Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Monitor Desk Mount Instruction Manual
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本語
Thank you for choosing this Ergear product! At Ergear we strive to
provide you with the best quality products and services in the
industry. Should you have any issues, please don't hesitate to
contact at support@ergear.com (US/CA/DE/UK/FR/IT/ES/AU)
Model: EGSS3
------------------------ 01-13
------------------------ 14-25
------------------------ 26-37
------------------------ 38-49
------------------------ 50-61
------------------------ 62-73
V3.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ErGear EGSS3

  • Página 1 ------------------------ 50-61 日本語 ------------------------ 62-73 Thank you for choosing this Ergear product! At Ergear we strive to provide you with the best quality products and services in the industry. Should you have any issues, please don't hesitate to contact at support@ergear.com (US/CA/DE/UK/FR/IT/ES/AU)
  • Página 2: Important Safety Information

    75mm/3 in.(W)x75mm/3 in.(H) If your Monitor VESA is greater than 100x100 mm/4x4 in. or less than VESA 75x75mm/3x3in., this mount is NOT compatible. If this desk mount is NOT compatible, please contact customer service at support@ergear.com to find a compatible product.
  • Página 3: Product Features

    Product Features C-Clamp Mounting Grommet Mounting...
  • Página 4 TENSION ADJUSTMENT SHOULD BE DONE ONLY AFTER MOUNT INSTALLATION Do not adjust tension without monitor 1. Ensure monitor has been attached to the mount. 2. Read your monitor box or manual to find out monitor net weight. 3. Ensure the net weight of monitor (including accessories) is between 4.4~19.8 Ibs (2-9 kg).
  • Página 5 Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. Do not use damaged or defective parts. lf you require replacement parts, contact our customer service at support@ergear.com. • Please note: Not all hardware included in this package will be used.
  • Página 6 Supplied Parts and Hardware for Step 2 Arm X1 Cable Clip X1 5/32 in.(4mm) Allen Key Supplied Parts and Hardware for Step 3 Bolt (A) Bolt (B-1) Spacer (B-2) M4x12mm (4pcs) M4x16mm (4pcs) 5mm (4pcs) Supplied Hardware for Step 4 and Step 6 13/64 in.(5mm) Allen Key Supplied Parts and Hardware for Step 8...
  • Página 7 Step 1 Install the Base A. For Clamp Mounting A-1 Install the C-Clamp Connect part [X] to pole Warning: assembly [03] Ensure bolts are secured firmly. Detach the c-clamp entirely ① 5/32 in. ② (4mm) Connect part [Y] to part [X] according to the thickness of the desktop The second choice The first choice Secure the base to the desktop...
  • Página 8 B. For Grommet Mounting 1 Install the grommet bolt Warning: Ensure bolts are secured firmly. Secure the base to desktop using locking plate [E] and butterfly nut [D] Warning: Ensure bolts are secured firmly.
  • Página 9 Step 2 Install the Arms Slide the cable clip [05] to the pole assembly [03] Slide arm [01] to the pole assembly [03] Secure the arm [01] to the pole assembly [03] by tightening the preassembled bolts on the arm [01] Ensure bolts are secured firmly.
  • Página 10 Step 3 Attach Monitor to the Arm 3-1 Choose Proper bolts 3-2 Install Monitors to the Arms Flat back monitor 0.1-0.2in.(3-5mm) spacing left Screwdriver [Not Included] Round back monitor The tension is preset at 8.8~11 Ibs(4-5kg). After hanging the monitor to the mount,please release the monitor slowly to prevent it from falling suddenly.
  • Página 11 13/64 in. (5mm) (1 rotation ≈ 1 lb) Step 5 Rotation Restriction Proper usage directions Non-proper usage directions...
  • Página 12 Step 6 Tilt Adjustment 13/64 in. (5mm) “+” Clockwise: Tighten “-” Counter-clockwise: Loosen Situation 1: If the monitor can stay at the desired tilt angle by itself, no adjustment needed. Situation 2: If the monitor can not stay at the desired tilt angle by itself, turn the bolts clockwise or counter-clockwise as shown until the monitor can stay at the desired tilt angle by itself.
  • Página 13 Step 8 Route Cables along the Arm Screwdriver [Not Included] Secure the Cable Cover [04] to the arm [01] by tightening the bolts [G] using screwdriver Loosen the preassembled bolts [S] on the Route the cables into the cable guide and arm [01] to detach the cable guide from the secure the cable guide by tightening the arm [01], and keep the bolt for the use in...
  • Página 14 Put the cables into the cable clip [05]...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn Ihr Monitore VESA größer als 100 x 100 mm/4 x 4 zoll. oder wenig- erals 75x75mm/3 x 3 zoll ist, ist diese Installation NICHT kompatibel. Wenn diese Halterung NICHT kompatibel ist, wenden Sie sich an den Kundendienst unter support@ergear.com, um eine kompatible Installation zu finden.
  • Página 16 SPANNUNGSEINSTELLUNG SOLLTE NUR NACH DER MONTAGE VORGENOMMEN WERDEN Warnung Passen Sie die Spannung nicht ohne Monitor an 1. Stellen Sie sicher, dass der Monitor an der Halterung befestigt ist. 2. Lesen Sie in der Verpackung oder im Handbuch Ihres Monitors nach, um das Nettogewicht des Monitors zu ermitteln.
  • Página 17 Verwenden Sie keine beschädigten oder defekten Teile. Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter support@ergear.com. • Bitte beachten Sie: Es wird nicht die gesamte mitgelieferte Hardware verwendet. Mitgelieferte Teile und Hardware für Schritt 1...
  • Página 18 Mitgelieferte Teile und Hardware für Schritt 2 Arm X1 Kabelklemme X1 5/32 Zoll(4mm) Inbusschlü ssel Mitgelieferte Teile und Hardware für Schritt 3 Bolzen (A) Bolzen (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 Abstandshalter (B-2) (x4) Mitgelieferte Hardware für Schritt 4 und Schritt 6 13/64 Zoll(5mm) Inbusschlüssel Mitgelieferte Teile und Hardware für Schritt 8...
  • Página 19 Schritt 1 Die Basis installieren A. Für Klemme Montage A-1 C Klemme installieren Warnung: Verbinden Sie Teil [X] mit der Mastbaugruppe [03] Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest angezogen sind Lösen Sie die C-Klemme vollständig ① 5/32 Zoll ② (4mm) Verbinden Sie Teil [Y] mit Teil [X] entsprechend der Dicke des Desktops Erste Wahl...
  • Página 20 B. Für die Montage der Tülle 1 Installieren Sie die Tüllenbolzen Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest angezogen sind Befestigen Sie die Basis mit der Verriegelungsplatte [E] und der Flügel Schraubenmutter [D] am Schreibtisch Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest angezogen sind...
  • Página 21 Schritt 2 Arme Installation Schieben Sie die Kabelklemme [05] zur Mastbaugruppe [03]. Schieben Sie den Arm [01] an die Mastbaugruppe [03] Ziehen Sie die vormontierten Schrauben am Arm [01] an, um den Arm [01] an der Mastbaugruppe [03] zu befestigen. Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest...
  • Página 22 Schritt 3 Befestigen Sie den Monitor am Arm 3-1 Wählen Sie die richtigen Bolzen 3-2 Installieren Sie den Monitor am Arm für Monitore mit flacher Rückseite 3 bis 5 mm (0.1 bis 0.2 Zoll) Abstand links Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) für Monitore mit runder Rückseite Die Spannung ist auf 4-5 kg...
  • Página 23 (1 Drehung ≈ 1 lb) 5. Drehung Beschränkung nicht bestimmungsgemäße Bestimmungsgemäße Verwendungsrichtung Verwendungsrichtung...
  • Página 24 6. Neigungswinkel Verstellung “+’’ Im Uhrzeigersinn: festziehen ‘’-’’ Gegen den Uhrzeigersinn: Lösen Situation 1: Falls der Monitor selbstständig den gewünschten Neigungswinkel einhalten kann, ist keine Einstellung erforderlich. Situation 2: Wenn der Monitor von sich aus nicht den gewünschten Neigungswinkel einhalten kann, drehen Sie die Bolzen wie gezeigt im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis der Monitor von sich aus den gewünschten Neigungswinkel einhält.
  • Página 25 Schritt 8 Verlegen Sie die Kabel entlang der Arme Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) Ziehen Sie die Bolzen [G] mit einem Schraubendreher fest und befestigen Sie die Kabelabdeckung [04] am Arm [01]. Lösen Sie die vormontierten Bolzen [S] am Stecken Sie das Kabel in die Kabelrinne Arm [01], entfernen Sie die Kabelführung und ziehen Sie die Bolzen [S] mit einem vom Arm [01] und bewahren Sie die...
  • Página 26 Bitte stecken Sie das Kabel in die Kabelklemme [05]...
  • Página 27: Information De Sécuritaire Importante

    Si votre moniteur VESA est plus grande que 100*100mm/4*4 pouce, ou plus petite que 75*75mm/3*3 pouce. Ce montage n’est pas compatible. Si ce montage n’est pas compatible, veuillez s’il vous plaît contacter service client par support@ergear.com pour trouver un montage compatible...
  • Página 28 RÉGLAGE DE LA TENSION DOIT ÊTRE FAIT SEULEMENT APRÈS L’INSTALLATION DU SUPPORT Attention! Ne pas régler la tension sans moniteur. 1. Assurez-vous que le moniteur a été attaché au support. 2. Lisez votre boîte ou le manuel du moniteur pour connaître le poids net du moniteur.
  • Página 29 Verifier tous les pièces sont compris et intactes avant le montage. Ne pas utiliser les pièces endommagées ou défectueuses. Si vous avez besoin de pièces de rechange,contactez notre service client par support@ergear.com. • Attention: tous les matériels dans le paquet ne seront pas utilisé.
  • Página 30 Pièces et matériels fournis pour la deuxième étape Bras X1 Pince à câble X1 5/32 pouce(4mm) Clé Pièces et matériels fournis pour la troisième étape Boulon (A) Boulon (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 Entretoises (B-2) (x4) Matériels fournis pour les étapes 4 et 6 13/64 pouce(5mm) Clé...
  • Página 31 Première étape Installer la Base A. Pour le montage de la Pince A-1 Pour le montage de la Pince Attachez la pièce [X] à Attention : l’assemblage de poteau [03] Assurez-vous que les boulons sont bien serrées. Détachez entièrement la pince en C ①...
  • Página 32 B. Pour le Montage de l’ OEillet 1 Installez le Boulon à OEillet Attention : Assurez-vous que les boulons sont bien serrées. Sécurisez la Base sur le Bureau en Utilisant la Plaque de Verrouillage et l’ Écrou Papillon Attention : Assurez-vous que les boulons sont bien serrées.
  • Página 33 Etape 2 assembler les bras Baisser la pince à câble dans le poteau préassemblé [03] Attachez le bras coulissant [01] à l’assemblage de poteau [03] Fixer le bras [01] sur le poteau préassemblé en serrant les boulons préassemblés sur les bras [01] Attention : Assurez-vous que les boulons sont bien...
  • Página 34 Etape 3 Attacher le Moniteur au Bras 3-2 Installer le Moniteur au 3-1 Choisir les boulon appropriées Bras pour Moniteur avec l’envers plat 3-5 mm (0.1-0.2 pouce) d’espace laissé Tournevis (pas compris) Pour les Moniteur à dos courbes La tension est prédéfinie de 4 à...
  • Página 35 (1 rotation ≈ 1 lb) Etape 5 Restriction de Rotation Directions d’utilisation Directions d’utilisation appropriées inappropriées...
  • Página 36: Etape 7 Restriction De Rotation

    Etape 6 Réglage d’Inclinaison “+” Sens horaire : Serrer “-” Sens antihoraire : Desserrer Situation 1: Si le moniteur peut rester en lui-même à l’angle d’in- clinaison souhaité, le réglage n’est pas nécessaire. Situation 2: Si le moniteur ne peut pas rester en lui-même à l’angle d’inclinaison souhaité, tournez les boulons dans le sens horaire ou antihoraire comme le montre l’image jusqu’à...
  • Página 37 Etape 8 Acheminer les Câbles le long des Bras Tournevis (pas compris) Fixer le cache câble [04] sur le bras [01] en serrant les boulons[G] en utilisant tournevis Lâcher les boulons préassemblés[S] sur le Acheminer les câbles dans le guide de bras [01] pour détacher le guide câble du câble et serrer le guide de câble en bras [01] et garder le boulon pour l’étape...
  • Página 38 Mettre les câbles dans la pince à câble...
  • Página 39: Informacion De Seguridad Importante

    VESA es mayor de 100x100 mm/4x4 pulg. o menor que VESA 75x75mm/3x3 pulg., este soporte NO es compatible. Si esta monitor NO es compatible, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en support@ergear.com para encontrar una monitor compatible.
  • Página 40: El Ajuste De Tensión Debe Ser Realizado Solo Después De La Instalación Del Soporte

    EL AJUSTE DE TENSIÓN DEBE SER REALIZADO SOLO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL SOPORTE Advertencia No ajustar la tensión sin el monitor. 1. Asegurarse de que el monitor sea fijado al montaje. 2. Leer la caja del monitor o el manual para averiguar el peso neto del monitor.
  • Página 41: Herramientas Necesarias (No Incluidas)

    Antes de comenzar el ensamblaje, verifique que todas las piezas estén incluidas y sin daños. No use piezas dañadas o defectuosas. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente en support@ergear.com. • Tenga en cuenta: No se utilizará todo el hardware incluido en este paquete.
  • Página 42: Piezas Y Hardwares Suministrados Para Los Pasos

    Piezas y hardwares suministrados para los pasos 2 Brazo X1 Clip de cable X1 5/32 pulg.(4mm) Llave Allen Piezas y hardwares suministrados para los pasos 3 Pernos (A) Pernos (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 Espaciadores (B-2) (x4) Hardware suministrado para el paso 4 y 6 13/64 pulg.(5mm) Llave Allen Piezas y hardware suministrados para el paso 8...
  • Página 43: Instalar La Base

    1. Instalar la Base A. Para Montaje con Abrazadera A-1 Instalar la Abrazadera C Advertencia: Conectar la pieza [X] al conjunto de palo [03] Asegurarse de que los pernos sean asegurados firmemente. Retirar la abrazadera-c enteramente ① 5/32 pulg. ② (4mm) Conectar la pieza [Y] a la pieza [X] de acuerdo con el grosor de la mesa La primera opción...
  • Página 44 B. Para Montaje con Ojal 1 Instalar el pernos de Ojal Advertencia: Asegurarse de que los pernos sean asegurados firmemente. Asegurar la Base a la Mesa Usando Placa de Bloqueo y Tuerca de Mariposa Advertencia: Asegurarse de que los pernos sean asegurados firmemente.
  • Página 45: Instalar Los Brazos

    2. Instalar los Brazos Deslice la abrazadera del cable [05] al conjunto del poste [03] Deslizar el brazo [01] al conjunto de palo [03] Asegure el brazo [01] al conjunto del poste [03] apretando los pernos de premontaje en los brazos [01] Advertencia: Asegurarse de que los pernos sean asegurados...
  • Página 46: Sujetar El Monitor Al Brazo

    3. Sujetar el Monitor al Brazo 3-2 Instalar el Monitor al Brazo 3-1 Elegir el pernos Adecuado para Monitor con Espalda Plana Se queda el espacio de 3-5mm (0.1-0.2pulg.) Destornillador (no incluido) para Monitor con Espalda Redonda La tensión es premontado de 4-5kg.
  • Página 47: Restricción De Rotación

    (1 rotación ≈ 1 lb) 5. Restricción de Rotación Instrucciones de uso no adecuado Instrucciones de uso adecuado...
  • Página 48: Ajuste De Inclinación

    6. Ajuste de Inclinación “+” En el sentido del reloj: Apretar “-” En el sentido contrario del reloj: Aflojar Situación 1. Si el monitor puede mantenerse al ángulo de inclinación deseado por sí mismo, no se necesitará ajuste. Situación 2: Si el monitor no puede mantenerse al ángulo de inclinación deseado por sí...
  • Página 49: Pasar Los Cables A Lo Largo Del Brazo

    8. Pasar los Cables a lo Largo del Brazo Tournevis (pas compris) Asegure la cubierta del cable [04] al brazo [01] apretando los pernos [G] con un destornillador Afloje los pernos premontados [S] en el Dirija los cables hacia la guía de cables y brazo [01] para separar la guía del cable del asegúrelos apretando los pernos [S] con brazo [01], y mantenga el perno para usar...
  • Página 50 Ponga los cables en el sujetacables [05]...
  • Página 51 Se la VESA della Monitor è maggiore di 100x100 mm / 4x4 pollici o meno di 75x75mm/3x3 pollici, questo supporto NON è compatibile. Se questo supporto NON è compatibile, si prega di contattare il servizio clienti al support@ergear.com per trovare un supporto compatibile.
  • Página 52 LA REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DOPO L'INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO ATTENZIONE Non regolare la tensione senza monitor. 1. Accertarsi che il monitor sia stato collegato al supporto. 2. Leggere la scatola del monitor o il manuale per sapere il peso netto del monitor.
  • Página 53 Prima di iniziare il montaggio, verificare che tutte le parti siano incluse e integre. Non utilizzare parti danneggiate o difettose. Se ha bisogno di pezzi di ricambio, contattare il servizio clienti a support@ergear.com. • Nota: Non verranno utilizzate tutti i pezzi dell'hardware incluso in questo pacchetto.
  • Página 54 Parti e Hardware Forniti per il Passaggio 2 Braccio X1 Molletta di cavi X1 5/32 pollici(4mm) Chiave inglese Parti e Hardware Forniti per il Passaggio 3 Bullone (A) Bullone (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 Distanziali (B-2) (x4) Hardware Forniti per Passaggio 4 e Passaggio 6 13/64 pollici(5mm) Chiave inglese Hardware Forniti per il Passaggio 8...
  • Página 55 1. Installare la base A. Per il montaggio del morsetto A-1 Installare il morsetto a C. Connettere la parte[X]al ATTENZIONE: assemblaggio di palo[03] Accertarsi che le bullone siano fissate saldamente. Staccare completamente il morsetto a C. ① 5/32 pollici ② (4mm) Collegare la parte [Y] alla parte [X] in base allo spessore del desktop La prima opzione...
  • Página 56 B. Per montaggio di passacavo 1 Instalare il bullone di passacavo ATTENZIONE: Accertarsi che le Bullone siano fissate saldamente. Fissare la base al desktop utilizzando la piastra di bloccaggio e il dado ad alette ATTENZIONE: Accertarsi che le Bullone siano fissate saldamente.
  • Página 57 2. Installare i bracci Far scorrere la molletta di cavi [05] sul gruppo di palo [03] Far scorrere il braccio [01] sul gruppo di palo [03] e fissarlo con la chiave inglese [F] Fissare il braccio [01] al gruppo di palo [03] serrando i bulloni preassemblati sui bracci [01] ATTENZIONE: Accertarsi che le Bullone...
  • Página 58 3. Attaccare il monitor al braccio 3-2 installare il monitor al braccio 3-1 scegliere le Bullone adatte per monitor a schermo piatto 3-5mm(0.1 - 0.2 pollici) di spazio lasciato Destornillador (no incluido) per monitor a schermo arrotondato La tensione è preimpostata su 4-5 kg.
  • Página 59 (1 rotazione ≈ 1 libbra) 5. Restrizioni di rotazione Istruzioni per l'uso corretto Istruzioni per l'uso non corretto...
  • Página 60 6. Regolazioni di inclinazione “+” senso orario: serrare “-” senso antiorario: allentare situazione 1: se il monitor può essere fissato all'angolo d'inclinazione desiderato, nessuna regolazione sarà necessaria. situazione 2: se il monitor non può essere fissato all'angolo d'in- clinazione desiderato, girare le bulloni in senso orario o antiorario come mostrato fino a quando il monitor può...
  • Página 61 8. Instradare i cavi attorno ai bracci Tournevis (pas compris) Fissare il copricavo [04] al braccio [01] serrando i bulloni [G] con un cacciavite Allentare i bulloni preassemblati [S] sul Instradare i cavi nella guida per cavi e braccio [01] per staccare la guida del cavo fissare la guida per cavi serrando i dal braccio [01], e conservare i bulloni per bulloni [S] con un cacciavite...
  • Página 62 Inserire i cavi nella molletta di cavi [05]...
  • Página 63 Thank you again choosing this Ergear product! All of us at Ergear do appreciate your product purchase. We hope that you are as happy with your product as we are designing and manufacturing it for you. We strive to provide you with the best quality products and services in the industry.
  • Página 64 安全上のご注意 組み立てる前に必ずこのマニュアルをよくお読みになり、正しくお使いください。取り付けや取扱 説明書に何かご不明な点がございましたら、専門知識のある業者の方にご依頼ください。連絡先: supportjp@ergear.com • 設置の際は取扱説明書で記載される以外の使用目的で使用しないでださい。最大耐荷重を超えな いでください。取り付け不備や、取り扱い不備による事故や損傷については、当社では一切の責任 を負いません。 • 当製品内部が高圧ガススプリングが含まれているため、火気•暖房器具•熱具に近づけないでくだ さい。本製品を分解、改造しないでください。不用品回収をプロに依頼してください。 • モニターアームを取り付けるデスクは、モニターとモニターの総重量の3 倍の重量を、保持する強 度が必要です。当製品をパーチクルボードに使用しないでください。 耐荷重制限 警告 4.4-19.8 lbs. 最大耐荷重以上のテレビの取り付けには絶対使用し (2-9 kg) ないで下さい。この指定を守らないと、ディスプレ イが落下して、けがをしたり、ディスプレイが破損 する原因となります。 モニターとモニターアーム の総重量は2-9kgを超えな いようにしてください。 取り付ける前にモニタのVESA規格確認 75 mm ≈ 3 in. 100 mm ≈ 4 in. 最小VESA規格:75mm(横) x 75mm(縦) ご注意:...
  • Página 65 モニターを取り付けされた後で、張力を調節してください。 ご注意 アームにモニターをかけるところに張力を調節してください。 1.モニターをマウントにしっかり取り付けるのをご確保してください。 2.当製品の耐荷重2-9kgです。お持ちのテレビは当製品の耐荷重の範囲内である ことを確認の上、使用して下さい。 調節サイン 軽いモニターの場合、時計回り 重いモニターの場合、反時計回り に回して、張力を減らします。 に回して、張力を増やします。 (負荷を高める) ご注意...
  • Página 66 必要な工具類(別売) ドライバー に必要な取り付ける部品 ご注意: 小さな部品がありますので、誤って飲み込まないようにご注意ください。窒息など の危険があります。 •組み立てる前に、すべての部品が揃っており、破損してないことを確認してくださ い。足りない部品又は破損している部品のある場合は、当社に連絡して下さい。 お問い合わせ先: supportjp@ergear.com. • 付属の部品はすべて使用する必要はありません。 手順1に必要な取り付ける部品 ボルト (C) M6x12mm(x3) D-クランプ X1 ポール X1 (D) M8x120mm (D) M8 ロックプレート グロメットボルト 蝶ナット 5/32 in.(4mm) レンチ...
  • Página 67 手順 2 に必要な取り付ける部品 アーム X1 ケーブルクリップ X1 5/32 in.(4mm) 六角レンチ 手順 3 に必要な取り付ける部品 ボルト (A) ボルト (B-1) M4x12mm x4 M4x16mm x4 スペーサー (B-2) (x4) 手順4や6に必要な取り付ける部品 13/64 in.(5mm) 六角レンチ 手順 8 に必要な取り付ける部品 ボルト (G) ケーブルカバー X1 M4x6mm x2...
  • Página 68 1. ベースを取り付ける A. クランプ式で取り付ける A-1 C-クランプを組み立てる ご注意: パーツ[X]をポール[03]に取り 付けます。 ボルトを締め付けてく ださい。 C-クランプを取り外してください。 ① 5/32 in. ② (4mm) デスクの厚さに合わせて、パーツ[Y]をパーツ[X]に取り付けます。 選択肢2 選択肢1 デスクにベースを取り付ける...
  • Página 69 B. グロメット式で取り付ける 1 グロメットボルトを取り付ける ご注意: ボルトを締め付けてく ださい。 ロックプレートと蝶ナットでデスクにベースを固定します。 ご注意: ボルトを締め付けてく ださい。...
  • Página 70 2. アームを取り付ける ケーブルクリップ[05]をポール[03]にはめます レンチ[F]でポール[03]にアーム[01]を取り付けます。 アーム[01]に取り付けたボルトを締め て、ポール[03]にアーム[01]を取り付 けます ご注意: ボルトを締め付けてく ださい。 5/32 in.(4mm)
  • Página 71 3. アームにモニターを取り付ける 3-1 適合のボルトを選択する 3-2 アームにモニターを組み立てる 背面が平坦なモニタ 3-5mm程度の隙間を空けて 下さい。 ドライバー (別売) 背面が湾曲なモニタ プリセット張力は4-5kgで す。モニターをマウントに かけた後で、ゆっくりとモ ニターから手を離してくだ さい。怪我やモニターの破 損などの事故を引き起こす 原因となります。 4. ガススプリングを調節する 1.モニターを取り付けされた後で、任意の位置で固 定できる場合は、ガススプリングを調節する必要が ありません。 2.取り付けされた後でモニターが上がる場合は、モ ニターを水平にするために手で下に押し付けて、六 角レンチF(5mm)で「-」方向にアームをお好みの 位置で固定できるまでにボルトを時計回して張力を 減します。 張力を調節しているときに、 3.取り付けされた後でモニターが垂れる場合は、モ アームを水平にしてください ニターを水平にするために手で上に持ち上げて、六 。マウントを調節しがたく、 角レンチF(5mm)で「+」方向にアームをお好みの マウントに損害がある可能性 位置で固定できるまでにボルトを反時計回して張力 が高いです。 をは増やします。...
  • Página 72 (1サークル≈0.45KG) 5. 回転制限 間違い取り付ける方 正確な使用方向...
  • Página 73 6. ティルト調節 “+” 時計回り:締める “-” 反時計回り:緩める 1:モニターは任意の高さで固定できる場合は、ガス圧が調節する必要が ありません。 2: モニターは任意の高さで固定できない場合は、六角レンチで任意の高 さで固定できるまでに時計回り又は反時計回りにしてガス圧を調節して ください。 7. 回転調節 回転 中央に重力があるディスプレイ のみに適合します。...
  • Página 74 8. アームに沿わせてケーブルを配線 ドライバー (別売) ドライバーでボルト[G]を締めて、ケーブ ルカバー[04]をアーム[01]に取り付けます アーム[01]に取り付けたボルト[S] を緩めてケ ケーブルを配線してから、ドライバーでボ ーブルカバーをアーム[01]から取り外します。 ルト[S]を締めてケーブルカバーを固定しま ボルトを保存して次の手順で使用してください す...
  • Página 75 ケーブルをケーブルクリップ[05]に収納します...
  • Página 76 Ergear商品をご選択くだ さり、ありがとうございます。 この度、当社の製品をお買い上げ頂きまして誠にありがとうございます。 お客様にご満足いただける製品・サービスをご提供できるように日々努力 し、商品の開発・改良、サービスの向上などに力を注いでいます。 また、この商品について、何かご問題、ご不明な点がございましたら、ぜ ひ、ご遠慮なく下記までご連絡ください。24時間以内にお返事を差し上げて おります。 メール: supportjp@ergear.com...

Tabla de contenido