Descargar Imprimir esta página

UGEARS Mechanical Town Tram Line Manual página 2

Publicidad

Mechanical Models
ENG
UKR
Manual:
Інструкція зі складання:
Remove model parts from the
Витягніть з дошки позначені
board as illustrated below.
на схемі деталі. Намагайтеся
Careful not to break parts. If
їх не зламати. Якщо деталь
a part doesn't remove easily,
не виймається, надсічіть
carefully cut it out with a knife.
перемички ножем.
This model is intended for
Конструкція збирається без
self-assembly without glue. If
клею. У разі виникнення
you have difficulty installing
труднощів з протягуванням
the axles, try waxing them with
зубочистки (вісі) в отвір,
a regular candle. All moving
потріть зубочистку об
parts can also be waxed during
звичайну свічку. Також можна
assembly to reduce friction
змастити свічкою всі деталі
механізму, що рухаються,
when operating the model.
щоб зменшити тертя при
обертанні.
TUR
RUS
Kurulum talimatı:
Инструкция по сборке:
Вынимайте из доски
Şemada işaretlenen
parçaları tahtadan çıkarın.
обозначенные на схеме
детали. Старайтесь их не
Kırılmamasına dikkat ediniz.
сломать. Если деталь не
Parça çıkarılmıyorsa bağlantı
yerleri bıçakla kesiniz.
извлекается, надрежьте
перемычки ножом.
Konstruksyon, yapıştırıcı
kullanmadan yapılmaktadır.
Конструкция собирается
без клея. Если возникли
Tahta dingilini (kürdan) deliğin
içine yerleştirmede zorluk
трудности с установкой
çekiyorsanız önceden dingile
деревянной оси, перед
установкой потрите детали об
veya parçalara mum sürünüz.
Hareketli parçaların daha iyi
обычную свечу. Для лучшего
скольжения смазывайте
kayması için kurulum sırasında
parçalara mum sürünüz.
движущиеся детали
механизма обычной свечой
2
во время сборки.
DEU
FRA
Aufbauanleitung:
Notice d'assemblage:
Bitte die in der Zeichnung
Faites sortir de la planche
angegebenen Teile aus
les pièces comme indiquées
der Platte herausnehmen.
sur le schéma. Tâchez de ne
Versuchen Sie bitte diese
pas les casser. Si la pièce ne
nicht zu brechen. Wenn sich
sort pas, incisez les collages/
ein Teil nicht herausnehmen
fixations avec un couteau. La
lässt, schneiden Sie die Stege
construction est à assembler
mit dem Messer leicht an. Das
sans colle. Si il est difficile
Modell wird ohne Klebstoffe
d'introduire l'axe en bois dans
zusammengebaut. Lässt sich
l'orifice, frottez au préalable
eine Achse nur schwer in eine
l'axe ou les pièces contre une
Öffnung einführen, reiben Sie
bougie. Pour améliorer le
diese mit einer Kerze etwas ein.
glissement, traitez les pièces
Für besseres Gleiten schmieren
de frottement mobiles du
Sie alle beweglichen Teile mit
mécanisme avec une bougie au
einer Kerze.
cours d'assemblage.
KOR
CHI
조립 설명:
装配说明
부품이 손상되지 않도록
将模型部件按插图示,从胶
주의하여 보드에서
合板取下。小心不要损坏
떼어냅니다. 만약 부품이 잘
件。如果取下时候有难度,
떨어지지 않으면 연결 부분을
请用小刀小心的切割连接
칼로 절단 한 후 떼어내면
点。这个产品不需要胶水粘
쉽게 떼어 낼 수 있습니다.
接。如果安装转轴的时候有
본 제품은 접착제가 없이
难度,请用普通的蜡加以润
조립이 가능하도록 설계되어
滑。所有的转动部分也需要
있습니다. 만약 축이 잘
打蜡润滑。
끼워지지 않는 경우 양초를
축에 바른 후 끼워 보세요.
모든 구동 부위는 제품 구동
시 원활한 작동이 가능하도록
조립 과정에서 윤활제(양초)
양초를 발라 주세요
POL
SPA
Instrukcja montażu:
Instrucciones de montaje:
Delikatnie wyciągaj z deseczki
Saque de la tabla las piezas
wskazane w schemacie detale,
marcadas en el esquema.
starając się nie połamać
Trate de no romperlas. Si
elementów. Jeśli detal nie
una pieza no se saca, haga
poddaje się, podetnij wiązadła
una incisión. La construcción
nożem. Konstrukcje składa
va sin pegamento. Si tiene
się bez kleju. Jeśli napotkasz
dificultades con la instalación
trudności z instalacją
del eje de madera en un
drewnianej osi w otwórze,
agujero, frote primero el eje
potrzyj na początku oś lub
o las piezas contra una vela.
detale o woskową świecę. Dla
Para un mejor deslizamiento,
lepszego poślizgu polecano
lubrique durante el montaje las
smarowanie ruchomych części
piezas móviles del mecanismo
mechanizmu zwykłą świecą
con una vela común.
podczas montażu.
ENG Warning! UKR Увага! DEU Achtung! FRA Attention! POL Uwaga! SPA Pre-
caución! ITA Attenzione! TUR Dikkat! RUS Внимание! KOR 주의! CHI 注意!
ENG Do not use a lighted candle! UKR Не підпалювати! DEU Nicht anzünden!
FRA Ne pas brûler! POL Nie podpalać! SPA ¡No encender! ITA Non dare fuoco!
TUR Yakmayınız! RUS Не поджигать! KOR 불이 붙은 초를 이용하지 마세요!
CHI 请勿点燃,请勿靠近火源!
ENG Caution! Axles have sharp points! UKR Обережно! Гострі деталі! DEU Vorsicht! Spitze
Teile! FRA Attention: certaines pièces sont pointues! POL Ostrożnie! Ostre części! SPA ¡At-
ención! Piezas afiladas! ITA Attenzione! Particolari appuntiti! TUR Dikkat! Keskin parçalar!
RUS Осторожно! Острые детали! KOR 축의 뾰족한 부분에 주의하세요! CHI 注意!含尖
锐部件
ITA
Istruzioni di montaggio:
Estrarre dal telaio i particolari
indicati nello schema. Fare
attenzione a non romperli. Se
un particolare non si stacca,
tagliare delicatamente gli
elementi di collegamento con
un coltello. L'assieme viene
realizzato senza colla. In caso
di difficoltà nell'inserimento di
un perno in legno, è necessario
sfregare il perno o il particolare
con un po' di cera. Per uno
scorrimento migliore incerare
le parti mobili del meccanismo
durante l'assemblaggio.

Publicidad

loading