Deutsch: MondoHub™ II
1 Schließen Sie den Hub an einen USB-Port Ihres PCs an. Ihr Betriebssystem
erkennt das Gerät und installiert den benötigten Treiber automatisch.
2 Schließen Sie Ihre Geräte an die Ports des Hubs an.
HINWEIS: (2a) Die vier Ports, die dem integrierten Kabel am nächsten liegen,
sind USB 3.0- / 5 Gbit/s-Ports (Ports 1, 2, 15 & 16); (2b) die anderen 24 sind USB
2.0- / 480 Mbit/s-Ports; (2c) Die Ports 13, 14, 27 und 28 laden Apple-Geräte auf;
(2d) diese Taste wechselt zwischen Lade- und Synchronisierungsvorgang dieser
Geräte.
3 Drücken Sie die entsprechende Power-Taste, um einen Port zu (de-)aktivieren.
Eine leuchtende Port-Nummer zeigt die Stromversorgung des angeschlossenen
Geräts an.
4 Wird zusätzliche Stromversorgung benötigt, verwenden Sie das beiliegende
Netzteil.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
Español: MondoHub™ II
1 Conecte el Hub al puerto USB de la computadora. El sistema operativo detectará
e instalará de forma automática los controladores.
2 Conecte los dispositivos a los puertos del hub.
NOTA: (2a) Los cuatro puertos más cercanos al cable de alimentación son USB
3.0 / 5 Gbps (puertos 1, 2, 15 y 16); (2b) los otros 24 son USB 2.0 / 480 Mbps; (2c)
los puertos 13, 14, 27 y 28 cargan dispositivos Apple; (2d) este botón cambia
entre cargarlos y sincronizarlos.
3 Presione el botón de encendido correspondiente a cada puerto para activar/
desactivar el mismo. El número de puerto encenderá para indicar que el
dispositivo conectado tiene energía.
4 Si se necesita más energía adicional, utilice el adaptador de corriente.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
Français: MondoHub™ II
1 Connectez le hub à un port USB de votre ordinateur. Votre système d'exploitation
détecte le hub et installe le(s) pilote(s) requis.
2 Connectez vos appareils sur les ports du hub.
REMARQUE: (2a) Les quatre ports le plus proche au cordon intégré sont USB 3.0
/ 5 Gbit/s (ports 1, 2, 15 & 16); (2b) les autres 24 sont USB 2.0 / 480 Mbit/s. (2c) les
ports 13, 14, 27 et 28 permettent de recharger les appareils Apple; (2d) ce bouton
permet de basculer entre la fonction charge et la fonction synchronisation.
3 Appuyez sur le bouton "Power" respectif pour (dés)activer un port. Le numéro
de port s'allume automatiquement pour afficher l'alimentation du dispositif
connecté.
4 S'il faut l'alimentation supplémentaire, utilisez l'adaptateur secteur inclus.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
Italiano: MondoHub™ II
1 Collegare l'hub ad una porta USB del computer. Il sistema operativo rileverà
automaticamente l'hub e installerà i driver necessari.
2 Connettere i propri dispositivi alle porte presenti sull'hub.
NOTA: (2a) le quattro porte più vicine al cavo collegato (1, 2, 15 e 16) sono USB
3.0 / 5 Gbps; (2b) le altre 24 sono USB 2.0 / 480 Mbps; (2c) le porte 13, 14, 27
e 28 caricano dispositivi Apple; (2d) questo pulsante passa dalla carica alla
sincronizzazione.
3 Premere il corrispondente pulsante di accensione per attivare/disattivare una
porta. Il numero della porta si accende ad indicare che la periferica è alimentata.
4 Se è necessaria energia supplementare, utilizzare l'alimentatore incluso.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
Polski: MondoHub™ II
1 Podłącz hub do portu USB w Twoim komputerze. System operacyjny
automatycznie wykryje hub i zainstaluje odpowiednie sterowniki.
2 Podłącz urządzenia do portów huba.
UWAGA: (2a) cztery porty umieszczone najbliżej kabla to porty USB 3.0 są / 5
Gb/s (porty 1, 2, 15 i 16), (2b) pozostałe 24 porty to porty standardu USB 2.0 /
480 Mb/s; (2c) porty 13, 14, 27 oraz 27 umożliwiają ładowanie urządzeń Apple;
(2d) przycisk wyboru pomiędzy ładowaniem a synchronizacją.
3 Naciśnij odpowiedni przycisk zasilania Power, aby włączyć / wyłączyć dany port.
Numer portu świeci się, aby wskazać podłączone urządzenie.
4 Jeśli potrzebne jest dodatkowe zasilanie, podłącz do Huba zewnętrzny adapter
zasilania (w zestawie).
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken to
an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences to the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside
of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask
for the correct manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto
eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección
municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive
2002/96/EC sur les déchets d' é quipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet
municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins
de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o
usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie
do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do
recyklingu.