Ocultar thumbs Ver también para TW 242 E:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Twin busch TW 242 E

  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. Advertencias importantes 4 - 6 1.1 Información importante 1.2 Profesionales 1.3 Seguridad 1.4 Advertencias 1.5 Nivel de ruido 1.6 Formación 2. Vista general del elevador 6 - 7 2.1 Descripción general 2.2 Datos técnicos 2.3 Construcción del elevador 3.
  • Página 4: Advertencias Importantes

    1. Advertencias importantes 1.1 Información importante Si se diera el caso de una instalación incorrecta, uso inadecuado, sobrecarga o condiciones del terreno no adecuados ni el fabricante ni el vendedor asumirán la responsabilidad. Este modelo está especialmente diseñado para el levantamiento de vehículos de pasajeros, que no están diseñados para superar el peso máximo autorizado.
  • Página 5: Advertencias

    1.4 Advertencias Todas las advertencias están claramente visibles en el ascensor para así asegurar de que el usuario utiliza el elevador de una manera segura y conveniente. Las advertencias deben mantenerse limpias y ser sustituidas en caso de dañarse o perderse. Por favor, lea las señales con precisión y recuerde su significado para futuras operaciones.
  • Página 6: Nivel De Ruido

    Estructura de seguridad: 2.2 Datos técnicos Capacidad Tiempo Altura de Modelo Altura Anchura Anchura entre columnas de carga de elevación elevación TW 242 E 4200 kg ca. 50 sek. 1900 mm 2840 mm 3430 mm 2850 mm...
  • Página 7: Construcción Del Elevador

    2.3 Construcción del elevador Unidad motor Cable de acero Columna principal Columna secundaria Caja de control Cadena de transmisión Cilindro princial Cilindro secundario Traccionador Brazo de soporte Placa de paso...
  • Página 8: Instalación

    3. Instalación 3.1 Antes de la instalación 3.1.1 Herramientas necesarias  Equipo apropiado  Aceite hidráulico HLP 32  Taladro de impacto  Llaves fijas: llaves de carracas y llaves de boca más un juego de llaves allen Destornillador de estrella y plano ...
  • Página 9 Paso 5: Ajuste los cierres de seguridad, los cuatro electroimanes y los correspondientes protectores. Electromagneto en la Muescas de Protectores parte exterior de seguridad la columna Cable 1 Electromagneto Cable Cable 3 Caja de Cable 4 cambios Ajuste el conmutador encima (parte interna) de la columna motor.
  • Página 10 Paso 6: Tras la instalación de la muesca de seguridad, una el deslizador con el cable de acero. 1. Suba los deslizadores a unos 80 cm del suelo. 2. Asegúrese de que están encajados en los encastres de seguridad antes de que intente conectar las cuerdas de acero..
  • Página 11 Paso 7: Conecte el conducto de aceite. Cilindro Cilindro principal secundario Unidad motor Conexión hidráulica Conexión del tubo Conexión hidráulica hidráulico Paso 8: Ajuste la placa de paso. Columna Columna Tornillo/taco Placa de paso...
  • Página 12 Paso 9: Ajuste la unidad motor. Contratuerca M8 Arandela elástica M8 Material sintético Tornillo hexahédrico M8*35 Arandela M8 Caja de mando Tornillo M5*10...
  • Página 13 PE: Conductor de protección L1: Fase de entrada N: Conductor neutral de entrada W: Fase del motor N2: Conductor neutral de entrada 8/0: Contacto de final de carrera A 6/1: Electromagnetos B 7/1: Válvula de purga C N L1 W 8/0...
  • Página 14 Paso 10: Montar protección del conducto de aceite Tornillo M5*30 Protector de conducto de aceite Paso 11: Instale los brazos de soporte Meta el brazo de soporte en el deslizador. ¡Tenga en cuenta los dientes de los bloques de seguridad! Luego apriete los tornillos, por favor.
  • Página 15: Compruebe La Instalación

    Paso 14: Instale el tope de puerta y la protección de las cadenas (opcional) Protección de las cadenas (opcional) Protección contra golpes de puertas 3.4 Compruebe la instalación Núm. Compruebe SÍ NO ¿Están las columnas vertical sobre el suelo (90 º)? ¿Están las dos columnas paralelas entre sí? ¿Está...
  • Página 16: Manual De Instrucciones

    4. Manual de instrucciones 4.1 Medidas de seguridad 4.1.1 Controle si están todas las conexiones de los manguitos del aceite correctamente instaladas. Si no hay ninguna pérdida, ya se puede poner el elevador en movimiento. 4.1.2 ¡Si fallan los dispositivos de seguridad no se puede poner el elevador en movimiento! 4.1.3 Si el centro de gravedad del vehículo no se ubica en el centro,el elevador no puede ni subir ni bajar.
  • Página 17: Diagrama De Flujo

    4.4 Diagrama de flujo Proceso de ascenso Proceso de descenso Inicio Inicio Encienda la corriente eléctrica Apague la corriente eléctrica Presione el botón de elevación Presione el botón de descenso El motor acciona la bomba de engranaje El elevador de eleva (Desbloqueo manual). Presione la palanca de engranaje El cilindro mueve la cadena El elevador ha...
  • Página 18: Manual (Proceso De Elevación Y Descenso)

    4.5 Manual (proceso de elevación y descenso) Proceso de elevación 1. Lea y comprenda las instrucciones antes de iniciar el proceso. 2. Apague el vehículo entre las dos columnas. 3. Alinee con el elevador y haga que coincidan los puntos de montaje del elevador en el vehículo. Asegúrese de que el vehículo está...
  • Página 19: Conexión Hidráulica

    b. Accione el tornillo de purga manual (Cierre Bajonett). (Presionar tornillo moleteado und drehen  hacia la izquierda „abrir“, hacia la derecah „cerrar“) Válvula de purga electromagnética La placa deslizante está encajada: a. Afloje el tapón con en el fin de poder conectar la bomba hidráulica manual Conexión Motor hidráulica...
  • Página 20 b. Accione la palanca de la bomba hidráulica para suministrar el cilindro con aceite y para liberar el bloqueo. Conexión Conexión Motor hidráulica hidráulica Depósito de aceite Bomba hidráulica Tire de los cables de acero para abrir la caja de seguridad. Tirante de anclaje Accione el tornillo de purga manual (Cierre Bajonett).
  • Página 21: Búsqueda Y Solución De Fallos

    5. Búsqueda y solución de fallos PRECAUCIÓN: No dude en ponerse en contacto con nosotros si no puede corregir un error. Vamos a ayudarle con la mayor brevedad posible. Si nos envía una descripción detallada del error o imágenes, podemos identificar y solucionar el problema de manera más rápida.
  • Página 22: Mantenimiento

    6. Mantenimiento Un mantenimiento regular, sencillo y económica asegurará un uso prolongado y seguro del elevador. Los siguientes son sugerencias para el mantenimiento regular. La frecuencia con la que mantiene su elevador depende de la frecuencia de uso de este. Los siguientes puntos se deben lubricar: Núm.
  • Página 23: Anexos

    7. Anexo Anexo 1: Lista de contenido del elevador Núm. Material Nombre Identificador# Propiedad Cantidad Columnas (Parte del motor) FL-8224E-A1 Componente Columnas FL-8224E-A2 Componente Placa deslizante FL-8224E-A3 Componente Unidad hidráulica Componente Cilindro hidráulica FL-8224-A4-B3 Componente Nebenzylinder FL-8224-A4-B2 Componente Sistema eléctrico Componente Unidad de control Cables...
  • Página 24: Anexo 2: Diagrama General

    Anexo 2: Diagrama general...
  • Página 25: Anexo 3: Distribución Del Peso

    Anexo 3: Distribución del peso Modelo (mm) (mm) (mm) (kg) (kg) (kg) (kg) TW 242 E 2400 2900 2300 1900 2300 1900...
  • Página 26: Anexo 4: Diagrama Para La Fijación Del Suelo/ Plan De Cimentación

    Anexo 4: Diagrama para la fijación del suelo/ plan de cimentación Hormigón: dejar reposar 28 días. Fuerza de hormigón >200 mm. Tamano de los pernos: M18x160 Superficie <5 mm...
  • Página 27: Requisitos Para El Hormigón

    Requisitos para el hormigón:  Hormigón C20 / 25 según la norma DIN 1045-2 (conocido como hormigón DIN 1045 B25).  El suelo debe estar situado horizontalmente y a menos de 5 mm de planitud.  El hormigón nuevo debe descansar 28 días. Dimensiones de la base: ...
  • Página 28: Otros Requisitos

    Otros requisitos:  El terreno circundante debe ser adecuado para la carga, como por ej. Que no haya suelos arenosos, etc..  El refuerzo del hormigón no es necesario en un buen uso del elevador.  En caso de duda, la base siempre deberá ser determinado por un ingeniero estructural. En suelos usados con heladas, tenga en cuenta lo siguiente: Durante el suo de suelos con heladas, el hormigón debe corresponder con la clase de exposición X4 debido a que lo que gotee no se pude pasar por alto.
  • Página 29: Anexo 5: Sistema Hidráulico

    Anexo 5: Sistema hidráulico Cilinro principal Cilindro secundario Válvula de desgaste electromagnética Válvula reguladora ejustable Motor Conexión Bomba de engranaje Válvula de dirección Válvula de alivio de presión 10. Válvula de mariposa 11. Válvula de amortiguación 12. Válvula de emergencia...
  • Página 30: Anexo 6: Diagrama Del Circuito

    Anexo 6: Diagrama del circuito...
  • Página 34: Anexo 7: Diagramas Individuales Del Elevador

    Anexo 7: Diagrama individual del elevador Para la bomba: Núm. Nombre Cantidad Motor Bloque hidráulico Válvula limitadora de presión Clavija de relleno Válvula de amortiguamiento Conducto succionador de aceite Filtro de aceite Válvula de estrangulación instalable Atornillamiento del conducto de aceite Válvula de descarga magnética (E) Válvula de dirección Bomba de engranajes...
  • Página 35 Material # Name Drawing# Property Note FL-8224-A6 Steel cable L=8820mm Assembly Hex nut M16 GB/T610-2000 Standard Class C flat washer M16 GB/T95-1985 Standard Expansion bolt M18*180 Standard...
  • Página 36 Material # Name Drawing# Property Note Rubber oil hose L=2900 Assembly Power unit (electrical release) Assembly PU oil hose L=500 Assembly Composite connector Assembly Composite washer Match with 1/4connector Standard Square Connector Assembly FL-8224T-A4-B2 Drive oil cylinder Assembly Type B circlip 25 GB/T894.2-1986 Standard FL-8224-A4-B11...
  • Página 38 Material # Name Drawing# Property Note FL-8224E-A1-B3 Positioning block Zinc-plating FL-8224E-A1-B2 Safety locking plate Zinc-plating GB/T818-2000 Cross cap screw M6*16 Standard GB/T818-2000 Cross cap screw M5*10 Standard FL-8224E-A1-B5 Electromagnet protection cover Plastic FL-8224-A1-B6 φ20 hose clip Rubber GB/T818-2000 Cross cap screw M5*10 Standard FL-8224E-A1-B6 Tractive electromagnet...
  • Página 39 Material # Name Drawing# Property Note Type B circlip 25 GB/T894.2-1986 Standard Bearing 2516 SF-1 Standard FL-8224T-A1-B2 Down pulley Zinc-plating FL-8224T-A3-B2 Slider Nylon FL-8224-A3-B2 Pulling rod Zinc-plating FL-8224-A3-B5 Pressure spring Zinc-plating FL-8224-A3-B6 Teeth block Zinc-plating Elastic pin 5*35 GB/T879.1-2000 Standard Type B circlip 22 GB/T894.2-1986 Standard...
  • Página 40 Material # Name Drawing# Property Note FL-8224T-A1-B3 Top plate Assembly Class C flat washer M12 GB/T95-1985 Standard Spring washer M12 GB/T93-1987 Standard Hex head full swivel screw M12*20 GB/T5781-2000 Standard Hex nut M6 GB/T6170-2000 Standard Class C flat washer M6 GB/T95-1985 Standard FL-8224-A13...
  • Página 41: Anexo 8: Lista De Piezas De Sustitución

    Anexo 8: Lista de piezas de sustitución Material # Name Spec. Pic. Note Power switch LW26GS-20/04 Button LAY711BN12 Power indicator AD17-22G-AC24 JBK3-160VA400V-24V Transformer JBK3-160VA230V-24V AC contactor CJX2-1210/AC24V DZ47-63 C16/3P Circuit breaker DZ47-63 C32/2P Circuit breaker DZ47-63 C3/1P Limit switch ME8104 Emergency stop LAY701ZS42 Bridge rectifier...
  • Página 42: Anexo 9: Corte Transversal Del Bloque Hidráulico

    Anexo 9: Corte transversar del bloque hidráulico...
  • Página 43: Para Apuntes

    Para apuntes:...
  • Página 44 Para apuntes:...
  • Página 45 Para apuntes:...

Tabla de contenido