Ocultar thumbs Ver también para Solaris:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Solaris
®
Instructions for use
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeguDent Solaris

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Solaris ® Instructions for use Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Mode d’emploi...
  • Página 2 Hersteller: DeguDent GmbH Postfach 13 64 D-63403 Hanau Telefon +49 (0)618159 50 Telefax +49 (0)618159 58 58 www.degudent.de © April 2004 by DeguDent GmbH Änderungen und Irrtum vorbehalten. Ohne unsere Genehmigung dürfen diese Unterlagen nicht vervielfältigt werden.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Arbeiten mit dem DeguDent Solaris-Gerät: Seite 1 Lieferumfang 2 Technische Daten 3 Für Ihre persönliche Sicherheit 4 Allgemeine Informationen für den Anwender a. Bestimmungsgemäßer Gebrauch b. Beschreibung der Gerätekomponenten c. Menüführung 5 Inbetriebnahme a. Installation des DeguDent Solaris-Gerätes b. Elektroanschluss c.
  • Página 4: Lieferumfang

    1. Lieferumfang: 1 Gerät DeguDent Solaris 1 Anode 6 Kathodenstäbe lang (blaue Kodierung) 8 Kathodenstäbe kurz (schwarze Kodierung) 8 Kathodenstäbe Doppelbestückung (schwarze Kodierung) 2 Glasbecher groß 1 Glasbecher klein 1 Netzkabel 1 Gebrauchsanweisung 1 Referenzkathode (gelbe Kodierung) 1 Abscheidekathode (rote Kodierung)
  • Página 5: Für Ihre Persönliche Sicherheit

    3. Für Ihre persönliche Sicherheit: Bitte lesen Sie vor der Installation und Inbetriebnahme des DeguDent Solaris-Gerätes diese Ge- brauchsanweisung sorgfältig durch. Die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Informationen müssen befolgt werden. Bei unsachgemäßer Verwendung des Gerätes können Gefahren für Benutzer oder Dritte sowie Beeinträchtigungen des Gerätes und anderer Sachwerte entstehen.
  • Página 6: Allgemeine Informationen Für Den Anwender

    4. Allgemeine Informationen für den Anwender: a. Bestimmungsgemäßer Gebrauch DeguDent Solaris ist ein Gerät zur Herstellung von Kronen und Brückengerüsten aus 99,9 % Gold. Dazu wird der Stumpf dubliert und in Gips oder Kunststoff ausgegossen. Auf dem dublierten Stumpf wird nach Auftragen des Silberleitlackes eine dünne (200 – 300 µm) Goldschicht aufgalvanisiert.
  • Página 7: Inbetriebnahme

    Das Gerät muss auf einem ebenen, festen Untergrund (Standfläche) mindestens 10 cm von der Wand oder anderen Gegenständen entfernt aufgestellt werden. Das Gerät soll waagerecht positioniert werden. Solaris Goldbad ist vor direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Lichtquellen zu schützen. b. Elektroanschluss Verbinden Sie das Netzkabel über eine Steckdose mit dem abgesicherten Stromkreis.
  • Página 8: Indikationen

    7. Indikationen DeguDent Solaris: Inlays (verblendet) Onlays (verblendet) Einzelkronen (verblendet) Verblockungen Eingalvanisierte 3-gliedrige Brücken Sekundärkronen Implantatkronen Stegverbindungen Das zu verwendende Goldbad Solaris Goldbad Der zu verwendende Glanzzusatz Solaris Aktivator...
  • Página 9: Präparationsanleitung

    Durch die sehr gute Passung von Galvano-Kronen wäre der Zahnarzt gezwungen, das Ausgliedern der provisorisch zementierten Kronen mithilfe einer Kralle vorzunehmen. Dieses verursacht in der Regel die Zerstörung des Kronenrandes bzw. der Keramik. Zementieren Es können alle handelsüblichen Zemente (Glasionomer-Zement, Zinkphosphat-Zement) zur Befestigung verwendet werden. DeguDent empfiehlt den Zement Dentsply Dyract ® CemPlus.
  • Página 10: Zahntechnisches Vorgehen

    9. Zahntechnisches Vorgehen: Abformung • Die zahnärztliche Abformung muss so exakt wie möglich erfolgen. Ein klar definierter Präparationsrand ist die Grundlage für den späteren Erfolg. Modellherstellung • Das Meistermodell kann nach der zahnärztlichen Abformung mit allen üblichen Modellsystemen wie gewohnt hergestellt werden. Stumpfvorbereitung •...
  • Página 11 Loch (ca. 3,0 mm tief) stecken und einkleben. • Überschüssigen Kleber sofort entfernen und gut trocknen lassen! Auftragen des Solaris Silberleitlackes • Die Silberleitlackflasche vor dem Auftragen gut schütteln. • Der Silberleitlack darf nur auf einen trockenen und staubfreien Gipsstumpf platziert werden.
  • Página 12 Bestückung der Elektrodenscheibe • Die vorbereiteten Elektroden werden auf dem Objektträger in Pfeilrichtung befestigt. • Der Objektträger wird auf die Halterung gesteckt und von außen mit dem Hebel verriegelt. • Die Parameter Schichtstärke, Objekttyp, Automatisches Gipsauslösen Ein/Aus werden in das Gerät eingegeben.
  • Página 13: Reinigung Der Anode

    • Die Galvano-Kronen durch Strahlen mit 110 µm Aluminiumoxid und 1 bar Druck für die Verblendung vorbereiten. • Anschließend wird die Krone mithilfe eines Dampfstrahlers gereinigt. Bonderbrand • Ein Goldbonder ist beim DeguDent System nicht erforderlich. Die Keramikverblendung ® • Für die Herstellung von Keramikverblendungen eignen sich sowohl Duceragold Kiss, ®...
  • Página 14: Prozessablauf Galvanisieren

    11. Prozessablauf Galvanisieren im DeguDent Solaris-Gerät: Schritt Aktion Anzeige im Menü Bedieneraktionen Auswahl der • Anzeige Hauptmenü • Auswahl des Menüpunktes Betriebsart „Galvanisieren“ „Galvanisierung“ • Bestätigung der Auswahl mittels ENTER-Taste Parameter- • Anzeige der Anzahl der • Einstellung der Anzahl der Elektroden...
  • Página 15: Recycling Der Restgoldmenge

    12. Recycling der Restgoldmenge: • Der Recyclingprozess erfolgt direkt über das Gerät (siehe Bedienungsanleitung für das Gerät). • Recyclingkathode ist rot kodiert. 13. Solaris: Beispiele für Stege: Länge Höhe Breite entspricht Fläche Steg Objekttyp (mm) (mm) (mm) gesamt ca. (mm...
  • Página 16: Solaris: Doppelbestückung

    14. Solaris: Doppelbestückung • Bei der Doppelbestückung wird die Kathode (schwarz) mit den zwei Enden genommen. • Die gewünschte Schichtstärke ist bei beiden Kronen gleich. • Der Objekttyp wird anhand der unten aufgeführten Tabelle bestimmt. Typ 1 Typ 2 Typ 3...
  • Página 17: Haftungsausschluss

    16. Haftungsausschluss: • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eigenmächtige Veränderungen sowie durch missbräuchliche oder andere, von der Bedienungsanleitung abweichende Verwen- dung entstanden sind. 17. Pflege und Wartung: • Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf mechanische Beschädigungen. So beugen Sie Unfällen und Geräteausfällen vor.
  • Página 18 P. O. Box 13 64 D-63403 Hanau Telefon +49 (0)618159 50 Telefax +49 (0)618159 58 58 www.degudent.com © April 2004 by DeguDent GmbH We reserve the right to make changes and correct errors. This documentation may not be duplicated without our permission.
  • Página 19 Contents: Working with the DeguDent Solaris Device: Page 1 Scope of Supply 2 Technical Data 3 For Your Personal Safety 4 General User Information a. Intended Use b. Description of Components c. Menu Navigation 5 Getting Started a. Installation of DeguDent Solaris Device b.
  • Página 20: Scope Of Supply

    1. Scope of Supply: 1 DeguDent Solaris device 1 anode 6 cathode rods, long (color-coded blue) 8 cathode rods, short (color-coded black) 8 double cathode rods (color-coded black) 2 glass beakers, large 1 glass beaker, small 1 mains cable 1 instruction booklet...
  • Página 21: For Your Personal Safety

    • DeguDent Solaris should only be used for dental purposes. • DeguDent Solaris may only be operated with original spare parts. Only in this way can the quoted performance data and operational reliability be guaranteed.
  • Página 22: General User Information

    4. General User Information: a. Intended Use DeguDent Solaris is a device for fabricating crowns and bridge frameworks made of 99.9 % gold. The process involves duplicating a die and casting it in plaster or plastic. A thin (200–300 µm) gold layer is electroplated onto the duplicated die after conductive silver paint has been applied.
  • Página 23: Getting Started

    5. Getting Started: a. Installation of DeguDent Solaris Device The device must be placed on a flat solid surface (standing base) at least 10 cm away from the wall or other objects. It should be positioned horizontally. The electroplating liquid must be protected from direct sunlight or other light sources.
  • Página 24: Degudent Solaris Indications

    7. DeguDent Solaris Indications: Inlays (veneered) Onlays (veneered) Single crowns (veneered) Interlocks Electrolytically bonded 3-unit bridges Telescopic copings Implant crowns Bar connectors The goldplating bath to be used Solaris Goldplating bath The brightener to be used Solaris Activator...
  • Página 25: Preparation Instructions

    This generally results in the crown margin or ceramic being destroyed. Cementation All conventional cements (glass ionomer cement, zinc phosphate cement) can be used for luting. DeguDent recommends the cement Dentsply Dyract ® Cemplus.
  • Página 26: Dental Procedure

    9. Dental Procedure: Impression • The dental impression must be taken as precisely as possible. A clearly defined preparation margin lays the foundation for later success. Model Fabrication • The master model can be fabricated in the usual way with any conventional model system after the dental impression has been taken.
  • Página 27 (about 3.0 mm deep) and bond it in. • Immediately remove excess adhesive and let it dry completely. Applying the Solaris Conductive Silver Paint • Shake the bottle of conductive silver paint well before applying it. • The conductive silver paint may only be applied to a dry and dust-free plaster die.
  • Página 28 Inserting the Electrode Disk • The prepared electrodes are attached to the glass slide in the direction of the arrow. • The glass slide is placed on the holder and locked from the outside with the lever. • The parameters Coating Thickness, Object Type and Automatic Plaster Release On/Off are entered into the device.
  • Página 29: Cleaning The Anode

    • Prepare electroformed crowns for veneering by blasting them with 110 µm of alumina and 1 bar of pressure. • The crown is then cleaned with the aid of a steam radiator. Bonder Firing • A gold bonder is not required for the DeguDent system. The Ceramic Veneer ® ®...
  • Página 30: Electroforming Procedure In Degudent Device

    11. Electroforming Procedure in DeguDent Device: Step Action Menu Display User Actions Selection of • Main Menu • Select “Electroforming” from “Electroforming” the menu mode • Confirm your selection by pressing ENTER Selection of • Number of electrodes and Plaster •...
  • Página 31: Recycling Of Residual Gold

    12. Recycling of residual gold: • The recycling process is effected directly through the unit (see the unit’s Instructions for Use). • The recycling cathode is colour-coded in red. 13. Solaris: Examples of bar attachments: Length Height Width Corresponds Object type...
  • Página 32: Solaris: Double Loading

    14. Solaris: Double loading • The double-ended cathode (colour-coded in black) is used for double loading. • The desired layer thickness is the same for both crowns. • The object type is determined as per the table below. Type 1...
  • Página 33: Disclaimer

    16. Disclaimer: The manufacturer accepts no liability for damage caused by arbitrary changes, inappropriate use or any other use not in accordance with the Operating Instructions. 17. Care and Maintenance: • Check the device regularly for mechanical damage. In this way, you will prevent accidents and breakdowns.
  • Página 34 DeguDent GmbH Casella postale 13 64 D-63403 Hanau Telefono +49 (0)618159 50 Telefax +49 (0)618159 58 58 www.degudent.com © Aprile 2004 by DeguDent GmbH Con riserva di modifiche ed errori. La presente documentazione non può essere riprodotta senza il nostro consenso.
  • Página 35 8 Istruzioni per la preparazione 9 Procedura odontotecnica 10 Pulizia dell’anodo 11 Sequenza del processo galvanico 12 Riciclaggio dell’oro residuo 13 Solaris: Esempi di attacchi a barra 14 Solaris: doppia dotazione 15 Pesi dell’oro 16 Esclusione di responsabilità 17 Pulizia e manutenzione...
  • Página 36: Kit Di Fornitura

    1. Kit di fornitura: 1 Apparecchio Solaris DeguDent 1 Anodo 6 Aste del catodo lunghe (codifica colore: blu) 8 Aste del catodo corte (codifica colore: nero) 8 Aste del catodo doppia dotazione (codifica colore: nero) 2 Recipiente grande 1 Recipiente piccolo 1 Cavo di alimentazione 1 Manuale d’uso...
  • Página 37: Precauzioni Di Sicurezza Personale

    • Scollegare la spina di rete dell’apparecchio in caso di prolungata inattività dello stesso. • Evitare che il liquido galvanico Solaris venga a contatto con gli occhi. • Evitare che il liquido galvanico Solaris venga a contatto con la pelle e le mucose. • Non ingerire il liquido galvanico Solaris.
  • Página 38: Informazioni Generali Per L'uTilizzatore

    4. Informazioni generali per l’utilizzatore: a. Uso conforme Solaris DeguDent è un apparecchio per la realizzazione di corone e ponti in oro al 99,9%. A tale scopo il moncone viene duplicato e fuso in gesso o resina. Dopo l’applicazione della lacca d’argento condut- trice, il moncone duplicato viene rivestito per galvanizzazione con un sottile strato d’oro (200–300 µm).
  • Página 39: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione: a. Installazione dell’apparecchio Solaris DeguDent L’apparecchio deve essere posizionato su una base rigida e piana (superficie di appoggio) ad una distanza di almeno 10 cm dalla parete o da altri oggetti. L’apparecchio deve essere collocato orizzon- talmente.
  • Página 40: Indicazioni

    7. Indicazioni per Solaris DeguDent: Inlay (rivestiti) Onlay (rivestiti) Corone singole (rivestite) Bloccaggi Ponti a tre elementi galvanizzati singolarmente Corone secondarie Corone per impianti Ritenzioni a barra Bagno aureo da utilizzare Bagno aureo Solaris Additivo per lucentezza da utilizzare Attivatore Solaris...
  • Página 41: Istruzioni Per La Preparazione

    Cementazione Per il fissaggio possono essere utilizzati tutti i tipi di cemento comunemente in commercio (cemento vetroionomerico, cemento al fosfato di zinco). DeguDent raccomanda il cemento Dentsply Dyract ® CemPlus.
  • Página 42: Procedura Odontotecnica

    9. Procedura odontotecnica: Presa d’impronta • La presa d’impronta da parte del dentista deve essere il più precisa possibile. Un margine di preparazione ben definito è il presupposto fondamentale per ottenere un ottimo risultato. Realizzazione del modello • Dopo la presa d’impronta è possibile realizzare normalmente il modello master con tutti i comuni sistemi di modellazione.
  • Página 43 (profondo circa 3,0 mm). • Eliminare immediatamente l’adesivo in eccesso e far asciugare bene! Applicazione della lacca d’argento conduttrice Solaris • Prima di procedere all’applicazione, agitare bene il flacone della lacca. • Applicare la lacca d’argento conduttrice esclusivamente su monconi in gesso asciutti e privi di polvere.
  • Página 44 Montaggio della base degli elettrodi • Fissare gli elettrodi preparati sul porta-oggetti nella direzione della freccia. • Inserire il porta-oggetti nel supporto e bloccarlo con la leva dall’esterno. • Regolare nell’apparecchio i parametri relativi allo spessore dello stretto, al tipo di oggetti, all’attivazione/disattivazione automatica del distacco del gesso.
  • Página 45: Pulizia Dell'aNodo

    • Preparare le corone galvaniche per il rivestimento sottoponendole a spruzzatura con 110 µm di ossido di alluminio ad una pressione di 1 bar. • Successivamente pulire le corone con un getto di vapore. Cottura del condizionatore • Nel sistema DeguDent non è necessario un condizionatore aureo. Rivestimento ceramico ® ®...
  • Página 46: Sequenza Del Processo Galvanico

    11. Sequenza del processo galvanico nell’apparecchio DeguDent: Fase Intervento Visualizzazione nel menu Interventi dell’utilizzatore Selezione della • Visualizzazione del menu principale • Selezione della voce di menu modalità operativa “galvanizzazione” “galvanizzazione” • Conferma della selezione mediante il pulsante ENTER Selezione parametri 1 •...
  • Página 47: Riciclaggio Dell'oRo Residuo

    12. Riciclaggio dell’oro residuo: • Il processo di riciclaggio viene effettuato direttamente attraverso l’apparecchio (vedere le relative istruzioni per l’uso). • Il catodo per il riciclaggio è codificato con il colore rosso. 13. Solaris: Esempi di attacchi a barra Lungh Lunghezza Altezza Larghezza Corrisponde approx.
  • Página 48: Solaris: Doppia Dotazione

    14. Solaris: doppia dotazione • La doppia dotazione richiede l’uso del catodo a due estremità (codice colore: nero). • Lo spessore richiesto per lo strato è lo stesso per entrambe le corone. • Il tipo di oggetto viene determinato in base alla tabella seguente.
  • Página 49: Esclusione Di Responsabilità

    16. Esclusione di responsabilità: Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti da modifiche arbitrarie o da altri impieghi non conformi alle istruzioni di funzionamento dell’apparecchio. 17. Pulizia e manutenzione: • Ispezionare regolarmente l’apparecchio per rilevare eventuali danni di natura meccanica. Si potranno così...
  • Página 50 DeguDent GmbH Apartado postal 13 64 D-63403 Hanau Teléfono +49 (0)618159 50 Telefax +49 (0)618159 58 58 www.degudent.com © Abril 2004, DeguDent GmbH Derechos reservados a modificaciones y errores. No está permitida la preproducción sin la autorización de la compañía.
  • Página 51 9 Procedimiento técnico dental 10 Limpieza del ánodo 11 Marcha del proceso de galvanización 12 Reciclado del oro residual 13 Solaris: ejemplos de conectores de barra 14 Solaris: doble carga 15 Pesos del oro 16 Exención de responsabilidades 17 Cuidado y mantenimiento...
  • Página 52: Alcance Del Suministro

    1. Alcance del suministro: 1 Instrumento DeguDent Solaris 1 Ánodo 6 Barras para el cátodo, largas (código azul) 8 Barras para el cátodo, cortas (código negro) 8 Barras para el cátodo, dobles (código negro) 2 Recipiente de vidrio, grande 1 Recipiente de vidrio, pequeño...
  • Página 53: Para Su Seguridad Personal

    • No beba el líquido galvánico Solaris. • Lávese las manos inmediatamente después de tener contacto con el líquido galvánico Solaris. Para su seguridad personal al manejar liquidos Solaris, lea sin falta las fichas de datos de seguridad relativas al •...
  • Página 54: Informaciones Generales Para El Usuario

    4. Informaciones generales para el usuario: a. Empleo conforme a las regulaciones El DeguDent Solaris es un equipo para la elaboración de coronas y estructuras de puentes de oro al 99,9 %. Con este fin se duplica el muñón y se funde en yeso o plástico. Al muñón duplicado se le aplica un barniz conductor de plata y a continuación se le deposita mediante la galvanización una fina capa...
  • Página 55: Puesta En Funcionamiento

    5. Puesta en funcionamiento: a. Instalación del instrumento DeguDent Solaris El instrumento debe colocarse sobre una base plana y firme (superficie fija) al menos 10 cm separado de la pared o de otros objetos. El instrumento se debe situar de forma horizontal.
  • Página 56: Indicaciones

    7. Indicaciones del DeguDent Solaris: Inlays (recubiertos) Onlays (recubiertos) Coronas individuales (recubiertas) Interlocks Puentes galvanizados de 3 miembros Coronas secundarias Coronas de implante Barra de unión El baño de oro a utilizar: Baño de oro Solaris El aditivo de brillo a utilizar:...
  • Página 57: Instrucciones Para La Preparación

    Este proceder provoca por regla la destrucción del borde de la corona o de la cerámica. Cementación Se pueden utilizar para la fijación todos los cementos comerciales (cemento Glasionomer, o el de fosfato de zinc). DeguDent recomienda el cemento Dentsply Dyract ® CemPlus.
  • Página 58: Procedimiento Técnico Dental

    9. Procedimiento técnico dental: Moldeado • El moldeado dental debe ser tan exacto como sea posible. La base para el éxito ulterior es conformar un borde bien definido de la preparación. Obtención del modelo • El modelo maestro se puede fabricar a partir del molde dental con todos los sistemas convencionales como se hace habitualmente.
  • Página 59 (aprox. 3.0 mm de profundidad). • ¡Eliminar inmediatamente el exceso de pegamento y dejar secar bien! Aplicación del barniz conductor de plata de Solaris • Antes de su aplicación se debe agitar bien el frasco del barniz conductor.
  • Página 60 Preparación del disco del electrodo • Los electrodos preparados se fijan sobre el portaobjetos en la dirección de la flecha. • El portaobjetos se coloca en el marco de fijación y se asegura con la palanca. • Se le introducen al instrumento los parámetros correspondientes a grosor de capa, tipo de objeto, liberación automática del yeso Sí/No.
  • Página 61: Limpieza Del Ánodo

    110 µm y a 1 bar de presión. • A continuación se somete la corona a limpieza mediante chorreado de vapor. La cocción del agente adhesivo • Con el sistema DeguDent no es necesario usar un agente adhesivo para el oro. El revestimiento cerámico ®...
  • Página 62: Marcha Del Proceso De Galvanización

    11. Marcha del proceso de galvanización con el instrumento DeguDent: Paso Acción Indicación en el Menú Acciones del operador Selección del modo • Indicación Menú Principal • Selección del punto del menú de funcionamiento “Galvanización” “Galvanización” • Confirmación de la selección con la tecla INTRO Selección de...
  • Página 63: Reciclado Del Oro Residual

    12. Reciclado del oro residual: • El proceso de reciclado se realiza directamente a través del aparato (ver las instrucciones de uso del aparato). • El cátodo de reciclado está codificado en rojo. 13. Solaris: ejemplos de conectores de barra: Longitud Altura Anchura...
  • Página 64: Solaris: Doble Carga

    14. Solaris: doble carga: • Para la carga doble se usa el cátodo (negro) de doble extremo. • El grosor de capa deseado es igual en ambas coronas. • El tipo de objeto se determina en función de la tabla abajo reproducida.
  • Página 65: Exención De Responsabilidades

    16. Exención de responsabilidades: El fabricante no asume responsabilidad por daños que se produzcan debido a modificaciones arbitrarias así como por el mal uso u otros que difieran de las instrucciones para el manejo del instrumento. 17. Cuidado y mantenimiento: •...
  • Página 66 Boîte postale 13 64 D-63403 Hanau Téléphone +49 (0)618159 50 Télécopie +49 (0)618159 58 58 www.degudent.com © Avril 2004, DeguDent GmbH Sous réserve de modifications techniques et d’erreur. Sans autorisation de notre part, cette documentation ne doit pas être reproduite.
  • Página 67 Table des matières : Travailler avec l’appareil DeguDent Solaris : Pagina 1 Etendue de la livraison 2 Caractéristiques techniques 3 Pour votre sécurité 4 Informations générales pour l’utilisateur a. Utilisation selon l’emploi auquel l’appareil est destiné b. Description des différents composants de l’appareil c.
  • Página 68: Etendue De La Livraison

    1. Etendue de la livraison: 1 DeguDent Solaris 1 Anode 6 Cathodes longues (codage bleu) 8 Cathodes courtes (codage noir) 8 Cathodes à double insertion (codage noir) 2 Grands bacs en verre 1 Petit bac en verre 1 Câble de réseau 1 Manuel d’utilisation...
  • Página 69: Pour Votre Sécurité

    • Éviter que l’électrolyte Solaris n’entre en contact avec la peau et les muqueuses. • Ne pas absorber l’électrolyte Solaris. • Se laver immédiatement les mains si elles ont été en contact avec de l’électrolyte Solaris. Pour votre sécurité personelle, pendant l’utilisation des liquides Solaris, lisez attentivement les fiches de sécurité...
  • Página 70: Informations Générales Pour L'uTilisateur

    Utilisation selon l’emploi auquel l’appareil est destiné DeguDent Solaris est un appareil servant à la fabrication de couronnes et de bridges en or (99,9%). Il permet de reproduire le moignon et d’en obtenir un double en porcelaine ou en composite. Une fois le moignon reproduit, il est enduit d’un vernis conducteur à...
  • Página 71: Mise En Service

    5. Mise en service: a. Installation de l’appareil DeguDent Solaris L’appareil doit être placé sur un support plat et fixe, à 10 cm au moins des murs ou de tout objet. Il doit être placé à l’horizontale. L’électrolyte doit être protégé des rayons solaires et de tout éclairage direct.
  • Página 72: Indications D'eMploi

    7. Indications d’emploi de DeguDent Solaris: Inlays (incrusté) Onlays (incrusté) Couronne (incrustée) Blocages Bridges 3 pièces électrodéposées Couronne provisoire Couronne sur implant Barre d’attachement Electrolyte d’or à utiliser Electrolyte d’or Solaris Produit de polissage à utiliser Activateur Solaris...
  • Página 73: Instructions Préliminaires

    Ceci abîme, en règle générale, le bord de la couronne ou de la céramique. Cimentation Les ciments courants peuvent être utilisés (ciment au verre ionomère, ciment au phosphate de zinc) pour fixer ce type de prothèse. DeguDent recommande toutefois l’utilisation du ciment Dentsply Dyract ® CemPlus.
  • Página 74: Méthode D'uTilisation En Prothèse Dentaire

    9. Méthode d’utilisation en prothèse dentaire: Prise d’empreinte • L’empreinte dentaire doit être aussi exacte que possible. Pour cela, les bords de la cavité doivent avoir été bien préparés. Prise de l’empreinte • Le modèle original est fabriqué normalement, il est sculpté à partir de l’empreinte. Préparation du moignon •...
  • Página 75 à la fraise (env. 3 mm de profondeur) avant de la coller. • Retirer immédiatement le surplus de colle. Bien laisser sécher! Application du vernis conducteur Solaris à base d’argent • Bien agiter le flacon avant d’appliquer le vernis.
  • Página 76 Mise en place des plaques à électrodes • Une fois préparées, les électrodes sont fixées, dans le sens de la flèche, sur le support des pièces à traiter. • Le support est maintenu par une attache et se verrouille depuis l’extérieur à l’aide d’un levier. •...
  • Página 77: Nettoyage De L'aNode

    • Préparer la couronne à l’incrustation vestibulaire en la soumettant à l’effet de rayons d’oxyde d’aluminium (50 µm et 1–2 bars). • Enfin, nettoyer la couronne au moyen de l’éjecteur à air. Armature • Avec DeguDent, pas besoin d’armature en or. L’incrustation vestibulaire en céramique ® ®...
  • Página 78: Le Déroulement De La Galvanoplastie

    11. Le déroulement de la galvanoplastie dans l’appareil DeguDent: Etape Action Indications du menu Actions de l’opérateur Choix du type de • Indications du menu principal • Sélection de l’option de menu «Galvanoplastie» «galvanoplastie» • Validation du choix en appuyant sur la touche ENTER Choix des paramètres 1...
  • Página 79: Recyclage Des Résidus D'oR

    12. Recyclage des résidus d’or : • Le recyclage est réalisé directement par l’appareil (voir le mode d’emploi de l’appareil). • La cathode de recyclage est codée en rouge. 13. Solaris : exemple de barres Longueur Hauteur Largeur Surface totale Type d’objet...
  • Página 80: Solaris: Double Revêtement

    14. Solaris : Double revêtement • Pour une double barre, utiliser la cathode à deux bouts (noire). • L’épaisseur de couche et la même pour les deux couronnes. • Utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer le type d’objet. Type 1...
  • Página 81: Non-Responsabilité

    16. Non-responsabilité: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une modification, à un mauvais usage de l’appareil ou encore au non-respect du mode d’emploi. 17. Entretien et maintenance: • Vérifier régulièrement le bon état mécanique de l’appareil. Ceci permettra de prévenir les accidents et les pannes.
  • Página 82 www.degudent.com...

Tabla de contenido