Inhaltsverzeichnis Vorwort....................3 Sicherheitshinweise ................4-6 Bestimmungsgemäße Verwendung............7 Technische Daten ...................7 Gerätebeschreibung ................7-8 Vor der Inbetriebnahme................9 Inbetriebnahme ................9-10 Handhabung der Frontabdeckung............11 Filterwechsel ...................12-13 Luftbefeuchtung..................14 Reinigen des Gerätes................15-16 Störungen und Abhilfe................17 Weitere Hinweise................18-19 DE-2 www.comedes.com...
Página 3
Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Lavaero 1000 der Comedes GmbH entschieden haben. Sie haben einen leistungsstarken Luftreiniger erworben, der nach den neuesten technischen Standards entwickelt wurde. Damit Ihnen das Gerät über einen langen Zeitraum ein treuer Diener wird, bitten wir Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, eingehend zu studieren.
Ziehen Sie nicht an der Netzleitung um das Gerät abzustecken oder zu bewegen. Bei Beschädigungen der Zuleitung ist der Betrieb einzustellen und diese umgehend durch den Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstatt zu ersetzen. DE-4 www.comedes.com...
Página 5
Unstabile Orte: Dies kann zum Kippen oder Runterfallen des Gerätes führen und zu ◦ Verletzungen, elektrischem Schlag oder Brand führen. Heiße oder feuchte Räume, wie bspw. Duschen. Dies kann zu elektrischem Schlag ◦ oder Brand führen. Orte wie Küchen, in denen Dampf oder Rauch emittiert werden. ◦ DE-5 www.comedes.com...
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät oder der Verpackung, wie z.B. Kunststofffolien spielen. • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter, da Staub nicht gefiltert werden kann und dieser in das Innere des Gerätes gelangen kann. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. DE-6 www.comedes.com...
Luftreiniger sind nur bedingt für den Einsatz in Küchen geeignet, da in der Luft befindliche Öle und Fette sowie eine erhöhte Rußbelastung die Filter sehr schnell verstopfen können. Technische Daten Produktname: Comedes Lavaero 1000 Spannung: 220-240V / 50/60 Hz Nennleistung: Luftdurchsatz: 488m³/h...
Página 8
Griffmulde Wassertank Bedienungsfeld/Display Display Bedienungsfeld Fernbedienung Für die Fernbedienung wird eine Knopfzelle Lithium Cell CR2032, 3V benötigt. (Nicht im Lieferumfang enthalten.) AUTO Power Unlock Timer Speed + Speed - Lock UV Licht Filter Reset /Sterilize Sleep DE-8 www.comedes.com...
Ist der Timer aktiv, leuchtet die entsprechende Taste und auf dem Display wird die verbleibende Laufzeit angezeigt. Ionisator (IONIZER) Mit dieser Taste auf der Fernbedienung wird der Ionisator ein- und ausgeschaltet. Das Gerät startet immer mit eingeschaltetem Ionisator. Ist der Ionisator eingeschaltet, leuchtet die entsprechende Anzeige auf dem Display. DE-9 www.comedes.com...
Página 10
„LOCK“ Taste aktiviert und durch einfaches Drücken der „UNLOCK“ Taste deaktiviert. Filterwechselanzeige und Filter-Reset Der Comedes Lavaero 1000 verfügt über eine moderne Filterwechselanzeige. Nach 320 Stunden beginnt das Filterwechsel-Symbol zu blinken. Dies dient Ihnen als Hinweis, dass der Vorfilter und das HEPA-Element gereinigt werden sollten.
2. Einsetzen der Frontabdeckung Schließen Sie nun Um die Frontabdeckung zu Setzen Sie die die Frontabdeckung, arretieren, drücken Sie Frontabdeckung indem Sie diese diese mit beiden Daumen zuerst oben an. unten andrücken. in die Arretierungen. DE-11 www.comedes.com...
Achten Sie darauf, dass der Filter so eingesetzt ist, dass die Lasche nach außen zeigt. Als zweites muss der Aktivkohle/Kaltkatalyse Kombifilter eingesetzt werden. Achten Sie darauf, dass der Filter so eingesetzt ist, dass die Lasche nach außen zeigt. DE-12 www.comedes.com...
Página 13
Als drittes muss der Vorfilter eingesetzt werden. Achten Sie darauf, dass der Filter so eingesetzt ist, dass die Seite mit dem Griff nach außen zeigt. Setzen Sie als letztes die Filterabdeckung wieder ein. Achtung: Das Gerät lässt sich nur bei korrekt eingesetzter Filterabdeckung starten. DE-13 www.comedes.com...
Luftbefeuchtung Der Comedes Lavaero 1000 ist mit einer Luftbefeuchtungs-Funktion ausgestattet. Die Befeuchtung erfolgt mittels Verdunstungsprinzip. Sobald man den Wassertank mit Wasser füllt, wird die durch das Gerät strömende Luft automatisch angefeuchtet. Je höher man die Lüfterstufe wählt, desto höher ist auch die Befeuchtungsleistung.
Gase entweichen kann. • Legen Sie den Filter nicht in direktes Sonnenlicht. • Gehen Sie bei der Reinigung des Filters vorsichtig vor, damit dieser nicht beschädigt wird. • Verwenden Sie niemals Wasser um diesen Filter zu reinigen. DE-15 www.comedes.com...
Página 16
Nutzen Sie bei schlechten Lichtverhältnissen eine Taschenlampe o.ä., um die • Linse gut sehen zu können. Reinigen Sie nur die Linse. Stecken Sie das Wattestäbchen in keine andere • Öffnung der Sensoreinheit. Setzen Sie abschließend den Deckel des Luftqualitätssensors wieder ein. • DE-16 www.comedes.com...
Störungen und Abhilfe Aktuelle Betriebshinweise finden Sie unter http://www.comedes.com Schalten Sie das Gerät sofort aus und kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn eines der folgenden Probleme auftritt: Sicherung ist durchgebrannt. • Fremdmaterial gelangt in das Gerät. • Der Stecker oder das Netzkabel erhitzen sich.
Bestandteile des Rauches auf. Die festen Rauchpartikel werden durch den HEPA Filter ausgefiltert. Die gasförmigen Bestandteile können vom Aktivkohle- und Kaltkatalysefilter aufgenommen werden. Das Gerät sollte möglichst nahe der Rauchquelle aufgestellt werden. • Je nachdem wie viele Zigaretten geraucht werden, verkürzt sich die Lebensdauer des • Filters. DE-18 www.comedes.com...
Página 19
Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Dieser Luftreiniger muss an einer Recyclingstelle für elektronische und elektrische Geräte abgegeben werden. Nähere Informationen über diesbezügliche Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, oder bei der Comedes GmbH. DE-19 www.comedes.com...
Página 20
Table of contents Foreword....................2 Safety instructions ................3-5 Intended Use..................6 Technical data ..................6 Device description ................6-7 Before starting up...................8 Starting up ..................8-9 Front cover handling................10 Filter change ...................11-12 Air humidification..................13 Cleaning the device................14-15 Malfunctions and remedies..............16 Further information................17-18 EN-1 www.comedes.com...
Página 21
Dear customer, Thank you for choosing the Lavaero 1000 from Comedes GmbH. You have purchased a powerful air purifier designed to the latest technical standards. To ensure that the device will remain your faithful servant over a long period of time, we ask you to study the operating instructions, in particular the safety instructions, in detail.
If the supply cable is damaged, stop operation and have it replaced immediately by the manufacturer or an authorised specialist workshop. • Do not touch the power plug or the product with wet hands as this may result in electric shock. EN-3 www.comedes.com...
Página 23
Chemical residues can accumulate in the device and then be released, which can ◦ lead to damage to health. After the use of such insect killers or mosquito spirals, the room should be fully ◦ ventilated before using the air purifier. EN-4 www.comedes.com...
Página 24
Do not allow children to play with the device or its packaging, such as plastic films. • Do not operate the unit without a filter, as dust cannot be filtered and can get inside the unit. This can lead to malfunctions. EN-5 www.comedes.com...
Air cleaners are only conditionally suitable for use in kitchens, as oils and fats in the air as well as increased soot pollution can very quickly clog the filters. Technical data Product name: Comedes Lavaero 1000 Tension: 220-240V / 50/60 Hz Nominal power: Air flow rate: 488m³/h...
Control panel/display display control panel Remote control A button cell Lithium Cell CR2032, 3V is required for the remote control. (Not included in delivery.) AUTO power unlock timer Speed + Speed lock UV Light Filter Reset /Sterilize sleep EN-7 www.comedes.com...
Ionizer (IONIZER) This button on the remote control switches the ionizer on and off. The unit always starts with the ionizer switched on. If the ionizer is switched on, the corresponding indicator on the display lights up. EN-8 www.comedes.com...
Página 28
"UNLOCK" button. Filter change indicator and filter reset The Comedes Lavaero 1000 has a modern filter change indicator. After 320 hours, the filter change symbol starts flashing. This is to inform you that the prefilter and the HEPA element should be cleaned. After cleaning and reinserting the filters, press and hold the "Reset"...
2. Installing the Front Cover Now close the front To lock the front cover, First place the cover by pressing it press it into the locks with front cover on top. down. both thumbs. EN-10 www.comedes.com...
First the HEPA filter element must be used. Make sure that the filter is inserted with the tab facing outwards. Secondly, the activated carbon/cold catalysis combination filter must be used. Make sure that the filter is inserted with the tab facing outwards. EN-11 www.comedes.com...
Página 31
Thirdly, the prefilter must be used. Make sure that the filter is inserted so that the side with the handle is facing outwards. Finally, replace the filter cover. Attention: The unit can only be started if the filter cover is inserted correctly. EN-12 www.comedes.com...
Air humidification The Comedes Lavaero 1000 is equipped with an air humidification function. Humidification takes place by means of the evaporation principle. As soon as the water tank is filled with water, the air flowing through the unit is automatically moistened. The higher the fan speed, the higher the humidification performance.
• Then close the cover of the air outlet. • If the cover of the air outlet is opened, the unit switches off automatically. The unit cannot be restarted until the lid has been inserted correctly. EN-14 www.comedes.com...
Página 34
In poor lighting conditions, use a flashlight or similar to see the lens well. • Just clean the lens. Do not insert the cotton swab into any other opening in • the sensor unit. Finally, replace the cover of the air quality sensor. • EN-15 www.comedes.com...
Malfunctions and remedies Current operating instructions can be found at http://www.comedes.com Turn off the unit immediately and contact your dealer if any of the following problems occur: Fuse's blown. • Foreign material gets into the device. • The plug or power cord heats up.
The device should be placed as close as possible to the smoke source. • Depending on how many cigarettes are smoked, the service life of the filter is • shortened. EN-17 www.comedes.com...
Página 37
This product must not be disposed of with household waste. This air purifier must be disposed of at a recycling point for electronic and electrical equipment. You can obtain further information about the relevant acceptance points from your local authority or city administration, or from Comedes GmbH. EN-18 www.comedes.com...
Página 38
Consignes de sécurité ................3-5 Utilisation prévue..................6 Caractéristiques techniques ..............6 Description des appareils ..............6-7 Avant la mise en service................8 Mise en service ...................8-9 Manipulation de la façade...............10 Changement de filtre ................11.12 Humidification de l'air................13 Nettoyage de l'appareil..............14-15 Dysfonctionnements et remèdes..............16 Plus d'informations................17-18 FR-1 www.comedes.com...
Página 39
Cher client, Merci d'avoir choisi le Lavaero 1000 de Comedes GmbH. Vous avez acheté un purificateur d'air puissant conçu selon les dernières normes techniques. Afin de vous assurer que l'appareil restera votre fidèle serviteur pendant une longue période, nous vous demandons d'étudier en détail le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité.
Le câble d'alimentation ne doit pas être raccourci, fortement tordu ou plié. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher ou déplacer l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, arrêtez le fonctionnement et faites-le remplacer immédiatement par le fabricant ou un atelier spécialisé agréé. FR-3 www.comedes.com...
Página 41
Des résidus chimiques peuvent s'accumuler dans l'appareil et être libérés, ce qui ◦ peut nuire à la santé. Après l'utilisation de tels destructeurs d'insectes ou de spirales de moustiques, la ◦ pièce doit être entièrement ventilée avant d'utiliser le purificateur d'air. FR-4 www.comedes.com...
Página 42
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil ou son emballage, comme les films plastiques. • N'utilisez pas l'appareil sans filtre, car la poussière ne peut pas être filtrée et peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Cela peut entraîner des dysfonctionnements. FR-5 www.comedes.com...
Télécommande Une pile bouton Lithium Cell CR2032, 3V est nécessaire pour la télécommande. (Non inclus dans la livraison.) AUTO électricité minuterie ouvrir Vitesse + Vitesse - tentation Lumière UV / Réinitialisation du filtre Stériliser s'endormir FR-7 www.comedes.com...
Si la minuterie est active, la touche correspondante s'allume et l'afficheur visualise l'indication La durée d'exécution restante s'affiche. Ioniseur (IONISEUR) Ce bouton de la télécommande allume et éteint l'ioniseur. L'appareil démarre toujours lorsque l'ionisateur est sous tension. Si l'ionisateur est allumé, l'indicateur correspondant s'allume sur l'écran. FR-8 www.comedes.com...
Página 46
"UNLOCK". Indicateur de changement de filtre et réinitialisation du filtre La Comedes Lavaero 1000 dispose d'un indicateur de changement de filtre moderne. Après 320 heures, le symbole de changement de filtre commence à clignoter.
2. Installation du capot avant Fermez maintenant Pour verrouiller le capot Placez d'abord la le capot avant en avant, appuyez avec les couverture avant appuyant dessus. deux pouces dans les sur le dessus. serrures. FR-10 www.comedes.com...
Il faut d'abord utiliser l'élément filtrant HEPA. Assurez- vous que le filtre est inséré avec la languette tournée vers l'extérieur. Deuxièmement, il faut utiliser le filtre combiné charbon actif/catalyse à froid. Assurez-vous que le filtre est inséré avec la languette tournée vers l'extérieur. FR-11 www.comedes.com...
Página 49
à ce que le côté avec la poignée soit tourné vers l'extérieur. Enfin, replacez le couvercle du filtre. Attention : L'appareil ne peut être mis en marche que si le couvercle du filtre est correctement inséré. FR-12 www.comedes.com...
Humidification de l'air La Comedes Lavaero 1000 est équipée d'une fonction d'humidification de l'air. L'humidification s'effectue selon le principe de l'évaporation. Dès que le réservoir d'eau est rempli d'eau, l'air qui circule dans l'appareil est automatiquement humidifié. Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus le rendement d'humidification est élevé.
• Fermez ensuite le couvercle de la sortie d'air. Si le couvercle de la sortie d'air est ouvert, l'appareil s'éteint automatique- • ment. L'appareil ne peut pas être redémarré tant que le couvercle n'a pas été correctement inséré. FR-14 www.comedes.com...
Página 52
Dans de mauvaises conditions d'éclairage, utilisez une lampe de poche ou • une lampe similaire pour bien voir l'objectif. Il suffit de nettoyer l'objectif. Ne pas insérer le coton-tige dans une autre ou- • verture du capteur. Enfin, replacez le couvercle du capteur de qualité de l'air. • FR-15 www.comedes.com...
Dysfonctionnements et remèdes Le mode d'emploi actuel se trouve à l'adresse http://www.comedes.com Éteignez immédiatement l'appareil et contactez votre revendeur si l'un des problèmes suivants survient : Le fusible a sauté. • Des corps étrangers pénètrent dans l'appareil. • La fiche ou le cordon d'alimentation chauffe.
Les composants gazeux peuvent être absorbés par les filtres à charbon actif et à catalyse froide. L'appareil doit être placé le plus près possible de la source de fumée. • Selon le nombre de cigarettes fumées, la durée de vie du filtre est réduite. • FR-17 www.comedes.com...
Página 55
être éliminé dans un point de recyclage pour les appareils électroniques et électriques. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur les points d'acceptation pertinents auprès de votre autorité locale ou de l'administration municipale, ou encore auprès de Comedes GmbH. FR-18 www.comedes.com...
Página 56
Istruzioni di sicurezza ................Destinazione d'uso............. Dati tecnici ..................Descrizione del dispositivo ..............Prima della messa in servizio..............Messa in servizio ................Manipolazione del coperchio anteriore............Cambio filtro ................Umidificazione dell'aria Pulizia del dispositivo................Malfunzionamenti e rimedi..............Ulteriori informazioni................IT-1 www.comedes.com...
Página 57
Gentile cliente, Grazie per aver scelto il Lavaero 1000 di Comedes GmbH. Avete acquistato un potente depuratore d'aria progettato secondo i più recenti standard tecnici. Per garantire che l'apparecchio rimanga il vostro fedele servitore per un lungo periodo di tempo, vi chiediamo di leggere in dettaglio le istruzioni per l'uso, in particolare le istruzioni di sicurezza.
Il cavo di alimentazione non deve essere accorciato, fortemente attorcigliato o piegato. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare o spostare l'unità. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere il funzionamento e farlo sostituire immediatamente dal produttore o da un'officina specializzata autorizzata. IT-3 www.comedes.com...
Página 59
I residui chimici possono accumularsi nell'apparecchio e quindi essere rilasciati, con ◦ conseguenti danni alla salute. Dopo l'uso di tali insetti assassini o spirali di zanzare, la stanza dovrebbe essere ◦ completamente ventilata prima di utilizzare il purificatore d'aria. IT-4 www.comedes.com...
Página 60
Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio o la sua confezione, come le pellicole di plastica. • Non utilizzare l'unità senza filtro, in quanto la polvere non può essere filtrata e può penetrare all'interno dell'unità. Questo può portare a malfunzionamenti. IT-5 www.comedes.com...
I depuratori d'aria sono adatti solo a determinate condizioni per l'uso in cucina, poiché gli oli e i grassi presenti nell'aria e l'aumento dell'inquinamento da fuliggine possono intasare molto rapidamente i filtri. Dati tecnici Nome del prodotto: Comede Lavaero 1000 La tensione: 220-240V / 50/60 Hz Potenza nominale: Portata d'aria: 488m³/h...
Página 62
Telecomando Per il controllo remoto è necessaria una cella a bottone Cella al litio CR2032, 3V. (Non incluso nella consegna.) AUTO potere contaminuti sbloccare Velocità + Velocità - richiamo Luce UV Azzeramento del filtro /Sterilizzare ione pernottare IT-7 www.comedes.com...
Se il timer è attivo, il pulsante corrispondente si illumina e sul display compare il messaggio viene visualizzato il tempo di esecuzione rimanente. Ionizzatore (IONIZER) Questo pulsante sul telecomando accende e spegne lo ionizzatore. L'unità inizia sempre con lo ionizzatore acceso. Se lo ionizzatore è acceso, l'indicatore corrispondente sul display si accende. IT-8 www.comedes.com...
Página 64
"UNLOCK". Indicatore di cambio filtro e reset del filtro Il Comedes Lavaero 1000 ha un moderno indicatore di cambio filtro. Dopo 320 ore, il simbolo di sostituzione del filtro inizia a lampeggiare. Questo per informarvi che il prefiltro e l'elemento HEPA devono essere puliti. Dopo aver pulito e reinserito i filtri, tenere premuto il pulsante "Reset"...
Página 65
2. Montaggio del coperchio anteriore Chiudere il Per bloccare il coperchio Prima di tutto, coperchio anteriore anteriore, premerlo nelle mettete la premendo verso il serrature con entrambi i copertina frontale basso. pollici. in alto. IT-10 www.comedes.com...
Per prima cosa deve essere utilizzato l'elemento filtrante HEPA. Assicurarsi che il filtro sia inserito con la linguetta rivolta verso l'esterno. In secondo luogo, deve essere utilizzato il filtro combinato carbone attivo/catalisi fredda. Assicurarsi che il filtro sia inserito con la linguetta rivolta verso l'esterno. IT-11 www.comedes.com...
Página 67
Assicurarsi che il filtro sia inserito in modo che il lato con la maniglia sia rivolto verso l'esterno. Infine, sostituire il coperchio del filtro. Attenzione: l'apparecchio può essere avviato solo se il coperchio del filtro è inserito correttamente. IT-12 www.comedes.com...
Umidificazione dell'aria Il Comedes Lavaero 1000 è dotato di una funzione di umidificazione dell'aria. L'umidificazione avviene tramite il principio dell'evaporazione. Non appena il serbatoio dell'acqua viene riempito d'acqua, l'aria che scorre attraverso l'unità viene automaticamente inumidita. Più alta è la velocità...
• Quindi chiudere il coperchio dell'uscita dell'a- ria. Se il coperchio dell'uscita dell'aria viene aperto, l'apparecchio si spegne auto- • maticamente. L'apparecchio non può essere riavviato finché il coperchio non è stato inserito correttamente. IT-14 www.comedes.com...
Página 70
In condizioni di scarsa illuminazione, utilizzare una torcia elettrica o simili per • vedere bene l'obiettivo. Pulisci la lente. Non inserire il batuffolo di cotone in altre aperture dell'unità • sensore. Infine, sostituire il coperchio del sensore di qualità dell'aria. • IT-15 www.comedes.com...
Página 71
Malfunzionamenti e rimedi Le istruzioni per l'uso aggiornate sono disponibili all'indirizzo http://www.comedes.com Spegnere immediatamente l'unità e contattare il proprio rivenditore se si verifica uno dei seguenti problemi: La miccia è bruciata. • Il materiale estraneo entra nel dispositivo. • La spina o il cavo di alimentazione si riscalda.
Il dispositivo deve essere posizionato il più vicino possibile alla fonte di fumo. • A seconda del numero di sigarette fumate, la durata di vita del filtro si riduce. • IT-17 www.comedes.com...
Página 73
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Questo depuratore d'aria deve essere smaltito in un punto di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ulteriori informazioni sui punti di accettazione sono disponibili presso le autorità locali o l'amministrazione comunale o presso Comedes GmbH. IT-18 www.comedes.com...
Página 74
Datos técnicos ..................6 Descripción del dispositivo ..............6-7 Antes de la puesta en marcha..............8 Puesta en servicio ................8-9 Manejo de la cubierta frontal..............10 Cambio de filtro ................11-12 Humidificación del aire................13 Limpieza del dispositivo..............14-15 Fallos y remedios..................16 Para más información................17-18 ES-1 www.comedes.com...
Estimado cliente, Gracias por elegir el Lavaero 1000 de Comedes GmbH. Usted ha comprado un purificador de aire de gran alcance diseñado a los últimos estándares técnicos. Para que el aparato permanezca como su fiel servidor durante un largo periodo de tiempo, le rogamos que estudie detenidamente las instrucciones de uso, en particular las instrucciones de seguridad.
No tire del cable de alimentación para desconectar o mover la unidad. Si el cable de alimentación está dañado, interrumpa el funcionamiento y solicite su sustitución inmediatamente al fabricante o a un taller especializado autorizado. ES-3 www.comedes.com...
Página 77
Lugares inestables: Esto puede causar que la unidad se vuelque o caiga, resultando ◦ en lesiones personales, descargas eléctricas o incendios. Habitaciones calientes o húmedas, como duchas. Esto puede provocar descargas ◦ eléctricas o incendios. Lugares como las cocinas donde se emite vapor o humo. ◦ ES-4 www.comedes.com...
No permita que los niños jueguen con el dispositivo o su embalaje, como las películas de plástico. • No opere la unidad sin un filtro, ya que el polvo no se puede filtrar y puede entrar en la unidad. Esto puede provocar fallos de funcionamiento. ES-5 www.comedes.com...
Los filtros de aire sólo son aptos condicionalmente para su uso en cocinas, ya que los aceites y grasas en el aire, así como el aumento de la contaminación por hollín, pueden obstruir rápidamente los filtros. Datos técnicos Nombre del producto: Comedes Lavaero 1000 Tensión: 220-240V / 50/60 Hz Potencia nominal: Caudal de aire: 488m³/h...
Página 80
Para el mando a distancia se necesita una pila de botón de litio CR2032, 3V. (No incluido en la entrega.) AUTO de energía cronómetro desbloquear Velocidad + Velocidad - aliciente Luz UV / Reinicio del filtro Esterilizar dormir iónico ES-7 www.comedes.com...
Ionizador (IONIZADOR) Este botón del mando a distancia enciende y apaga el ionizador. La unidad siempre arranca con el ionizador encendido. Si el ionizador está encendido, se enciende el indicador correspondiente en la pantalla. ES-8 www.comedes.com...
Página 82
"UNLOCK". Indicador de cambio de filtro y restablecimiento del filtro La Comedes Lavaero 1000 dispone de un moderno indicador de cambio de filtro. Después de 320 horas, el símbolo de cambio de filtro empieza a parpadear. Esto es para informarle que el prefiltro y el elemento HEPA deben ser limpiados.
2. Instalación de la cubierta frontal Ahora cierre la Para bloquear la cubierta En primer lugar, cubierta frontal frontal, presiónela en los coloque la presionándola hacia cierres con los dos cubierta frontal en abajo. pulgares. la parte superior. ES-10 www.comedes.com...
Asegúrese de que el filtro se inserte con la lengüeta hacia afuera. En segundo lugar, debe utilizarse el filtro combinado de carbón activado y catálisis fría. Asegúrese de que el filtro se inserte con la lengüeta hacia afuera. ES-11 www.comedes.com...
Página 85
Por último, vuelva a colocar la tapa del filtro. Atención: La unidad sólo se puede poner en marcha si la tapa del filtro está insertada correctamente. ES-12 www.comedes.com...
Humidificación del aire El Comedes Lavaero 1000 está equipado con una función de humidificación del aire. La humidificación se realiza mediante el principio de evaporación. Tan pronto como el depósito de agua se llena de agua, el aire que fluye a través de la unidad se humedece automáticamente.
• A continuación, cierre la tapa de la salida de aire. Si se abre la tapa de la salida de aire, la unidad se apaga automáticamente. • La unidad no se puede volver a poner en marcha hasta que la tapa se haya insertado correctamente. ES-14 www.comedes.com...
Página 88
En condiciones de poca luz, utilice una linterna o similar para ver bien el ob- • jetivo. Sólo limpia la lente. No inserte el bastoncillo de algodón en ninguna otra • abertura de la unidad del sensor. Finalmente, reemplace la cubierta del sensor de calidad de aire. • ES-15 www.comedes.com...
Fallos y remedios Las instrucciones de uso actuales se encuentran en http://www.comedes.com Apague la unidad inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor si se produce cualquiera de los siguientes problemas: El fusible está fundido. • Entra material extraño en el aparato.
El dispositivo debe colocarse lo más cerca posible de la fuente de humo. • Dependiendo de la cantidad de cigarrillos que se fumen, la vida útil del filtro se reduce. • ES-17 www.comedes.com...
Página 91
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica. Este purificador de aire debe desecharse en un punto de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información sobre los puntos de aceptación correspondientes en su ayuntamiento o en la administración municipal, o en Comedes GmbH. ES-18 www.comedes.com...
Página 92
Inhoudsopgave Inleiding....................2 Veiligheidsaanwijzingen ................3-5 Beoogd gebruik..................6 Technische gegevens ................6 Apparaatbeschrijving ................6-7 Voor de ingebruikname................8 Ingebruikname ...................8-9 Behandeling van de voorklep..............10 Filterwissel ..................11-12 Luchtbevochtiging.................13 Het apparaat schoonmaken..............14-15 Storingen en rechtsmiddelen..............16 Meer informatie................17-18 NL-1 www.comedes.com...
Página 93
Beste klant, Hartelijk dank voor uw keuze voor de Lavaero 1000 van Comedes GmbH. U heeft een krachtige luchtzuiveringsinstallatie aangeschaft, ontworpen volgens de laatste technische normen. Om er zeker van te zijn dat het apparaat gedurende langere tijd uw trouwe dienaar blijft, vragen wij u de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, in detail door te nemen.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet het bedrijf worden stopgezet en onmiddellijk door de fabrikant of een geautoriseerde vakwerkplaats worden vervangen. • Raak de stekker of het product niet aan met natte handen, omdat dit kan leiden tot een elektrische schok. NL-3 www.comedes.com...
Página 95
Chemische resten kunnen zich in het apparaat ophopen en vervolgens vrijkomen, ◦ wat kan leiden tot schade aan de gezondheid. Na het gebruik van dergelijke insectendoders of muggenspiralen moet de ruimte ◦ volledig geventileerd worden voordat de luchtreiniger wordt gebruikt. NL-4 www.comedes.com...
• Laat kinderen niet met het apparaat of de verpakking, zoals plasticfolie, spelen. • Gebruik het apparaat niet zonder filter, omdat het stof niet kan worden gefilterd en in het apparaat kan komen. Dit kan leiden tot storingen. NL-5 www.comedes.com...
Luchtreinigers zijn slechts voorwaardelijk geschikt voor gebruik in keukens, omdat oliën en vetten in de lucht en een verhoogde roetvervuiling de filters zeer snel kunnen verstoppen. Technische gegevens Productnaam: Comedes Lavaero 1000 Spanning: 220-240V / 50/60 Hz Nominaal vermogen: Luchtstroomsnelheid: 488m³/h...
Bedieningspaneel/display vertoning controlepaneel Afstandsbediening Voor de afstandsbediening is een knoopcel Lithiumcel CR2032, 3V nodig. (Niet bij de levering inbegrepen.) AUTO vermogen tijdklok ontsluiten Snelheid + Snelheid - aantrekkingskracht UV-licht Filter Reset /Steriliseren nachtrust NL-7 www.comedes.com...
Als de timer actief is, licht de betreffende knop op en het display toont de de resterende looptijd wordt weergegeven. Ionizer (IONIZER) Deze knop op de afstandsbediening schakelt de ionisator aan en uit. Het apparaat begint altijd bij ingeschakelde ionisator. Als de ionisator is ingeschakeld, brandt de bijbehorende indicator op het display. NL-8 www.comedes.com...
Página 100
"UNLOCK"-knop te drukken. Indicator voor filterwisselindicator en filterreset De Comedes Lavaero 1000 heeft een moderne filterwisselindicator. Na 320 uur begint het filtervervangingssymbool te knipperen. Dit is om u te informeren dat het voorfilter en het HEPA-element moeten worden gereinigd. Na het reinigen en opnieuw plaatsen van de filters houdt u de "Reset"-knop...
2. De voorklep installeren Sluit nu de voorklep Om de voorklep te Plaats eerst de door hem naar vergrendelen, drukt u deze voorklep beneden te drukken. erbovenop. met beide duimen in de sloten. NL-10 www.comedes.com...
Eerst moet het HEPA-filterelement worden gebruikt. Zorg ervoor dat het filter wordt geplaatst met het lipje naar buiten gericht. In de tweede plaats moet het actieve kool/koudekatalysecombinatiefilter worden gebruikt. Zorg ervoor dat het filter wordt geplaatst met het lipje naar buiten gericht. NL-11 www.comedes.com...
Página 103
Ten derde moet het voorfilter worden gebruikt. Zorg ervoor dat het filter zo is geplaatst dat de zijde met de handgreep naar buiten is gericht. Plaats ten slotte het filterdeksel terug. Let op: Het apparaat kan alleen worden gestart als het filterdeksel correct is geplaatst. NL-12 www.comedes.com...
Luchtbevochtiging De Comedes Lavaero 1000 is uitgerust met een luchtbevochtigingsfunctie. Bevochtiging vindt plaats door middel van het verdampingsprincipe. Zodra het waterreservoir met water is gevuld, wordt de lucht die door het apparaat stroomt automatisch bevochtigd. Hoe hoger de ventilatorsnelheid, hoe hoger de bevochtigingsprestatie.
• Sluit vervolgens het deksel van de luchtuit- laat. Als de afdekking van de luchtuitlaat wordt geopend, schakelt het apparaat • automatisch uit. Het apparaat kan pas opnieuw worden opgestart als het deksel correct is geplaatst. NL-14 www.comedes.com...
Página 106
Gebruik bij slechte lichtomstandigheden een zaklamp of iets dergelijks om de • lens goed te kunnen zien. Maak gewoon de lens schoon. Steek het wattenstaafje niet in een andere o- • pening in de sensoreenheid. Plaats ten slotte het deksel van de luchtkwaliteitssensor terug. • NL-15 www.comedes.com...
Storingen en rechtsmiddelen De actuele gebruiksaanwijzing is te vinden op http://www.comedes.com Schakel het apparaat onmiddellijk uit en neem contact op met uw dealer als zich een van de volgende problemen voordoet: Zekering is doorgebrand. • Vreemd materiaal komt in het apparaat terecht.
De vaste rookdeeltjes worden gefilterd door het HEPA-filter. De gasvormige componenten kunnen worden geabsorbeerd door de actieve kool- en koudekatalysefilters. Het apparaat moet zo dicht mogelijk bij de rookbron worden geplaatst. • Afhankelijk van het aantal sigaretten dat wordt gerookt, wordt de levensduur van het • filter verkort. NL-17 www.comedes.com...
Página 109
Dit product mag niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Deze luchtreiniger moet worden afgevoerd naar een recyclingpunt voor elektronische en elektrische apparatuur. Meer informatie over de betreffende acceptatiepunten kunt u verkrijgen bij uw gemeente of gemeente of bij Comedes GmbH. NL-18 www.comedes.com...
Página 110
Spis treści Przedmowa....................2 Instrukcje bezpieczeństwa ..............3-5 Przeznaczenie..................6 Dane techniczne ..................6 Opis urządzenia ..................6-7 Przed uruchomieniem................8 Oddanie do eksploatacji ...............8-9 Obsługa pokrywy przedniej………………............10 Wymiana filtra .................11-12 Nawilżanie powietrza................13 Czyszczenie urządzenia..............14-15 Usterki i środki zaradcze.................16 Dalsze informacje................17-18 PL-1 www.comedes.com...
Página 111
Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór Lavaero 1000 firmy Comedes GmbH. Zakupiłeś potężny oczyszczacz powietrza zaprojektowany zgodnie z najnowszymi standardami technicznymi. Aby zapewnić, że urządzenie pozostanie Twoim wiernym sługą przez długi okres czasu, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, w szczególności z instrukcją...
Kabel sieciowy nie może być skrócony, mocno skręcony lub wygięty. Nie należy ciągnąć za przewód zasilający, aby odłączyć lub przesunąć urządzenie. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy natychmiast przerwać pracę i zlecić jego wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi specjalistycznemu. PL-3 www.comedes.com...
Página 113
Gorące lub wilgotne pokoje, takie jak prysznice. Może to spowodować porażenie ◦ prądem elektrycznym lub pożar. Miejsca takie jak kuchnie, w których wydziela się para wodna lub dym. ◦ PL-4 www.comedes.com...
Página 114
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem lub jego opakowaniem, np. folią plastikową. • Nie należy obsługiwać urządzenia bez filtra, ponieważ kurz nie może być filtrowany i może dostać się do wnętrza urządzenia. Może to prowadzić do zakłóceń w działaniu. PL-5 www.comedes.com...
Oczyszczacze powietrza nadają się tylko warunkowo do stosowania w kuchniach, ponieważ oleje i tłuszcze w powietrzu, jak również zwiększone zanieczyszczenie sadzą mogą bardzo szybko zatykać filtry. Dane techniczne Nazwa produktu: Comedes Lavaero 1000 Napięcie: 220-240V / 50/60 Hz Moc nominalna: Przepływ powietrza:...
Página 116
Panel sterowania/wyświetlacz ekspozycja panel sterowania Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania wymaga ogniwa litowo-komórkowego CR2032, 3V. (Nie zawarte w dostawie.) AUTO władza odblokować timer Prędkość + Prędkość - przynęta Światło UV / Reset filtra Sterylizacja spoczywać PL-7 www.comedes.com...
Jeśli zegar jest aktywny, odpowiedni przycisk zaświeci się, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wyczyść". wyświetlany jest pozostały czas pracy. Jonizator (IONIZER) Ten przycisk na pilocie zdalnego sterowania włącza i wyłącza jonizator. Urządzenie rozpoczyna się zawsze po włączeniu jonizatora. Jeśli jonizator jest włączony, odpowiedni wskaźnik na wyświetlaczu świeci się. PL-8 www.comedes.com...
Página 118
"UNLOCK". Wskaźnik zmiany filtra i resetowanie filtra Comedes Lavaero 1000 posiada nowoczesny wskaźnik wymiany filtrów. Po 320 godzinach symbol zmiany filtra zaczyna migać. Ma to na celu poinformowanie Państwa, że filtr wstępny i element HEPA powinny być...
2. Montaż pokrywy przedniej Teraz zamknij Aby zablokować przednią Najpierw załóż przednią pokrywę, pokrywę, wciśnij ją do przednią pokrywę naciskając ją w dół. zamków obydwoma na górę. kciukami. PL-10 www.comedes.com...
Najpierw należy zastosować element filtrujący HEPA. Upewnij się, że filtr jest włożony z tabliczką skierowaną na zewnątrz. Po drugie, należy zastosować filtr kombinowany z węglem aktywnym/zimnym katalizatorem. Upewnij się, że filtr jest włożony z tabliczką skierowaną na zewnątrz. PL-11 www.comedes.com...
Página 121
Po trzecie, należy zastosować filtr wstępny. Upewnij się, że filtr jest włożony w taki sposób, że strona z uchwytem jest skierowana na zewnątrz. Na koniec należy wymienić pokrywę filtru. Uwaga: Urządzenie może zostać uruchomione tylko wtedy, gdy pokrywa filtra jest prawidłowo włożona. PL-12 www.comedes.com...
Nawilżanie powietrza Comedes Lavaero 1000 jest wyposażony w funkcję nawilżania powietrza. Nawilżanie odbywa się za pomocą zasady parowania. Gdy tylko zbiornik na wodę zostanie napełniony wodą, powietrze przepływające przez urządzenie jest automatycznie nawilżane. Im wyższa prędkość obrotowa wentylatora, tym wyższa wydajność nawilżania.
• Teraz można dokładnie oczyścić wylot po- wietrza suchą szmatką. • Następnie zamknąć pokrywę wylotu po- wietrza. Jeśli pokrywa wylotu powietrza jest otwarta, urządzenie wyłącza się auto- • matycznie. Urządzenie nie może zostać ponownie uruchomione, dopóki pokrywa nie zostanie prawidłowo włożona. PL-14 www.comedes.com...
Página 124
W przypadku złego oświetlenia należy użyć latarki lub podobnego urządzenia, • aby dobrze widzieć obiektyw. Po prostu wyczyść obiektyw. Nie wkładać wacika do innego otworu w czu- • jniku. Na koniec należy wymienić pokrywę czujnika jakości powietrza. • PL-15 www.comedes.com...
Usterki i środki zaradcze Aktualna instrukcja obsługi znajduje się na stronie http://www.comedes.com Wyłączyć urządzenie natychmiast i skontaktować się ze sprzedawcą w przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniższych problemów: Zapalony bezpiecznik. • Cudzoziemcy dostają się do urządzenia. • Wtyczka lub przewód zasilający nagrzewa się.
Stałe cząstki dymu są filtrowane przez filtr HEPA. Składniki gazowe mogą być absorbowane przez węgiel aktywny i filtry katalityczne na zimno. Urządzenie powinno być umieszczone jak najbliżej źródła dymu. • W zależności od tego, ile papierosów jest palonych, żywotność filtra ulega skróceniu. • PL-17 www.comedes.com...
Página 127
Produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Oczyszczacz powietrza musi być utylizowany w punkcie recyklingu urządzeń elektronicznych i elektrycznych. Dalsze informacje na temat odpowiednich punktów akceptacyjnych można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta lub w Comedes GmbH. PL-18 www.comedes.com...