Technische Daten; Introducción; Generalidad; Datos Técnicos - Bauer PILLAR B 275/600.6C L Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

• Das Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und körperlich,
sensorisch oder geistig behinderte, sowie unerfahrene
oder unkundliche Personen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder nachdem sie entsprechende
Anweisungen für einen sicheren Gebrauch und über die
damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
• Die Reinigung und Wartung seitens des Anwenders darf
nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt
ist, ist untersagt.
ALLGEMEINES
Der versenkbare Poller ist die ideale Lösung zum
Verwalten des Straßenverkehrs unter Berücksichtigung
der modernen Stadteinrichtung. Der Poller kann
unter Gewährleistung der maximalen Sicherheit
für die Zufahrtskontrolle oder zum Absperren von
Privatbereichen verwendet werden (siehe Anmerkung
Absatz N).

TECHNISCHE DATEN

Motor ......................................................................230V±10% 50÷60Hz 500W
Einsatzfrequenz ......................................................................................3000/24h
Schutzgrad ......................................................................................................... IP67
Steuergerät ..........................................................PERSEO CBD / PERSEO CBE
Betriebstemperatur ....................................................................... -40 * +60 °C
Arbeitszeit ...................5 s. ** (PILLAR B 600) / 6,5 s. ** (PILLAR B 800)
Reingewicht ..................136 kg (PILLAR B 600) / 149 kg (PILLAR B 800)
Bruttogewicht ..............142 kg (PILLAR B 600) / 157 kg (PILLAR B 800)
* Mit integrierter Heizung aktiv
** Zu Umgebungstemperatur +25°C
INTRODUCCIÓN
Leer detenidamente el folleto antes de instalar el
producto, utilizarlo y efectuar el mantenimiento
ordinario o extraordinario.
Las indicaciones precedidas por este símbolo
contienen informaciones sobre cualquier asunto
de importancia particular, no respetarlas puede
comportar la perdida de la garantía contractual.
LAS OPERACIONES QUE, SI NO SON EFECTUADAS
CORRECTAMENTE, PUEDEN CONLLEVAR RIESGOS,
VIENEN INDICADAS CON LOS SÍMBOLOS:
ELECTROCUCIÓN
El folleto de INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
se destina a instaladores, usuarios y operadores de
mantenimiento.
La Empresa no es responsable de daños causados a
personas, animales o cosas, debidos a aplicaciones
que superen los límites indicados en la fi cha técnica
adjunta o debidos a utilización diferente de aquella
apra la cual el producto fue proyectado.
¡Cuidado! Siga todas las instrucciones, una instalación
incorrecta puede causar grave lesiones.
SEGURIDAD GENERAL
• Conservar las instrucciones para adjuntarlas a la docu-
mentación técnica y para consultas futuras.
• La instalación debe ser realizada por personal cualifi cado
(instalador profesional, conforme a EN12635), en cumpli-
miento de la Buena Técnica y de las normas vigentes.
• Comprobar que el intervalo de temperatura declarado
sea compatible con el lugar destinado para instalar la
automatización.
• Instalar cualquier mando fi jo en una posición que no cause
peligros y alejado de las piezas móviles. En particular los
mandos con hombre presente estén colocados a la vista
directa de la parte guiada y, salvo que no sean con llave, se
deben instalar a una altura mínima de 1,5 m y de manera
tal de que no sean accesibles para el público.
• Durante la instalación se debe quitar la funda del cable de
6 - PILLAR B - PILLAR B O
APLASTAMIENTO
alimentación para permitir la conexión del conductor de
tierra al borne específi co, dejando los conductores activos
lo más cortos posible. El conductor de tierra debe ser el
último a tensarse en caso de afl ojamiento del dispositivo
de fi jación del cable.
• Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, polie-
stireno, etc.) según lo previsto por las normas vigentes. No
dejar bolsas de nylon o poliestireno al alcance de los niños.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive del
uso impropio del producto o de un uso distinto de aquél
para el que está destinado y que aparece indicado en la
presente documentación.
• Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cual-
quier intervención en la instalación. Desconectar también
eventuales UPS, si las hay.
• Prever, en la red de alimentación del automatismo, un
interruptor o un magnetotérmico omnipolar con una distan-
cia de abertura de los contactos igual o superior a 3,5 mm.
• Verifi car que, antes de la red de alimentación, haya un
interruptor diferencial con un umbral de 0,03A.
• Las salidas no son en muy baja tensión de seguridad (SELV),
por lo tanto son partes que no deben ser alcanzables.
• Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas,
barras sensibles, etc.) necesarios para proteger el área
del peligro de aplastamiento, transporte o cizallado, de
conformidad con las directivas y normas técnicas vigentes.
• La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la
seguridad y del buen funcionamiento del automatismo, si
se emplean componentes de otros fabricantes.
• Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier
operación de mantenimiento o reparación.
• No modifi car ningún componente del automatismo si an-
tes no se ha sido expresamente autorizado por la Empresa.
• Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando
aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de
emergencia.
• No permitir que personas o niños estacionen en el campo
de acción del automatismo.
• No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al
alcance de los niños, para evitar el accionamiento involun-
tario del automatismo.
• No permita a los niños jugar con el equipo.
• El equipo puede ser utilizado por niños con edad no inferior
a los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial
o mental reducida, o que no tienen ni experiencia ni el
necesario conocimiento, con tal de que bajo la vigilancia
o bien después de recibir instrucciones relativas al uso
seguro del equipo y a la comprensión de los peligros que
el mismo conlleva.
• La limpieza y el mantenimiento que corresponden al
usuario no deben realizarse por los niños sin vigilancia.
• Todo lo que no está expresamente previsto en estas in-
strucciones no está permitido.

GENERALIDAD

El disuasor es la solución ideal para la gestión del tráfi co
de vehículos respetando los modernos cánones del
mobiliario urbano. Se puede utilizar para aplicaciones de
control de accesos o para proteger áreas privadas con la
máxima seguridad (Ver nota párrafo N).
DATOS TÉCNICOS
Motor ......................................................................230V±10% 50÷60Hz 500W
Frecuencia de trabajo ..........................................................................3000/24h
Grado de protección ...................................................................................... IP67
Central ...................................................................PERSEO CBD / PERSEO CBE
Temperatura de operación ..........................................................-40 * +60 °C
Tiempo de trabajo ...5 s. ** (PILLAR B 600) / 6,5 s. ** (PILLAR B 800)
Peso neto ......................136 kg (PILLAR B 600) / 149 kg (PILLAR B 800)
Peso bruto .....................142 kg (PILLAR B 600) / 157 kg (PILLAR B 800)
* Con calentador integrado activo
** A temperatura ambiente +25°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Bauer PILLAR B 275/600.6C L

Este manual también es adecuado para:

Pillar b 275/800.6c lPillar b o 275/800.6c l

Tabla de contenido