyin ve şuna basın Sistem ayarlarına erişmek için üzerine basın.
Página 286
Navigasyon tuşlarını kullanarak „Diller“i işaretleyin ve şununla onaylayın İstediğiniz dili seçin ve tekrar ile onaylayın. 7.4 S/B görüntüye geçiş Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Sistem ayarları“nı işaretleyin. Onaylayın Navigasyon tuşlarını kullanarak „S/B“yi veya renkli“yi işaretleyin ve ile onaylayın. İstediğiniz ayarı...
7.5 Otomatik kapatma Otomatik kapatma, kameranın nakliye veya saklama sırasında kapatılmasının unutulmuş olması durumunda, tamamen deşarj olmasına karşı bir önlemdir. Countdown her tuşa basışta, bir dosyayı oynatırken ve çıkrık hareketleri sırasında geri alınır. Ana menüyü açmak için tuşuna basın. Navigasyon tuşlarını kullanın ve „Sistem ayarları“nı...
Página 288
8. Klavye üzerinden veri girilmesi Eğer hasar katalogu gözlemlediğiniz hasarları içermiyorsa veya başka bilgiler kaydetmek istiyorsanız, bunu bir klavye üzerinde girme olanağınız var. Klavyenizi sağ USB yuvasına sokun ve 1&2 maddelerinde açıklandığı gibi denetiminize açılmış bir dizinle başlayın. üzerine basarak live modundan operasyon moduna geçiş. Navigasyon tuşlarını...
Metin dosyası sonradan işlenmek üzere USB-Stick‘ten laptopa veya PC‘ye kopyalanabilir. 12. PC ve MAC üzerinde resim ve video inceleme için yazılım kurulumu ROCAM 3 ile kaydettiğiniz resimlerin ve videoların oynatılması için, Apple QuickTime Player ile kombinasyonlu, özel geliştirilmiş bir Video kod çözücüye ihtiyacınız vardır. Kod çözücüyü ekteki CD‘de bulabilirsiniz. 1.) PC‘ye kurulum Birlikte verilen CD‘yi bilgisayarınızın CD/DVD sürücüsüne yerleştirin.
„Film MPEG-4“ girin. QuickTime PRO‘yu QuickTime yazılımı içindeki „Yardım“ menü noktası üzerinden satın alabilirsiniz. 13. Kurulumu güncelleme talimatı Biçimlendirme USB çubuğunu ilk kez kullanmadan önce bunu mutlaka ROCAM 3 multimedyaya bağlayın ve biçimlendirin! Bunu yaptıktan sonra adım 4‘e geçin. Adım 1: ROCAM 3 multimedyayı açın .
Página 291
USB çubuğunuz biçimlendirilmiştir ve şimdi bunu PC‘nize takabilirsiniz. Yazılım indirme Adım 4: ROTHENBERGER ana sayfasına gidin (www.rothenberger.com). Sonra şöyle devam edin: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Güncellemeyi seçin ve indirin. Adım 5: İndirilmiş dosyayı paketten çıkartın ve bunu sabit diskinize kaydedin (masaüstü).
Adım 7: ROCAM 3 multimedyayı güncellemek için 1-3 adımlarındaki gibi hareket edin. Kamera güncel- lemeyi otomatik tanır. Artık çubuk biçimlendirilsin mı diye değil, güncelleme yapacak mısınız diye sorar. „Güncelle“yi seçin ve ile onaylayın. Kamera şimdi güncellemeyi uygular ve ardından otomatik kapanır.
Página 293
Tartalom Oldal 1. Biztonsági utasítások 2. Speciális biztonsági utasítások 3. Rendeltetésszerű használat 4. Műszaki adatok / Alkalmazási terület 5. Munkálati utasítások 6. Hálózati csatlakozás 7. Az akkumulátor cseréje 8. Tisztítás 9. Munkavégzés a készülékkel 10. ROCAM® Helymeghatározás 11. Kezelői alkatrészek - monitor 12. A képes és videós ellenőrzőszoftver telepítése PC-re és MAC-re 13. A frissítés telepítésének ismertetése 14. Tartozék 15. Leselejtezés Az anyagban használt jelölések: Balesetveszély! Ez a jel a személyi sérülésektől óv. Figyelem! Ez a jel anyagi- vagy környezeti károktól óv.
1. Biztonsági utasítások Figyelem! Olvassa el valamennyi előírást. A következőkben leírt előírások helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám“ fogalom a hálózati elektromos kézis- zerszámokat (hálózati kábellel és csatlakozóval) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (kábel nélkül) foglalja magában. KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
Página 295
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló...
- UVV VBG 4 „Elektromos létesítmények éstermelőeszközök”, - A tartályokban és szűk helyeken végzendő munkáravonatkozó irányelvek (BG 77. szabály), a képernyősmunkahelyekre vonatkozó irányelv. 4. Műszaki adatok / Alkalmazási terület Megnevezés: ROCAM 3 multimédia Áramfelvétel: 1,2 A Üzemi hőmérséklet (hálózat esetén): -20 … 50 °C...
100/ 240 Vváltakozó 50 /60 Hz / 12 Vegyen Helymeghatározó jeladó: 33 kHz, felcsavarozható Védelmi osztály: IP54 Szállítás terjedelme: ROCAM 3 TV-s ellenőrzőrendszer, vezetőgolyó, akkumulátor, telepítő CD, gyors útmutató, 4 GB-os USB pendrive, helymeghatározó szonda. 5. Munkálati utasítások Ne törje meg a tolókábelt! A kábel eltörhet! Ne húzza át éles tárgyak felett a tolókábelt! A kábel megsérülhet!
8. Tisztítás Minden csőellenőrzés után tisztítsa meg a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket, távolítsa el az akkumulátort és szükség esetén húzza ki a hálózati csatlakozót. Zárja le kattanásig a fedelet. A tolókábel alsó részét vízzel (vízsugárral) tisztítsa. A kamerafejet még a tartóba helyezés előtt vízzel (vízsugárral) tisztítsa meg.
A méterszámláló nullázása Távolítás (Zoom out) Menünavigálás: lefelé Közelítés (Zoom in) Menünavigálás: felfelé Fényerő csökkentése Menünavigálás: balra Fényerő növelése Menünavigálás: jobbra Utasítások rendeltetésszerű használathoz: Kérjük, a ROCAM 3 Multimedia készüléket kizárólag a mellékelt pendrive-val vagy 4Gb-nál nagyobb tárhellyel rendelkező pendrive-val használja. MAGYAR...
Página 300
Ha a mellékelttől eltérő pendrive-ot használ, akkor formatálja azt FAT32 formátumra. Az NTFS formátumot használó pendrive-okat a rendszer nem ismeri fel, át kell formatálni őket a megfelelő formátumra. Ehhez be kell állítani a „Größe der Zuordnungseinheiten” (Hozzá- rendelési egységek mérete) paramétert legalább 16 kilobájtra; különben egyes esetekben a rendszer hibát jelezhet.
Página 301
Nyomja meg a(z) nyomógombot a fénykép- és videofelvétel-készítés lehetőség közötti váltáshoz. Az aktuális mód megjelenik a képernyőn a szimbólumok között (Lásd Monitor). Nyomja meg a következőt: fénykép készítéséhez. Nyomja meg a következőt: videofelvétel készítéséhez, majd nyomja meg újból a következőt a felvétel leállításához.
Página 302
Használja a(z) navigációs gombokat a megnyitandó jegyzék kiválasztásához és erősítse meg a következővel: Megnyílik a műveletek menü. A fájlok lejátszásához, válassza a „Wiedergabe” (lejátszás) lehetőséget és erősítse meg a következővel: A képernyőn megjelenik a mentett fájlok listája. Használja a(z) navigációs gombokat a megnyitandó...
Página 303
Használja a(z) navigációs gombokat a megfelelő kár kiválasztásához. A következővel történő megerősítés után a kárt a rendszer megjeleníti a dátum és méterszám megadásá- val, valamint menti a felvételek közé. A kamerafej továbbtolásával újból eltűnik a megjelenítés, a rendszer azonban a méterszám megadásával egy protokollfájlba feljegyzi.
Página 304
A képernyőn megjelenik a mentett adatok listája. Használja a(z) navigációs gombokat a törlendő fájlok kijelöléséhez a listában és nyomja meg a következőt a fájlok törléséhez. Megjelenik az „Abfrage Datei löschen?” (Kérdés: fájlok törlése?). Válassza a „Ja” (igen) elemet és erősítse meg a következővel 6. Pendrive eltávolítása A következő...
Página 305
Megjelenik a „USB Stick entfernen?” (pendrive eltávolítása?) kérdés. Válassza a „Ja” (igen) elemet és erősítse meg a következővel: Most eltávolíthatja a pendrive-ot. 7. Rendszerbeállítások 7.1 Méterszámláló átállítása méterről lábra Nyomja meg a(z) nyomógombot a főmenü megnyitásához. Használja a navigációs gombokat: és válassza a „Systemeinstellungen” (rendszer- beállítások) elemet.
7.2 Dátum és idő beállítása Nyomja meg a(z) nyomógombot a főmenü megnyitásához. Használja a navigációs gombokat: és válassza a „Systemeinstellungen” (rendszerbeállítások) elemet. Erősítse meg a következővel: to confirm. Használja a(z) navigációs gombokat a „Datum und Uhrzeit” (dátum és idő) kiválasz- tásához és erősítse meg a következővel A képernyőn megjelenik a dátum és idő.
Página 307
Használja a(z) navigációs gombokat a„Sprachen” (nyelvek) kiválasztásához és erősítse meg a következővel: to confirm. Válassza ki a kívánt nyelvet és erősítse meg újból a következővel: 7.4 Váltás fekete-fehér képre Nyomja meg a(z) nyomógombot a főmenü megnyitásához. Használja a navigációs gombo- kat: és válassza a „Systemeinstellungen” (rendszerbeállítások) elemet. Erősítse meg a következővel: MAGYAR...
Használja a(z) navigációs gombokat a „S/W oder Farbe“ (fekete-fehér vagy színes) kiválasztásához és erősítse meg a következővel: Válassza ki a kívánt beállítást a(z) navigációs gombok segítségével és erősítse meg a következővel: 7.5 Automatikus kikapcsolás Az automatikus kikapcsolás védi a kamerát a teljes kisüléstől, ha elfelejtette volna a azt szállí- táshoz vagy tároláshoz kikapcsolni.
Página 309
Válassza ki a kívánt beállítást a(z) navigációs gombok segítségével és erősítse meg a következővel 8. Adatbevitel a billentyűzettel Ha kárkatalógus nem tartalmazza az Ön által megfigyelt károkat, illetve további információkat szeretne rögzíteni, a billentyűzet segítségével lehetősége van ezeket bevinni. Csatlakoztassa a billentyűzetet a jobb USB portba, majd kezdje el az ellenőrzést az 1. és 2. pontban leírtak szerint nyitott jegyzékkel.
• károk megjelenítése. A szöveges fájl pendrive segítségével laptopra és PC-re másolható. 12. A képes és videós ellenőrzőszoftver telepítése PC-re és MAC-re A ROCAM 3 termékkel rögzített képek és videók lejátszásához speciális Video-codec és Apple QuickTime lejátszó szükséges. A codec a mellékelt CD-n található. 1.) Telepítés PC-re Helyezze be a mellékelt CD-t számítógépe CD/DVD meghajtójába. Ha a telepítő menü nem indul el azonnal, akkor indítsa azt el a CD gyökérkönyvtárában található...
QuickTime szoftver „Hilfe” (Súgó) menüjében. 13. A frissítés telepítésének ismertetése Formatálás Az USB pendrive-ot első használatakor csatlakoztatni kell a ROCAM 3 Multimedia alkalma- záshoz, és formatálni kell. Ha ez már megtörtént, akkor folytassa a 4. lépéssel. 1. lépés: Kapcsolja be a ROCAM 3 Multimedia alkalmazást .
Página 312
4. lépés: Keresse fel a ROTHENBERGER kezdőoldalát (www.rothenberger.com). Majd kövesse az alábbi lépéseket: Szolgáltatások Műszaki információ Software ROCAM 3 Multimedia Update Válassza ki az Update (Frissítés) opciót, és töltse azt le. 5. lépés: Csomagolja ki a letöltött fájlt,majd azt mentse el merevlemezén (asztalán).
Página 313
PC-ről. 7. lépés: Ahhoz, hogy a frissítést a ROCAM 3 Multimedia termékre telepítse kövesse az 1 - 3 lépések- ben ismertetett lépéseket. A kamera automatikusan felismeri a frissítést. Így nem fog rákérdez- ni arra, hogy a pendrive-ot formatálja-e, hanem a frissítésre kérdez rá.
A kamera futtatja a frissítést, majd annak végén automatikusan kikapcsol. 8. lépés: Húzza ki az USB pendrive-ot, és a számítógéppel töröljön minden fájlt a pendrive-ról. A pendrive-ot így újra használhatja a ROCAM 3 Multimedia által készített fénykép- és videofel- vételekhez. 14. Tartozék A megfelelő...
Página 315
Cъдържание Страница 1. Забележки по безопасност 2. Специални указания за безопасност 3. Употреба в съответствие с изискванията 4. Технически данни / зони на приложение 5. Указания за работа 6. Свързване в мрежа 7. Смяна на акумулатор 8. Почистване 9. Работа с уреда 10. ROCAM® Определяне на местоположение 11. Елементи за управление на мониторното устройство 12. Инсталация на софтуер за фото- и видеонаблюдение на компютър и MAC 13. Ръководство за инсталиране на актуализации 14. Принадлежности 15. Изхвърляне на отпадъци Маркировки в този документ: Опасност! Този знак предупреждава за опасност от лични наранявания. Внимание! Този...
1. Забележки по безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички инструкции. Неспазването на всичкиинструкции може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Терминът „електрически инструмент“ във всички изброени подолу предупреждения се отнася за електрически инструмент с мрежово захранване (кабелен) или електрически инструмент с акумулаторно захранване (безкабелен). ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. 1) Работно място...
Página 317
украшения. Да се пазят косите, дрехите и ръкавиците от движещи се части. Висящите дрехи, бижутерия или дълги коси могат да бъдат захванати от движещи се части. 3) Носете само подходящо облекло. Избягвайте широки дрехи, украшения и др. Косите, дрехите и ръкавиците да са на разстояние от движещи се части. Свободно или веещо се облекло,. украшения или дълги пуснати коси могат да бъдат захванати от движещите се машинни части. ж) Ако са осигурени устройства за свързване на съоръжения за изтегляне и събиране на прах, гарантирайте правилното им свързване и употреба. Употребата на такива устройства може да намали свързаните с прах опасности. 4) Използване и грижи за електрическите инструменти...
д) В неблагоприятни условия от батерията може да протече течност. Избягвайте контакт. Ако възникне случайно контакт, промийте с вода. Ако течността влезе в контакт с очите, допълнително потърсете медицинска помощ. Изпусканата от батериите течност може да причини възпаления или изгаряния. 6) Сервизно обслужване Нека вашият електрически инструмент се обслужва от квалифицирано лице по ремонта само с помощта на равностойни резервни части. С това ще се гарантира поддържането на безопасността на електрическия инструмент. 2. Специални указания за безопасност...
Предавател на местонахождение: 33 kHz, завинтващ се Клас защита: IP54 Обем на доставката: ROCAM 3 ТВ-инспекционна система, водач за камерата, батерия, инсталационен диск, Кратко ръководство, 4 GB USB-памет, навигационна сонда. 5. Указания за работа Не прегъвайте кабела на камерата! Опасност от прекъсване на кабела! Не...
7. Смяна на акумулатор Отворете задната клапа. Поставете акумулатора в гнездото от дясната страна на отделението за аксесоари, докато щракне. За изваждане дръпнете блокировката и извадете акумулатора. 8. Почистване След всяка инспекция на тръба непременно почистете уреда. Изключете уреда, извадете акумулатора и ако е необходимо извадете щепсела. Затворете...
и акустично. 33 kHz измервателна система може да проникне през стена, камък, дърво и пластмаса Интензитетът на сигнала се променя в зависимост от местоположението и отдалечаването на сондата от приемника за определяне на местоположението. 11. Елементи за управление на мониторното устройство Икона Функция 1 (Екран на живо) Функция 2 (Меню) Включване и изключване на уреда Извикване...
Página 322
Указания за правилна работа: Моля, използвайте Вашия уред ROCAM 3 Multimedia само с доставеното USB- устройство или с USB-устройства ≥ 4Gb. Ако трябва да използвате устройство, различно от доставеното, то трябва да се форматира в FAT32 формат. Форматираните във формат NTFS устройства не се...
Página 323
Използвайте навигационните бутони и маркирайте „Запис“. Потвърдете с Камерата се сменя в режим на живо. Натиснете бутона за да превключвате между запис на снимка и видео. Текущият режим се показва в лентата със символ на дисплея (Виж мониторно устройство). Натиснете за...
Página 324
Думата „търсене“ започва да премигва. Сега поставете Вашето USB-устройство в левия USB-слот. След като USB-устройството бъде разпознато, се появява списъкът със записаните върху него директории. Използвайте навигационните бутони tза маркиране на директорията за отваряне и потвърдете с Отваря се менюто с операции. За...
Página 325
Използвайте навигационните бутони за да изберете съответната повреда. Чрез потвърждение с повредата се въвежда чрез задаване на дата и брой метри и се записва. При продължаване на движението на главата, записът отново изчезва, но вече е отбелязан в протоколните данни с въведена дължина в метри. 4.1 Добавяне на изображение на повреда при активен видео запис...
Página 326
5. Изтриване на снимки и видео Отворете директорията, както е описано в точка 3, от която трябва да бъдат изтрити данните. Маркирайте „Възпроизвеждане“. Появява се списък със записаните данни. Използвайте навигационните бутони за да маркирате данните за изтриване в списъка и натиснете за да изтриете данните. Появява...
Página 327
Появява се „Запитване за изтриване на данни?“ Маркирайте „Да“ и потвърдете с Сега можете да извадите USB-устройството. 7. Системни настройки 7.1 Пренастройване на брояча на метри на футове Натиснете бутона за да отворите главното меню. Използвайте навигационните бутони и маркирайте „Системни настройки“. Потвърдете с Използвайте навигационните бутони за да маркирате „Единица дължина“ и потвърдете...
Página 328
7.2 Настройка на дата и час Натиснете бутона за да отворите главното меню. Използвайте навигационните бутони и маркирайте „Системни настройки“. Потвърдете с Използвайте навигационните бутони за да маркирате „Дата и час“ и потвърдете с Показват се дата и час. Използвайте бутоните s за да извършите настройки. Накрая...
Página 329
Използвайте навигационните бутони за да маркирате „Езици“ и потвърдете с Изберете желания език и потвърдете отново с 7.4 Превключване към черно-бяло изображение Натиснете бутона за да отворите главното меню. Използвайте навигационните бутони и маркирайте „Системни настройки“. Потвърдете с Използвайте навигационните бутони за да маркирате „черно-бяло или цветно и потвърдете...
Página 330
7.5 Автоматично изключване Автоматичното изключване има за цел да предпази камерата от пълно разреждане, при случаите, когато бъде забравено камерата да бъде изключена при транспорт или съхранение. Обратното отброяване се нулира при всяко натискане на бутон, при възпроизвеждане на данни и при движения на макарата. Натиснете...
Página 331
8. Вписване на данни чрез клавиатура Ако каталогът с повреди не съдържа наблюдаваната от Вас повреда или желаете да добавите допълнителна информация, имате възможността да я въведете чрез клавиатурата. Свържете Вашата клавиатура към десния USB-слот и започнете Вашата инспекция, както е описано в точки 1&2 с отворена директория. Сменете...
Текстовият файл може да бъде копиран за допълнителна обработка от USB-устройство на лаптоп или компютър. 12. Инсталация на софтуер за фото- и видеонаблюдение на компютър и MAC За предаване на изображения и видео, които сте записали с ROCAM 3, Ви е необходим специален видео-кодек, в комбинация с Apple QuickTime Player. Кодекът ще откриете на приложения диск.
При първоначална употреба на USB-устройството, непременно го свържете към ROCAM 3 Multimedia и го форматирайте! Ако вече сте направили това, преминете към стъпка 4. Стъпка 1: Включване на ROCAM 3 Multimedia . След това отидете на бутона Меню и на Създаване на директория (Потвърдете с...
Página 334
Стъпка 4: Отидете на интернет страницата на ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). След това продължете както следва: Cервиз Техническа документация Софтуер ROCAM 3 Multimedia Update Изберете Update и го изтеглете. Стъпка 5: Разархивирайте изтегления файл и го запаметете върху на Вашия твърд диск (десктоп).
Камерата сега изпълнява актуализацията и след това се изключва автоматично. Стъпка 8: Извадете USB-устройството и на компютъра изтрийте всички данни от устройството. Устройството може да бъде използвано за фото- и видеозаписи с Вашата ROCAM 3 Multimedia. 14. Принадлежности Подходящи принадлежности и формуляр за поръчка ще откриете след страница 357.
Página 336
Содержание Страниц 1. Общие указания по безопасности 2. Специальные указания по безопасности 3. Использование по назначению 4. Технические данные/Сфера применения 5. Указания по эксплуатации 6. Подключение к сети 7. Замена аккумулятора 8. Очистка 9. Работа с устройством 10. Расположение ROCAM® 11. Элементы управления монитора 12. 351 Установка программного обеспечения для просмотра фото и видео на ПК и MAC 13. Введение в установку обновлений 14. Принадлежности 15. Утилизация Специальные обозначения в этом документе: Опасность! Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности. Внимание! Этот...
1. Общие указания по безопасности ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания. Ошибки при соблюдении приведенных ниже указаний могут привести к поражению электрическим током, пожару, и/или вызвать тяжелые травмы. Использованное ниже понятие “электроинструмент” обозначает электрический инструмент с питанием от электрической сети (с кабелем питания) и аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания). ЗАБОТЛИВО ХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ.
Página 338
прибора, может привести к травмам. д) Не переоценивайте свои способности. Обеспечьте себе надежное и устойчивое положение, чтобы Вы в любой момент держали свое тело в равновесии. В таком положении Вы сможете лучше держать под контролем прибор в неожиданных ситуациях. е) Носите подходящую рабочую одежду, прилегающую к телу и откажитесь от украшений. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от находящихся в движении частей прибора. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть...
Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. д) При неправильном применении из аккумулятора может вытечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте смойте водой. При попадании жидкости в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или ожогам. 6) Сервис Поручайте ремонт Вашего прибора только квалифицированному специальному персоналу при использовании подлинных запасных частей. Этим обеспечивается сохранение безопасности прибора. 2. Специальные указания по безопасности Любые работы необходимо проводить только в специальных перчатках. Нельзя...
Новые аккумуляторы достигают полной мощности после 4-5 циклов зарядки и разрядки. Аккумуляторы, которые не использовались долгое время, нужно заряжать перед использованием. Температура выше 50°C снижает мощность аккумулятора. Избегать длительного перегрева и воздействия солнечных лучей. 7. Замена аккумулятора Открыть заднюю заслонку. Вставить аккумулятор до упора в зажим на правой стороне отделения для принадлежностей.
10. Расположение ROCAM® Серый цилиндрический зонд расположения можно вкрутить вручную между основной частью камеры и изгибной пружиной. Зонд испускает магнитное излучение, которое принимает локационный приемник, в результате чего перемещается оптически и акустически. Измерительная система в 33 кГц может проникать через кирпичные стены, камень, дерево...
Página 343
Увеличить яркость Навигация меню: вправо Указания по использованию по назначению: Использовать ROCAM 3 Multimedia только с USB-носителем, входящим в комплект поставки, или USB-носителями ≥ 4 Гб. При использовании другого USB-носителя отформатировать его в FAT32. Носители формата NTFS не распознаются системой и требуют переформатирования. Для этого...
Página 344
Создать каталог, как описано в пункте 1, или открыть уже созданный каталог, как описано в пункте 3. Открывается рабочее меню. Выделить «Съемка» (Aufnahme), используя навигационные кнопки Подтвердить при помощи Камера переключается в режим Live. Нажать кнопку для переключения между режимами фотосъемки и видеозаписи. Актуальный...
Página 345
Слово «искать» начинает мигать. Вставьте USB-носитель в левый USB-разъем. После распознавания USB-носителя появляется список сохраненных на нем каталогов. Используя навигационные кнопки выделить каталог для открытия и подтвердить при помощи Открывается рабочее меню. Для открытия файла выбрать «Воспроизведение» (Wiedergabe) и подтвердить при помощи...
Página 346
Выбрать пункт соответствующего повреждения, используя навигационные кнопки Нажать для отображения даты и метража повреждения и сохранения снимка. При передвижении основной части камеры данные пропадают, в файле протокола появляется запись метража. 4.1 Добавление снимка повреждения при активной видеосъемке Запустить видеосъемку согласно описанию в пункте 2. Нажав , можно перейти из режима...
Página 347
5. Удаление фотоснимков и видеозаписей Открыть описанный в пункте 3 каталог, из которого нужно стереть данные. Выбрать «Воспроизведение». Отображается список сохраненных файлов. Используя навигационные кнопки выбрать файлы для удаления и нажать Отображается сообщение «Удалить файл?» Выбрать «Да» и подтвердить при помощи 6. Извлечение USB-носителя Переключение в рабочее меню из режима Live посредством нажатия Каталог...
Página 348
Отображается сообщение «Извлечь USB-носитель?» Выбрать «Да» и подтвердить при помощи Теперь можно извлекать USB-носитель. 7. Настройки системы 7.1 Перенастройка счетчика длины с метров на футы Для открытия главного меню нажать кнопку Используя навигационные кнопки выделить «Настройки системы» (Systemeinstel- lungen). Подтвердить при помощи Используя навигационные кнопки выделить «Единица длины» (Längeneinheit) и подтвердить...
7.2 Настройка даты и времени Для открытия главного меню нажать кнопку Используя навигационные кнопки выделить «Настройки системы» (Systemeinstellungen). Подтвердить при помощи Используя навигационные кнопки выделить «Дата и время» (Datum und Uhrzeit) и подтвердить при помощи Дата и время отображаются. Использовать кнопки для настройки. Выделить «Подтвердить»...
Página 350
Используя навигационные кнопки выделить «Языки» (Sprachen) и подтвердить при помощи Выбрать нужный язык и снова подтвердить при помощи 7.4 Переключение на ч/б изображение Для открытия главного меню нажать кнопку Используя навигационные кнопки выделить «Настройки системы» (Systemeinstel- lungen). Подтвердить при помощи Используя навигационные кнопки выделить «Ч/б или цвет» (S/W oder Farbe) и подтвердить...
Página 351
Выбрать нужную настройку нажатием навигационных кнопок и подтвердить при помощи 7.5 Aвтоматическое выключение Автоматическое выключение защищает камеру от полной разрядки в случае, если камеру забыли выключить перед транспортировкой или хранением. Обратный отсчет начинается при каждом нажатии кнопки, воспроизведении файла и передвижении катушки. Для...
Página 352
8. Ввод данных при помощи клавиатуры Если каталог повреждений не содержит данных о найденном повреждении, или Вы хотите записать более подробную информацию, можно ввести данные при помощи клавиатуры. Подключите клавиатуру к правому USB-разъему и начните инспектирование открытым каталогом, как описано в пунктах 1 и 2. Переключение...
• Затемнение дефекта. Текстовый файл после обработки можно скопировать с USB-носителя на портативный компьютер или ПК. 12. Установка программного обеспечения для просмотра фото и видео на ПК и MAC Для просмотра снимков и видео, сделанных ROCAM 3, необходим специально разработанный видео-кодек в сочетании с плеером Apple QuickTime. Кодек находится на приложенном компакт-диске. 1.) Установка на ПК...
PRO можно приобрести, выбрав пункт меню «Справка» в программном обеспечении QuickTime. 13. Введение в установку обновлений Форматирование При первом использовании USB-накопителя подключить его к ROCAM 3 Multimedia и форматировать! Если это уже сделано, перейти к шагу 4. Шаг 1: Включить ROCAM 3 Multimedia . Затем нажать кнопку меню и выбрать «Создать...
Página 355
Загрузка программного обеспечения Шаг 4: Зайти на вебсайт ROTHENBERGER (www.rothenberger.com). Затем выполнить следующие действия: Service Technical Downloads Software ROCAM 3 Multimedia Update Выбрать обновление и загрузить его. Шаг 5: Распаковать загруженный файл и сохранить на жестком диске (рабочем столе). В загруженной папке находится руководство по эксплуатации в формате PDF и папка с...
Página 356
накопителя, а об установке обновления. Выбрать «Обновить» и подтвердить при помощи Камера устанавливает обновление и автоматически выключается. Шаг 8: Извлечь USB-накопитель, удалив все файлы с накопителя через ПК. Накопитель можно снова использовать для фото- и видеосъемки при помощи ROCAM 3 Multimedia. PУCCKИЙ...
14. Принадлежности Подходящие принадлежности и форма для заказа указаны на стр. 357 и далее. 15. Утилизация Некоторые детали аппарата можно использовать вторично после переработки. Для этого необходимо обращаться на лицензированные и сертифицированные предприятия по переработке. По вопросам не загрязняющей окружающую среду утилизации деталей, не подлежащих...
Página 359
Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler / Order your accessories and spare parts from your specialist retailer oder bei unserer Hotline Service After Sales / or from our Service After Sales hotline Tel. : +49 6195 / 800-8200 Fax : +49 6195 / 800-7491 email: service@rothenberger.com www.rothenberger.com...