reduziert werden, bzw. die Applikation muss überprüft werden. Testen Sie
anschließend die Funktion, indem Sie ein Objekt in den Lichtstrahl verschieben.
it
Dopo aver collegato il sensore al FlexChain Host, il LED verde si accende. Eseguire
un AutoAsign sul FlexChain Host, il sensore viene riconosciuto.
Il sensore può essere allineato in modo ottimale all'oggetto muovendolo in dire‐
zione orizzontale e verticale. In caso di allineamento ottimale, il LED giallo resta
acceso in modo fisso. Ruotare il potenziometro sulla distanza di rilevamento
minima, quindi aumentare gradualmente l'impostazione della distanza di rileva‐
mento finché il LED non si accende. Incrementare leggermente l'impostazione
della distanza di rilevamento per garantire un rilevamento sicuro. Rimuovere
l'oggetto; se il LED giallo si spegne lo sfondo non viene rilevato. Se il LED giallo
resta acceso, è necessario ridurre l'impostazione della distanza di rilevamento o
controllare l'applicazione. Verificare quindi il corretto funzionamento spostando un
oggetto nel raggio luminoso.
fr
Après le raccordement du capteur à l'hôte FlexChain, la LED verte s'allume. Effec‐
tuez un AutoAssign au niveau de l'hôte FlexChain, le capteur est détecté.
En le pivotant horizontalement et verticalement, le capteur est aligné de façon
optimale sur l'objet. Lorsque l'alignement est correct, la LED jaune est allumée en
permanence. Tournez le potentiomètre sur la distance de détection minimale,
ensuite augmenter le réglage de la distance de détection jusqu'à ce que l'affi‐
chage LED s'allume. Augmenter un peu plus le réglage de la distance de détection
afin d'assurer une détection fiable. Retirez l'objet, l'affichage LED jaune s'éteint,
c.à.d. que l'arrière-plan n'est pas détecté. Si la LED jaune est toujours allumée, il
faut réduire le réglage de la distance de détection ou contrôler l'application. Tes‐
tez ensuite le fonctionnement en déplaçant un objet dans le faisceau.
es
Al conectar el sensor en el FlexChain Host el LED se ilumina verde. Realice un
AutoAsign en el FlexChain Host, se reconoce el sensor.
Con el giro horizontal y vertical se alinea el sensor óptimamente respecto al
objeto. Con alineación óptima el LED se ilumina amarillo de modo constante. Gire
el potenciómetro al alcance de detección mínimo, a continuación ir girando
aumentando el alcance de detección hasta que se ilumine el indicador LED. Para
garantizar una detección segura, seguir aumentando ligeramente el alcance de
detección. Retire el objeto, el LED indicador amarillo se apaga, es decir el fondo
no se detecta. Si continua encendido el LED amarillo, se deberá reducir el ajuste,
o bien comprobar la aplicación. A continuación compruebe la función despla‐
zando un objeto hacia el haz de luz.
zh
将传感器连接到 FlexChain 主机之后,绿色 LED 亮起。请在 FlexChain 主机
上执行自动分配,传感器将被识别。
通过水平和垂直转动,将传感器准确对准物体。当准确对准时,黄色 LED 持
续亮起。将电位计旋至最小检测距离,然后提高检测距离设定,直到 LED 指
示灯亮起。稍稍继续提高检测距离设定,以确保检测可靠。如果移除物体,则
黄色 LED 将熄灭,即不会检测到背景。如果黄色 LED 继续亮起,则应降低扫
描距离设定,或者检查应用情况。随后将物体移入光束,以测试功能。
5
Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
en
LED indicator/fault pat‐
Cause
tern
Yellow LED of the GTB6-C
The sensing range distance is
lights up, no object in the
too large
path of the beam.
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
Yellow LED of the GTB6-C
Object is too small or the beam
does not light up, an
is being reflected and diverted
object is in the path of the
away from it.
beam.
Remission capability of the
object is insufficient
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short
de
Anzeige-LED / Fehlerbild
Ursache
gelbe LED des GTB6-C
Schaltabstand ist auf zu gro‐
leuchtet, kein Objekt im
ßen Abstand eingestellt
Strahlengang
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
Gelbe LED des GTB6-C
Objekt zu klein.
leuchtet nicht, Objekt ist
Remissionsvermögen des
im Strahlengang
Objektes ist zu gering
Abstand zwischen Sensor und
Objekt ist zu groß oder Schalt‐
abstand ist zu gering einge‐
stellt
it
Indicatore LED / figura di
Causa
errore
Il LED giallo di GTB6-C è
La distanza di lavoro è impo‐
acceso, nessun oggetto
stata a una distanza eccessiva
nella traiettoria del raggio.
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
8023045.12E8 / 2019-01-11/de
Resolución de problemas
故障排除
Measures
Check application
Reduce the sensing range
Check application
Increase the sensing range
Maßnahme
Applikation prüfen
Schaltabstand verringern
Applikation prüfen
Schaltabstand vergrößern
Provvedimento
Controllare l'applicazione
Diminuire la distanza di com‐
mutazione
Indicatore LED / figura di
Causa
errore
Il LED giallo di GTB6-C non
L'oggetto è troppo piccolo o
è acceso, oggetto nella
viene riflesso.
traiettoria del raggio.
Il fattore di riflessione
dell'oggetto è troppo basso
La distanza tra sensore e
oggetto è troppo grande o la
distanza di commutazione ha
un'impostazione troppo bassa
fr
LED d'état / image du
Cause
défaut
La LED jaune du GTB6-C
La distance de commutation
s'allume , pas d'objet
est réglée sur une distance
dans la trajectoire du fais‐
trop grande
ceau.
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
La LED jaune du GTB6-C
Objet trop petit ou il est
ne s'allume pas, objet
contourné.
dans la trajectoire du fais‐
Le pouvoir réfléchissant de
ceau.
l'arrière-plan est trop faible
La distance entre le capteur et
l'objet est trop grande ou la
portée est trop faible
es
LED indicador / imagen
Causa
de error
El LED amarillo del GTB6-
La distancia de conmutación
C se ilumina, no hay
está ajustada a una distancia
ningún objeto en la trayec‐
excesiva
toria del haz.
Hintergrundeinfluss ist zu groß.
El LED amarillo del GTB6-
El objeto es demasiado
C no se ilumina, el objeto
pequeño o provoca reflexión.
se encuentra en la trayec‐
La capacidad de remisión del
toria del haz.
objeto es insuficiente
La distancia entre el sensor y el
objeto es excesiva o la distan‐
cia de conmutación ajustada
es insuficiente
zh
LED 指示灯 / 故障界面
原因
GTB6-C 的黄色 LED 亮
触发感应距离设置过大
起,光路中无物体。
Hintergrundeinfluss ist zu
groß.
GTB6-C 的黄色 LED 未亮
物体过小或光线被反射。
起,光路中有物体。
物体的反射能力过低
传感器和物体之间的间距过大或
开关距离设置的过小
Provvedimento
Controllare l'applicazione
Aumentare la distanza di com‐
mutazione
Mesure
Vérifier l'application
Réduire la portée
Vérifier l'application
Augmenter la portée
Acción
Comprobar la aplicación
Reducir la distancia de conmu‐
tación
Comprobar la aplicación
Aumentar la distancia de con‐
mutación
措施
检查应用
降低开关距离
检查应用
增大开关距离
GTB6-C Guest | SICK
3