Página 1
------------------------ 50-61 日本語 ------------------------ 62-73 Thank you for choosing this Ergear product! At Ergear we strive to provide you with the best quality products and services in the industry. Should you have any issues, please don't hesitate to contact at support@ergear.com (US/CA/DE/UK/FR/IT/ES/AU)
75mm/3 in.(W)x75mm/3 in.(H) If your Monitor VESA is greater than 100x100 mm/4x4 in. or less than VESA 75x75mm/3x3in., this mount is NOT compatible. If this desk mount is NOT compatible, please contact customer service at support@ergear.com to find a compatible product.
Product Features C-Clamp Mounting Grommet Mounting...
Página 4
TENSION ADJUSTMENT SHOULD BE DONE ONLY AFTER MOUNT INSTALLATION Do not adjust tension without monitor 1. Ensure monitor has been attached to the mount. 2. Read your monitor box or manual to find out monitor net weight. 3. Ensure the net weight of monitor (including accessories) is between 4.4~19.8 Ibs (2-9 kg).
Página 5
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. Do not use damaged or defective parts. lf you require replacement parts, contact our customer service at support@ergear.com. • Please note: Not all hardware included in this package will be used.
Página 6
Supplied Parts and Hardware for Step 2 Arm X1 Cable Clip X1 5/32 in.(4mm) Allen Key Supplied Parts and Hardware for Step 3 Bolt (A) Bolt (B-1) Spacer (B-2) M4x12mm (4pcs) M4x16mm (4pcs) 5mm (4pcs) Supplied Hardware for Step 4 and Step 6 13/64 in.(5mm) Allen Key Supplied Parts and Hardware for Step 8...
Página 7
Step 1 Install the Base A. For Clamp Mounting A-1 Install the C-Clamp Connect part [X] to pole Warning: assembly [03] Ensure bolts are secured firmly. Detach the c-clamp entirely ① 5/32 in. ② (4mm) Connect part [Y] to part [X] according to the thickness of the desktop The second choice The first choice Secure the base to the desktop...
Página 8
B. For Grommet Mounting 1 Install the grommet bolt Warning: Ensure bolts are secured firmly. Secure the base to desktop using locking plate [E] and butterfly nut [D] Warning: Ensure bolts are secured firmly.
Página 9
Step 2 Install the Arms Slide the cable clip [05] to the pole assembly [03] Slide arm [01] to the pole assembly [03] Secure the arm [01] to the pole assembly [03] by tightening the preassembled bolts on the arm [01] Ensure bolts are secured firmly.
Página 10
Step 3 Attach Monitor to the Arm 3-1 Choose Proper bolts 3-2 Install Monitors to the Arms Flat back monitor 0.1-0.2in.(3-5mm) spacing left Screwdriver [Not Included] Round back monitor The tension is preset at 8.8~11 Ibs(4-5kg). After hanging the monitor to the mount,please release the monitor slowly to prevent it from falling suddenly.
Página 12
Step 6 Tilt Adjustment 13/64 in. (5mm) “+” Clockwise: Tighten “-” Counter-clockwise: Loosen Situation 1: If the monitor can stay at the desired tilt angle by itself, no adjustment needed. Situation 2: If the monitor can not stay at the desired tilt angle by itself, turn the bolts clockwise or counter-clockwise as shown until the monitor can stay at the desired tilt angle by itself.
Página 13
Step 8 Route Cables along the Arm Screwdriver [Not Included] Secure the Cable Cover [04] to the arm [01] by tightening the bolts [G] using screwdriver Loosen the preassembled bolts [S] on the Route the cables into the cable guide and arm [01] to detach the cable guide from the secure the cable guide by tightening the arm [01], and keep the bolt for the use in...
Página 14
Put the cables into the cable clip [05]...
Wenn Ihr Monitore VESA größer als 100 x 100 mm/4 x 4 zoll. oder wenig- erals 75x75mm/3 x 3 zoll ist, ist diese Installation NICHT kompatibel. Wenn diese Halterung NICHT kompatibel ist, wenden Sie sich an den Kundendienst unter support@ergear.com, um eine kompatible Installation zu finden.
Página 16
SPANNUNGSEINSTELLUNG SOLLTE NUR NACH DER MONTAGE VORGENOMMEN WERDEN Warnung Passen Sie die Spannung nicht ohne Monitor an 1. Stellen Sie sicher, dass der Monitor an der Halterung befestigt ist. 2. Lesen Sie in der Verpackung oder im Handbuch Ihres Monitors nach, um das Nettogewicht des Monitors zu ermitteln.
Página 17
Verwenden Sie keine beschädigten oder defekten Teile. Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter support@ergear.com. • Bitte beachten Sie: Es wird nicht die gesamte mitgelieferte Hardware verwendet. Mitgelieferte Teile und Hardware für Schritt 1...
Página 18
Mitgelieferte Teile und Hardware für Schritt 2 Arm X1 Kabelklemme X1 5/32 Zoll(4mm) Inbusschlü ssel Mitgelieferte Teile und Hardware für Schritt 3 Bolzen (A) Bolzen (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 Abstandshalter (B-2) (x4) Mitgelieferte Hardware für Schritt 4 und Schritt 6 13/64 Zoll(5mm) Inbusschlüssel Mitgelieferte Teile und Hardware für Schritt 8...
Página 19
Schritt 1 Die Basis installieren A. Für Klemme Montage A-1 C Klemme installieren Warnung: Verbinden Sie Teil [X] mit der Mastbaugruppe [03] Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest angezogen sind Lösen Sie die C-Klemme vollständig ① 5/32 Zoll ② (4mm) Verbinden Sie Teil [Y] mit Teil [X] entsprechend der Dicke des Desktops Erste Wahl...
Página 20
B. Für die Montage der Tülle 1 Installieren Sie die Tüllenbolzen Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest angezogen sind Befestigen Sie die Basis mit der Verriegelungsplatte [E] und der Flügel Schraubenmutter [D] am Schreibtisch Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest angezogen sind...
Página 21
Schritt 2 Arme Installation Schieben Sie die Kabelklemme [05] zur Mastbaugruppe [03]. Schieben Sie den Arm [01] an die Mastbaugruppe [03] Ziehen Sie die vormontierten Schrauben am Arm [01] an, um den Arm [01] an der Mastbaugruppe [03] zu befestigen. Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest...
Página 22
Schritt 3 Befestigen Sie den Monitor am Arm 3-1 Wählen Sie die richtigen Bolzen 3-2 Installieren Sie den Monitor am Arm für Monitore mit flacher Rückseite 3 bis 5 mm (0.1 bis 0.2 Zoll) Abstand links Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) für Monitore mit runder Rückseite Die Spannung ist auf 4-5 kg...
Página 24
6. Neigungswinkel Verstellung “+’’ Im Uhrzeigersinn: festziehen ‘’-’’ Gegen den Uhrzeigersinn: Lösen Situation 1: Falls der Monitor selbstständig den gewünschten Neigungswinkel einhalten kann, ist keine Einstellung erforderlich. Situation 2: Wenn der Monitor von sich aus nicht den gewünschten Neigungswinkel einhalten kann, drehen Sie die Bolzen wie gezeigt im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis der Monitor von sich aus den gewünschten Neigungswinkel einhält.
Página 25
Schritt 8 Verlegen Sie die Kabel entlang der Arme Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) Ziehen Sie die Bolzen [G] mit einem Schraubendreher fest und befestigen Sie die Kabelabdeckung [04] am Arm [01]. Lösen Sie die vormontierten Bolzen [S] am Stecken Sie das Kabel in die Kabelrinne Arm [01], entfernen Sie die Kabelführung und ziehen Sie die Bolzen [S] mit einem vom Arm [01] und bewahren Sie die...
Página 26
Bitte stecken Sie das Kabel in die Kabelklemme [05]...
Si votre moniteur VESA est plus grande que 100*100mm/4*4 pouce, ou plus petite que 75*75mm/3*3 pouce. Ce montage n’est pas compatible. Si ce montage n’est pas compatible, veuillez s’il vous plaît contacter service client par support@ergear.com pour trouver un montage compatible...
Página 28
RÉGLAGE DE LA TENSION DOIT ÊTRE FAIT SEULEMENT APRÈS L’INSTALLATION DU SUPPORT Attention! Ne pas régler la tension sans moniteur. 1. Assurez-vous que le moniteur a été attaché au support. 2. Lisez votre boîte ou le manuel du moniteur pour connaître le poids net du moniteur.
Página 29
Verifier tous les pièces sont compris et intactes avant le montage. Ne pas utiliser les pièces endommagées ou défectueuses. Si vous avez besoin de pièces de rechange,contactez notre service client par support@ergear.com. • Attention: tous les matériels dans le paquet ne seront pas utilisé.
Página 30
Pièces et matériels fournis pour la deuxième étape Bras X1 Pince à câble X1 5/32 pouce(4mm) Clé Pièces et matériels fournis pour la troisième étape Boulon (A) Boulon (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 Entretoises (B-2) (x4) Matériels fournis pour les étapes 4 et 6 13/64 pouce(5mm) Clé...
Página 31
Première étape Installer la Base A. Pour le montage de la Pince A-1 Pour le montage de la Pince Attachez la pièce [X] à Attention : l’assemblage de poteau [03] Assurez-vous que les boulons sont bien serrées. Détachez entièrement la pince en C ①...
Página 32
B. Pour le Montage de l’ OEillet 1 Installez le Boulon à OEillet Attention : Assurez-vous que les boulons sont bien serrées. Sécurisez la Base sur le Bureau en Utilisant la Plaque de Verrouillage et l’ Écrou Papillon Attention : Assurez-vous que les boulons sont bien serrées.
Página 33
Etape 2 assembler les bras Baisser la pince à câble dans le poteau préassemblé [03] Attachez le bras coulissant [01] à l’assemblage de poteau [03] Fixer le bras [01] sur le poteau préassemblé en serrant les boulons préassemblés sur les bras [01] Attention : Assurez-vous que les boulons sont bien...
Página 34
Etape 3 Attacher le Moniteur au Bras 3-2 Installer le Moniteur au 3-1 Choisir les boulon appropriées Bras pour Moniteur avec l’envers plat 3-5 mm (0.1-0.2 pouce) d’espace laissé Tournevis (pas compris) Pour les Moniteur à dos courbes La tension est prédéfinie de 4 à...
Página 35
(1 rotation ≈ 1 lb) Etape 5 Restriction de Rotation Directions d’utilisation Directions d’utilisation appropriées inappropriées...
Etape 6 Réglage d’Inclinaison “+” Sens horaire : Serrer “-” Sens antihoraire : Desserrer Situation 1: Si le moniteur peut rester en lui-même à l’angle d’in- clinaison souhaité, le réglage n’est pas nécessaire. Situation 2: Si le moniteur ne peut pas rester en lui-même à l’angle d’inclinaison souhaité, tournez les boulons dans le sens horaire ou antihoraire comme le montre l’image jusqu’à...
Página 37
Etape 8 Acheminer les Câbles le long des Bras Tournevis (pas compris) Fixer le cache câble [04] sur le bras [01] en serrant les boulons[G] en utilisant tournevis Lâcher les boulons préassemblés[S] sur le Acheminer les câbles dans le guide de bras [01] pour détacher le guide câble du câble et serrer le guide de câble en bras [01] et garder le boulon pour l’étape...
Página 38
Mettre les câbles dans la pince à câble...
VESA es mayor de 100x100 mm/4x4 pulg. o menor que VESA 75x75mm/3x3 pulg., este soporte NO es compatible. Si esta monitor NO es compatible, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en support@ergear.com para encontrar una monitor compatible.
EL AJUSTE DE TENSIÓN DEBE SER REALIZADO SOLO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL SOPORTE Advertencia No ajustar la tensión sin el monitor. 1. Asegurarse de que el monitor sea fijado al montaje. 2. Leer la caja del monitor o el manual para averiguar el peso neto del monitor.
Antes de comenzar el ensamblaje, verifique que todas las piezas estén incluidas y sin daños. No use piezas dañadas o defectuosas. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente en support@ergear.com. • Tenga en cuenta: No se utilizará todo el hardware incluido en este paquete.
Piezas y hardwares suministrados para los pasos 2 Brazo X1 Clip de cable X1 5/32 pulg.(4mm) Llave Allen Piezas y hardwares suministrados para los pasos 3 Pernos (A) Pernos (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 Espaciadores (B-2) (x4) Hardware suministrado para el paso 4 y 6 13/64 pulg.(5mm) Llave Allen Piezas y hardware suministrados para el paso 8...
1. Instalar la Base A. Para Montaje con Abrazadera A-1 Instalar la Abrazadera C Advertencia: Conectar la pieza [X] al conjunto de palo [03] Asegurarse de que los pernos sean asegurados firmemente. Retirar la abrazadera-c enteramente ① 5/32 pulg. ② (4mm) Conectar la pieza [Y] a la pieza [X] de acuerdo con el grosor de la mesa La primera opción...
Página 44
B. Para Montaje con Ojal 1 Instalar el pernos de Ojal Advertencia: Asegurarse de que los pernos sean asegurados firmemente. Asegurar la Base a la Mesa Usando Placa de Bloqueo y Tuerca de Mariposa Advertencia: Asegurarse de que los pernos sean asegurados firmemente.
2. Instalar los Brazos Deslice la abrazadera del cable [05] al conjunto del poste [03] Deslizar el brazo [01] al conjunto de palo [03] Asegure el brazo [01] al conjunto del poste [03] apretando los pernos de premontaje en los brazos [01] Advertencia: Asegurarse de que los pernos sean asegurados...
3. Sujetar el Monitor al Brazo 3-2 Instalar el Monitor al Brazo 3-1 Elegir el pernos Adecuado para Monitor con Espalda Plana Se queda el espacio de 3-5mm (0.1-0.2pulg.) Destornillador (no incluido) para Monitor con Espalda Redonda La tensión es premontado de 4-5kg.
6. Ajuste de Inclinación “+” En el sentido del reloj: Apretar “-” En el sentido contrario del reloj: Aflojar Situación 1. Si el monitor puede mantenerse al ángulo de inclinación deseado por sí mismo, no se necesitará ajuste. Situación 2: Si el monitor no puede mantenerse al ángulo de inclinación deseado por sí...
8. Pasar los Cables a lo Largo del Brazo Tournevis (pas compris) Asegure la cubierta del cable [04] al brazo [01] apretando los pernos [G] con un destornillador Afloje los pernos premontados [S] en el Dirija los cables hacia la guía de cables y brazo [01] para separar la guía del cable del asegúrelos apretando los pernos [S] con brazo [01], y mantenga el perno para usar...
Página 50
Ponga los cables en el sujetacables [05]...
Página 51
Se la VESA della Monitor è maggiore di 100x100 mm / 4x4 pollici o meno di 75x75mm/3x3 pollici, questo supporto NON è compatibile. Se questo supporto NON è compatibile, si prega di contattare il servizio clienti al support@ergear.com per trovare un supporto compatibile.
Página 52
LA REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DOPO L'INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO ATTENZIONE Non regolare la tensione senza monitor. 1. Accertarsi che il monitor sia stato collegato al supporto. 2. Leggere la scatola del monitor o il manuale per sapere il peso netto del monitor.
Página 53
Prima di iniziare il montaggio, verificare che tutte le parti siano incluse e integre. Non utilizzare parti danneggiate o difettose. Se ha bisogno di pezzi di ricambio, contattare il servizio clienti a support@ergear.com. • Nota: Non verranno utilizzate tutti i pezzi dell'hardware incluso in questo pacchetto.
Página 54
Parti e Hardware Forniti per il Passaggio 2 Braccio X1 Molletta di cavi X1 5/32 pollici(4mm) Chiave inglese Parti e Hardware Forniti per il Passaggio 3 Bullone (A) Bullone (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 Distanziali (B-2) (x4) Hardware Forniti per Passaggio 4 e Passaggio 6 13/64 pollici(5mm) Chiave inglese Hardware Forniti per il Passaggio 8...
Página 55
1. Installare la base A. Per il montaggio del morsetto A-1 Installare il morsetto a C. Connettere la parte[X]al ATTENZIONE: assemblaggio di palo[03] Accertarsi che le bullone siano fissate saldamente. Staccare completamente il morsetto a C. ① 5/32 pollici ② (4mm) Collegare la parte [Y] alla parte [X] in base allo spessore del desktop La prima opzione...
Página 56
B. Per montaggio di passacavo 1 Instalare il bullone di passacavo ATTENZIONE: Accertarsi che le Bullone siano fissate saldamente. Fissare la base al desktop utilizzando la piastra di bloccaggio e il dado ad alette ATTENZIONE: Accertarsi che le Bullone siano fissate saldamente.
Página 57
2. Installare i bracci Far scorrere la molletta di cavi [05] sul gruppo di palo [03] Far scorrere il braccio [01] sul gruppo di palo [03] e fissarlo con la chiave inglese [F] Fissare il braccio [01] al gruppo di palo [03] serrando i bulloni preassemblati sui bracci [01] ATTENZIONE: Accertarsi che le Bullone...
Página 58
3. Attaccare il monitor al braccio 3-2 installare il monitor al braccio 3-1 scegliere le Bullone adatte per monitor a schermo piatto 3-5mm(0.1 - 0.2 pollici) di spazio lasciato Destornillador (no incluido) per monitor a schermo arrotondato La tensione è preimpostata su 4-5 kg.
Página 59
(1 rotazione ≈ 1 libbra) 5. Restrizioni di rotazione Istruzioni per l'uso corretto Istruzioni per l'uso non corretto...
Página 60
6. Regolazioni di inclinazione “+” senso orario: serrare “-” senso antiorario: allentare situazione 1: se il monitor può essere fissato all'angolo d'inclinazione desiderato, nessuna regolazione sarà necessaria. situazione 2: se il monitor non può essere fissato all'angolo d'in- clinazione desiderato, girare le bulloni in senso orario o antiorario come mostrato fino a quando il monitor può...
Página 61
8. Instradare i cavi attorno ai bracci Tournevis (pas compris) Fissare il copricavo [04] al braccio [01] serrando i bulloni [G] con un cacciavite Allentare i bulloni preassemblati [S] sul Instradare i cavi nella guida per cavi e braccio [01] per staccare la guida del cavo fissare la guida per cavi serrando i dal braccio [01], e conservare i bulloni per bulloni [S] con un cacciavite...
Página 62
Inserire i cavi nella molletta di cavi [05]...
Página 63
Thank you again choosing this Ergear product! All of us at Ergear do appreciate your product purchase. We hope that you are as happy with your product as we are designing and manufacturing it for you. We strive to provide you with the best quality products and services in the industry.
Página 64
安全上のご注意 組み立てる前に必ずこのマニュアルをよくお読みになり、正しくお使いください。取り付けや取扱 説明書に何かご不明な点がございましたら、専門知識のある業者の方にご依頼ください。連絡先: supportjp@ergear.com • 設置の際は取扱説明書で記載される以外の使用目的で使用しないでださい。最大耐荷重を超えな いでください。取り付け不備や、取り扱い不備による事故や損傷については、当社では一切の責任 を負いません。 • 当製品内部が高圧ガススプリングが含まれているため、火気•暖房器具•熱具に近づけないでくだ さい。本製品を分解、改造しないでください。不用品回収をプロに依頼してください。 • モニターアームを取り付けるデスクは、モニターとモニターの総重量の3 倍の重量を、保持する強 度が必要です。当製品をパーチクルボードに使用しないでください。 耐荷重制限 警告 4.4-19.8 lbs. 最大耐荷重以上のテレビの取り付けには絶対使用し (2-9 kg) ないで下さい。この指定を守らないと、ディスプレ イが落下して、けがをしたり、ディスプレイが破損 する原因となります。 モニターとモニターアーム の総重量は2-9kgを超えな いようにしてください。 取り付ける前にモニタのVESA規格確認 75 mm ≈ 3 in. 100 mm ≈ 4 in. 最小VESA規格:75mm(横) x 75mm(縦) ご注意:...