Página 4
• Wenn die Lautsprecher aus kalter Umgebung in den Garantiebedingungen Betriebsraum gebracht werden, kann Betauung auf Hama-Produkte sind von höchster Qualität und nach treten. Lautsprecher erst in Betrieb nehmen wenn strengsten internationalen Qualitätsnormen geprüft. sie temperaturangeglichen und absolut Die Garantiezeit beginnt am Kauftag. Die Garantie gilt trocken sind.
Página 5
Please observe the safety remarks in the operating instructions for the PC! Guarantee conditions Hama products are of highest quality and are tested • The speakers should only be transported in their according to the strict and international quality norms.
Página 6
Tenir compte des consignes de sécurité du PC et autres matériels ! Conditions de garantie Les produits Hama sont de très haute qualité et sont • Ne transporter les enceintes que dans testés selon les normes de qualité internationales très leuremballage d'origine ou sous autre emballage strictes La prériode de garantie prend effet le jour de...
Página 7
Condiciones de garantía golpes fortuitos. Los productos Hama son de máxima calidad y están • Cuando coloque los altavoces en su lugar de verificados de acuerdo con las más estrictas normas trabajo, procedentes de un ambiente frío, pueden de calidad internacionales.
Página 8
• Il trasporto dell’altoparlante deve avvenire sempre Condizioni di garanzia nell’imballo originale o in un altro imballo adatto che I prodotti Hama sono di elevatissima qualità e vengono offra protezione adeguata contro urti ecadute. collaudati secondo le più severe norme qualitative •...
Página 9
Garantievoorwaarden • Wanneer de luidsprekers vanuit een koude Producten van Hama zijn van de hoogste kwaliteit en omgeving in de bedrijfsruimte worden gebracht, kan volgens de strengste internationale kwaliteitsvoor- er dauw optreden. De luidsprekers pas in gebruik schriften gekeurd.
Página 10
Oplysninger vedrørende tilslutninger til Deres syst menhed finder De i betjeningsvej Garantibetingelser ledningen til Deres PC’er. Hama-produkter er afprøvet for højeste kvalitet og efter • Forbind netstikket med en 230 V stikkontakt. de strengeste internationale kvalitetsnormer. OSikkerhedsforskrifter Bemærk sikkerhedsforkrifter Garantitiden begynder på...
Página 11
11,5 x 18 x 16cm karcie dêwi´kowej). • Pod∏àczyç g∏oÊniki do pràdu. Nale˝y sprawdziç Warunki gwarancji wysokoÊç napi´cia w gniazdku aby nie uszkodziç Produkty Hama charakteryzuje wysoka jakość g∏oÊników. wykonania, kontrolowana zgodnie z międzynarodowymi normami jakościowymi. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania: Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu produktu.
Página 12
• Az így kialakított hangsugárzó rendszert kapcsolja össze a Garanciaszolgáltatás megfelelŒ hangforrással. Hama termékek kiemelkedően jó minősége a legszigorúbb • Miután elkészült az összekapcsolással, csatlakoztassa a nemzetközi normákat is kielégíti. A garancia időtartama a rendszert a hálózati konnektorba. EllenŒrizze, hogy a vásárlás napjátál számítva kezdődik.
Página 13
j INSTRUKCJA Technická data: Návod k obsluze: 1) Regulátor hlasitosti Napájení: 230V, 50Hz 2) Vypínaã Výkon P.M.P.O: 400Waqtt 3) PC propojovací kabel Výkon RMS: 16 Watt 4) Napájecí kabel Rozsah kmitočtů: 20Hz – 20kHz 5) Zdífika reproduktoru Rozměry: Připojení reproduktoru: •...
Página 14
J Návod na použitie Technické údaje: Ovládacie prvky: Napájanie: 230V; 50Hz 1) Regulátor hlasitosti Výkon P.M.P.O.: 400 Watt 2) Vypínaã/zapínaã Výkon RMS: 16 Watt 3) PC prepojovací kábel Frekvenãn˘ rozsah: 20Hz – 20kHz 4) Elektrick˘ kábel 5) Pripojovacia zásuvka pre reproduktory Rozmery: Reproduktorov: Zapojenie reproduktorov:...