Página 1
Installation Guide Kitchen Sink Faucet K-10433 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1041080-2-C...
Except for plumbers putty on the undercover, do not use petroleum based products on this faucet. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1041080-2-C...
1/4″ (6 mm) away from the sink bottom. Turn the ring so the screws are to the front and back. Use a Phillips screwdriver to tighten the screws securely and evenly. Kohler Co. 1041080-2-C...
Página 4
Let the water run for one minute to remove any debris. Rotate the faucet handle to the full hot position. Let the water run for one minute to remove any debris. Turn the faucet handle to the OFF position. 1041080-2-C Kohler Co.
Página 5
Extend the spray hose to ensure the spray hose does not snag or catch on items in the cabinet. Retract the spray hose, then verify the spray head is properly seated into the spout. Kohler Co. 1041080-2-C...
Página 6
Turn the handle to full hot and check the water temperature. Repeat the above procedures until the desired temperature is reached. Reinstall the bonnet and handle onto the faucet body. Secure with the screw. Reinstall the plug button. 1041080-2-C Kohler Co.
3/8" molette Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 8
Exception faite du mastic de plombier appliqué en dessous de la sous-applique, ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
fileté jusqu’à ce que l’anneau soit à environ à 1/4″ (6 mm) de distance du fond de l’évier. Tourner l’anneau pour que les vis soient à l’avant et l’arrière. Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer les vis de manière sécurisée et égale. Kohler Co. Français-3 1041080-2-C...
Página 10
Placer le flexible de sortie de valve dans un seau ou autre conteneur adapté. Ouvrir lentement les alimentations d’eau chaude et froide. Tourner lentement la poignée du robinet complètement vers la position OUVERTURE froide. Laisser couler l’eau pendant environ une minute pour chasser tout débris. 1041080-2-C Français-4 Kohler Co.
Página 11
Purger les conduites d’alimentation (cont.) Pivoter la poignée du robinet complètement vers la position chaude. Laisser couler l’eau pendant environ une minute pour chasser tout débris. Pivoter la poignée du robinet vers la position FERMETURE chaude. Kohler Co. Français-5 1041080-2-C...
Página 12
Couper l’extrémité libre du serre-câble. Faire attention de ne pas endommager le tuyau du vaporisateur lors de la découpe. Étendre le tuyau du vaporisateur pour assurer qu’il ne se noue pas ni s’accroche au meuble. 1041080-2-C Français-6 Kohler Co.
Página 13
Connecter le tuyau du vaporisateur (cont.) Retirer le tuyau du vaporisateur, puis vérifier que la tête du vaporisateur soit proprement reposée sur le bec. Kohler Co. Français-7 1041080-2-C...
Tourner la poignée en position chaud maximum et vérifier la température d’eau. Répéter les procédures ci-dessus jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Réinstaller le chapeau et la poignée sur le corps du robinet. Sécuriser avec la vis. Réinstaller le bouchon. 1041080-2-C Français-8 Kohler Co.
3/8" Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 16
A excepción de la masilla de plomería en la placa inferior, no emplee productos derivados del petróleo en esta grifería. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1/4″ (6 mm) del fondo del fregadero. Gire el anillo de modo que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás. Utilice un destornillador de punta de cruz o Phillips para apretar bien los tornillos de forma uniforme. Kohler Co. Español-3 1041080-2-C...
Coloque la manguera de salida de la válvula en una cubeta u otro recipiente adecuado. Abra lentamente los suministros del agua fría y caliente. Lentamente gire la manija de la grifería a la posición completamente abierta del agua fría. 1041080-2-C Español-4 Kohler Co.
Página 19
Gire la manija de la grifería a la posición completamente abierta del agua caliente. Haga que el agua circule durante un minuto para eliminar los residuos. Gire la manija de la grifería a la posición cerrada. Kohler Co. Español-5 1041080-2-C...
No apriete demasiado el sujeta cables en la manguera del rociador. Corte el extremo sobrante del sujeta cables. Tenga cuidado de no dañar la manguera del rociador al cortar. 1041080-2-C Español-6 Kohler Co.
Página 21
Extienda la manguera del rociador para asegurar que la manguera del rociador no se atore ni jale de artículos que haya en el gabinete. Retraiga la cabeza del rociador y luego verifique que la cabeza del rociador se asiente bien en el surtidor. Kohler Co. Español-7 1041080-2-C...
Repita el procedimiento mencionado arriba hasta alcanzar la temperatura deseada. Vuelva a instalar el bonete y la manija en el cuerpo de la grifería. Fije con el tornillo. Reinstale el tapón. 1041080-2-C Español-8 Kohler Co.