✐
30, det. 7-8) Si no lo ha hecho todavía, fije el soporte infe-
■ (
rior y monte la esfera en el pasador.
NOTA: en el caso del HAMMAM, se recomienda aplicar silico-
na en los orificios del cárter al que se fija la bisagra.
✐
30, det. 9-10) Empiece a instalar el cristal acoplando la
■ (
bisagra inferior al pasador del soporte y aplique el tornillo sin
cabeza más largo.
m
¡Sostenga el cristal hasta que esté completamente fija-
do a las bisagras!
✐
■ (
30, det. 11-12-13-14-15) Deje abierto el cristal, monte la
esfera en la bisagra y luego el soporte en la bisagra.
Fije el soporte superior y luego aplique el tornillo sin cabeza más
largo.
✐
■ (
30, det. 16-17) Desde la cara interna, monte a presión las
tapas por encima de las placas.
✐
31, det. 1-2) Monte el imán en la junta superior de cada
■ (
puerta, de la manera indicada.
(det. 3-4) Luego monte las juntas:
- superior
- inferior
✐
■ (
32, det. 1-2) Después monte las juntas con imán, tanto en
el cristal-puerta como en el fijo, prestando atención al sentido
de montaje.
(det. 3) Compruebe que estén "a ras" de las juntas superiores.
✐
■ (
32, det. 4) Compruebe la apertura y el cierre del cristal, regu-
lando el tornillo o tornillos internos de la bisagra en caso necesario.
(det. 5) Una vez completada la regulación, introduzca el tornillo sin
cabeza más corto, apriételo y por último monte los capuchones.
✐
■ (
33) Instale los tiradores de la manera indicada.
NOTAS:
- el tirador con capuchones (C) de goma transparente debe insta-
larse por fuera.
- el tirador de madera debe instalarse por la cara interna del cristal
de la sauna.
Operaciones finales
Sauna:
✐
34, det. 1) Fije el termohigrómetro a la pared de fondo, al
■ (
mismo nivel que la sonda de temperatura.
■ (det. 2) Coloque el reposacabezas en el banco más alto.
■ (det. 3-4) Lleve al interior el cubo de madera y la cuchara co-
rrespondiente.
El reloj de arena se fijará donde resulte más cómodo.
✐
35) Cuando esté previsto, cierre la parte trasera del equipo
■ (
con los paneles suministrados (uno o dos, dependiendo del tipo
de instalación).
✐
36-36a) Cuando esté previsto, instale la pared o paredes
■ (
de cierre (opcionales).
Instalación del marco
n
En caso de marco de madera (vea el esquema de monta-
je correspondiente,
nera que los distintos elementos queden perfectamente
unidos a 45°.
Las modalidades de instalación son las mismas que para los
demás modelos.
✐
■ (
38-38a) Aplique cinta adhesiva de doble cara (fina) en la par-
te trasera de los elementos del marco; extienda también un cordón
de silicona y monte los diversos elementos siguiendo el orden indi-
cado (el marco debe estar introducido bajo los cárteres).
m
La parte superior del marco debe quedar "a ras" del arma-
zón del techo; de lo contrario no se podrá abrir la puerta.
JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que:
La instalación se realice por parte de personal no cualificado y/o no
facultado para certificar el trabajo ejecutado.
No se cumplan las normas y disposiciones legales correspondientes
a las instalaciones eléctricas de los edificios vigentes en el estado
donde se realiza la instalación.
No se respeten las instrucciones de instalación y mantenimiento fa-
cilitadas en este manual.
Se utilicen materiales para la instalación no adecuados y/o no cer-
tificados.
Las minipiscinas sean instaladas de manera no conforme con di-
chas disposiciones.
Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de pro-
tección de los equipos eléctricos contra los chorros de agua o mo-
difiquen la protección contra la electrocución debida a contactos
directos e indirectos, o también den lugar a condiciones de aisla-
miento, dispersión de corriente y sobrecalentamiento anómalos.
Se sustituyan o modifiquen los componentes o las piezas del apa-
rato suministradas, anulando de esta forma la responsabilidad del
fabricante.
El aparato sea reparado por personal no autorizado o utilizando
repuestos no originales de Jacuzzi Europe S.p.A.
91
✐
37), realice la instalación de ma-