Electrolux EN3453MOX Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EN3453MOX:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN3453MOX
RO
SK
ES
TR
FRIGIDER CU CONGELATOR
CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
BUZDOLABI
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KULLANMA KILAVUZU
2
20
38
56

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EN3453MOX

  • Página 1 EN3453MOX FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. INFORMAŢII TEHNICE.................. 18 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs care include decenii de experiență profesională și de inovație. Ingenios și stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să...
  • Página 3: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai •...
  • Página 4: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățarea • aparatului. Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați • numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
  • Página 5: Conexiunea La Rețeaua Electrică

    ROMÂNA 2.2 Conexiunea la rețeaua ridicat de compatibilitate cu mediul. Acest gaz este inflamabil. electrică • Dacă circuitul frigorific este deteriorat, asigurați-vă că nu există flăcări și AVERTIZARE! surse de aprindere în cameră. Aerisiți Pericol de incendiu și camera. electrocutare. •...
  • Página 6: Gestionarea Deșeurilor După Încheierea Ciclului De Viață Al Aparatului

    2.5 Gestionarea deșeurilor • Circuitul frigorific și materialele de izolare a acestui aparat nu afectează după încheierea ciclului de stratul de ozon. viață al aparatului • Spuma izolatoare conține gaze inflamabile. Contactați autoritatea AVERTIZARE! locală pentru informații privind Pericol de vătămare sau aruncarea adecvată...
  • Página 7: Funcţionarea

    ROMÂNA Panou de comandă Rafturi de pe ușă Raft pentru sticle Sertare congelator Plăcuță cu date tehnice 4. FUNCŢIONAREA 4.1 Panou de comandă Indicatoare de temperatură LED FastFreeze Buton de reglare a temperaturii 4.2 Pornirea aparatului La prima atingere a butonului, LED pentru setarea actuală...
  • Página 8: Utilizarea Zilnică

    5. UTILIZAREA ZILNICĂ 5.1 Congelarea alimentelor În cazul dezghețării proaspete accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a Compartimentul congelator este adecvat curentului, dacă curentul a pentru congelarea alimentelor proaspete fost întrerupt pentru un timp și pentru conservarea pe termen lung a mai mare decât valoarea...
  • Página 9: Suport Pentru Sticle

    ROMÂNA 5.5 Funcția FREESTORE Pentru a asigura circulația corectă a aerului, nu mutați Funcția FREESTORE permite răcirea raftul inferior de pe ușă. rapidă a alimentelor și o uniformizare a temperaturii în compartiment. 5.7 Rafturi detașabile Activați funcția FREESTORE Pe pereții frigiderului se află o serie de când temperatura ambientală...
  • Página 10: Scoaterea Cutiilor De Congelare Din Congelator

    5.9 Scoaterea cutiilor de Când o puneți înapoi, ridicați puțin partea din față a cutiei pentru a o introduce în congelare din congelator congelator. După ce au trecut peste opritoare, împingeți cutiile înapoi pe Cutiile de congelare au un opritor pentru poziția lor.
  • Página 11: Recomandări Pentru Stocarea Alimentelor Congelate

    ROMÂNA raftul de sticlă, deasupra sertarului apoi să puteți dezgheța numai pentru legume. cantitatea necesară; • Pentru siguranța proprie, carnea • înfășurați alimentele în folie din poate fi conservată în acest mod timp aluminiu sau polietilenă și verificați de maxim două zile. dacă...
  • Página 12: Punerea În Funcțiune Pentru Prima Dată

    Acest aparat conține ATENŢIE! hidrocarburi în unitatea de Procedați cu atenție pentru a răcire; prin urmare întreținerea nu deteriora sistemul de și reîncărcarea trebuie răcire. Când mutați aparatul, efectuate numai de tehnicieni ridicați din partea frontală, autorizați. pentru a evita zgârierea podelei.
  • Página 13: Perioadele De Nefuncționare

    ROMÂNA 7.6 Dezghețarea congelatorului 1. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate. În compartimentul congelatorului nu se 2. Scoateți toate alimentele. formează gheața. Acest lucru înseamnă 3. Curățați aparatul și toate accesoriile. că gheața nu se acumulează în timpul 4.
  • Página 14 Problemă Cauză posibilă Soluție Temperatura camerei este Consultați desenul cu cla‐ prea mare. sa climatică de pe plăcuța cu date tehnice. Alimentele introduse în Lăsați alimentele să se aparat erau prea calde. răcească la temperatura camerei înainte de a le in‐...
  • Página 15: Înlocuirea Becului

    ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluție Temperatura alimentelor Lăsați temperatura alimen‐ este prea ridicată. telor să scadă până la tem‐ peratura camerei înainte de stocare. Sunt conservate prea Introduceți mai puține ali‐ multe alimente în același mente în același timp. timp. Ușa a fost deschisă...
  • Página 16: Aducerea La Nivel

    1. Desfaceți șurubul. aparatul este amplasat sub un corp de 2. Puneți distanțierul sub șurub. mobilier suspendat, distanța minimă 3. Puneți distanțierul în poziția corectă. dintre partea de sus a aparatului și 4. Strângeți din nou șuruburile.
  • Página 17 ROMÂNA 3. Scoateți ușa din pivotul balamalei din 9. Scoateți șuruburile balamalei mijloc (2). inferioare și îndepărtați balamaua (8). 4. Puneți capacul balamalei de sus în 10. Scoateți căpăcelele capacului inferior orificiile din partea opusă. și puneți-le pe orificiul din partea 5.
  • Página 18: Informaţii Tehnice

    15. Puneți ușa superioară pe pivotul balamalei din mijloc (12). 16. Fixați ușa cu ajutorul balamalei de Efectuați o verificare finală sus și prindeți-o cu șuruburi de pentru a vă asigura că: aceasta (13). • Toate șuruburile sunt bine strânse.
  • Página 19: Protejarea Mediului Înconjurător

    ROMÂNA Perioada de atingere a condițiilor normale de funcționare Tensiune Volți 230-240 Frecvență Informațiile tehnice sunt specificate pe exterioară sau interioară a aparatului și plăcuța cu date tehnice, aflată pe partea pe eticheta energetică. 11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
  • Página 20 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................36 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť...
  • Página 21: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
  • Página 22: Bezpečnostné Pokyny

    Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
  • Página 23: Likvidácia

    SLOVENSKY • Dbajte na to, aby ste nespôsobili • Nedotýkajte sa kompresora ani poškodenie elektrických častí (napr. kondenzátora. Sú horúce. zástrčky napájacieho kábla, • Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z elektrického napájacieho kábla, mraziaceho priestoru nevyberajte kompresora). Ak je potrebná výmena žiadne predmety ani sa ich elektrických komponentov, obráťte sa nedotýkajte.
  • Página 24: Popis Spotrebiča

    • Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla. 3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Prehľad výrobku Zásuvky na zeleninu Priehradky na dverách Skladovacie police Priehradka na fľaše Funkcia FREESTORE Zásuvky mrazničky Polica na fľaše Typový štítok Ovládací panel...
  • Página 25: Prevádzka

    SLOVENSKY 4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel Ukazovatele teploty LED FastFreeze Regulátor teploty 4.2 Zapnutie Pri prvom stlačení tlačidla bude blikať LED aktuálne nastavenie. Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. Pri každom stlačení tlačidla sa nastavená teplota posunie o 1 polohu. 4.3 Funkcia FastFreeze Chvíľu bude blikať...
  • Página 26: Skladovanie Mrazených Potravín

    5.3 Rozmrazovanie hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru. Hlboko zmrazené alebo mrazené Čerstvé potraviny určené na zmrazenie potraviny sa pred použitím môžu vložte do dolnej priehradky. rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od Maximálne množstvo potravín, ktoré...
  • Página 27: Umiestnenie Poličiek Na Dverách

    SLOVENSKY Nepremiestňujte sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. 5.6 Umiestnenie poličiek na dverách 5.8 Polica na fľaše Poličky na dverách možno umiestniť v Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia príslušnú...
  • Página 28: Tipy A Rady

    Pri vkladaní späť prednú časť koša mierne nadvihnite a kôš vložte do mrazničky. Po prekonaní zarážky zatlačte koše na miesto. 6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri 6.3 Rady na chladenie prevádzke čerstvých potravín Nasledovné zvuky sú pri bežnej V záujme optimálnej účinnosti:...
  • Página 29: Rady Pre Zmrazovanie

    SLOVENSKY 6.5 Rady pre zmrazovanie • zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru Tu je niekoľko dôležitých tipov, ktoré vám môžu spôsobiť poranenie kože pomôžu zabezpečiť optimálne mrazom; zmrazovanie potravín: • odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli •...
  • Página 30: Pravidelné Čistenie

    čistili, aby sa zabránilo spotrebiča. Potom všetky povrchy pretekaniu vody a jej kvapkaniu na dôkladne osušte. potraviny vnútri chladničky. POZOR! Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. 7.4 Pravidelné čistenie POZOR! Neťahajte, neposúvajte a...
  • Página 31: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spotrebi‐ Sieťovú zástrčku zapojte ča nie je správne zapojená správne do sieťovej zásuv‐ do sieťovej zásuvky.
  • Página 32 Problém Možná príčina Riešenie Po zadnej stene chladn‐ Počas automatického Je to normálne. ičky steká voda. odmrazovania sa námraza roztápa na zadnej stene. Voda steká do chladiaceho Upchaný odtokový kanálik Vyčistite odtokový kanálik. priestoru. na rozmrazenú vodu. Potraviny uložené v spo‐...
  • Página 33: Zatvorenie Dvierok

    SLOVENSKY 8.2 Zatvorenie dvierok 8.3 Výmena žiarovky 1. Očistite tesnenia dvierok. Spotrebič je vybavený trvácnym 2. V prípade potreby nastavte dvierka. vnútorným osvetlením LED. Pozrite si časť „Inštalácia“. Žiarovku smie vymieňať len servisné 3. V prípade potreby vymeňte stredisko. Obráťte sa na najbližšie poškodené...
  • Página 34: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    9.6 Zmena smeru otvárania s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. dverí • Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore VAROVANIE! uvedených bezpečnostných opatrení. Pred akýmkoľvek zásahom • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete.
  • Página 35 SLOVENSKY 8. Odskrutkujte čap dolného závesu (5) 12. Dolné dvierka umiestnite na čap a zaskrutkujte čap dolného závesu dolného závesu (9). (6) do ľavého otvoru dolného závesu. 13. Odskrutkujte kryty stredného závesu a zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej strane (10). 14.
  • Página 36: Technické Informácie

    Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať.
  • Página 37: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY Technické údaje sú uvedené na typovom strane spotrebiča a na štítku štítku, na vonkajšej alebo vnútornej energetických parametrov. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Recyklujte materiály so symbolom Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
  • Página 38: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................55 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 39: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Página 40: Si El Aparato Esta Equipado Con Sistema De Fabricación

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 41: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL • Asegúrese de que las especificaciones • No almacene gas ni líquido inflamable eléctricas de la placa coincidan con las en el aparato. del suministro eléctrico de su hogar. En • No coloque productos inflamables ni caso contrario, póngase en contacto objetos mojados con productos con un electricista.
  • Página 42: Descripción Del Producto

    • No dañe la parte de la unidad de cómo desechar correctamente el refrigeración que está cerca del aparato. intercambiador de calor. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción del producto Cajones de verduras Estantes de la puerta...
  • Página 43: Funcionamiento

    ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control Indicadores de temperatura LED FastFreeze Regulador de temperatura 4.2 Encendido encienda el LED correspondiente a la temperatura que desea. La selección es Introduzca el enchufe en la toma de progresiva y oscila de 2 a 8°C. pared.
  • Página 44: Uso Diario

    5. USO DIARIO 5.1 Congelación de alimentos En caso de producirse una frescos descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del El compartimento del congelador es suministro eléctrico, si la adecuado para congelar alimentos frescos interrupción ha durado más...
  • Página 45: Función Freestore

    ESPAÑOL 5.5 Función FREESTORE No mueva el estante de la puerta inferior para garantizar La función FREESTORE permite enfriar los una correcta circulación del alimentos con rapidez y mantener una aire. temperatura más uniforme dentro del compartimento. 5.7 Estantes móviles Active la función FREESTORE Las paredes del frigorífico cuentan con cuando la temperatura...
  • Página 46: Extracción De Los Cestos De Congelados Del Congelador

    Para extraer un cesto del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo tirando suavemente de su parte delantera hacia arriba. Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador.
  • Página 47: Consejos Para La Refrigeración

    ESPAÑOL 6.4 Consejos para la descongelación y uso de las cantidades necesarias; refrigeración • envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que Consejos útiles: los envoltorios quedan herméticamente • Carne (de todo tipo): guárdela en cerrados; bolsas de plástico y colóquela en el •...
  • Página 48: Advertencias Generales

    7.1 Advertencias generales PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar PRECAUCIÓN! el sistema de refrigeración. Al Antes de realizar tareas de mover el frigorífico, levántelo mantenimiento, desenchufe el por el borde frontal para no aparato arañar el suelo. Este aparato contiene...
  • Página 49: Descongelación Del Congelador

    ESPAÑOL 7.6 Descongelación del 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. congelador 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el electrodoméstico y todos El congelador no forma escarcha. Esto sus accesorios significa que, durante el funcionamiento, 4. Deje la puerta o puertas abiertas para no se forma escarcha ni en las paredes que no se produzcan olores internas del aparato ni sobre los...
  • Página 50 Problema Posible causa Solución Se han introducido numero- Espere unas horas y vuelva sos alimentos para congelar a comprobar la tempera- al mismo tiempo. tura. La temperatura ambiente es Consulte la tabla de clase demasiado alta. climática en la placa de da- tos técnicos.
  • Página 51: Cierre De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato El regulador de temperatura Seleccione una temperatura es demasiado baja/alta. no se ha ajustado correcta- más alta o baja. mente. La puerta no está bien cer- Consulte la sección "Cierre rada. de la puerta".
  • Página 52: Ubicación

    Se puede producir algún suministro de la vivienda. problema de funcionamiento • El aparato debe conectarse a tierra. El en algunos modelos cuando se enchufe del cable de alimentación se usan fuera de ese rango. Sólo suministra con un contacto para tal fin.
  • Página 53: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    ESPAÑOL 9.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. PRECAUCIÓN! Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso.
  • Página 54 12. Coloque la puerta inferior en el pivote 17. Acople las asas de la puerta y de la bisagra inferior (9). enchufes en el lado opuesto. 13. Desatornille los tacos de la tapa central y atorníllelos en el orificio del lado contrario (10).
  • Página 55: Información Técnica

    ESPAÑOL Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno).
  • Página 56 9. MONTAJ......................69 10. TEKNIK BILGILER..................72 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Página 57: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra da kullanmak için saklayın. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı...
  • Página 58: Güvenlik Talimatlari

    Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadece • nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın. Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı • maddeleri bu cihazda saklamayın. Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir •...
  • Página 59: Bakım Ve Temizlik

    • Yanıcı gaz ve sıvıyı cihazda saklamayın. Üretici / İhracatçı : • Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ELECTROLUX APPLIANCES AB ıslanmış eşyalar koymayın. BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) • Kompresöre ya da yoğuşturucuya dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
  • Página 60: Ürün Tanimi

    Kullanım ömrü, üretici ve/veya parça temini ve bakım süresini ifade ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek eder. 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Ürüne genel bakış Sebze çekmeceleri Kapı rafları Bölme rafları Şişe rafı FREESTORE fonksiyonu Dondurucu çekmeceleri Şişe rafı Bilgi etiketi...
  • Página 61: Çaliştirma

    TÜRKÇE 4. ÇALIŞTIRMA 4.1 Kontrol paneli Sıcaklık göstergeleri LED FastFreeze Sıcaklık ayarı 4.2 Cihazın açılması yanıncaya kadar basmaya devam edin. Seçim ilerleyen bir şekilde, 2°C'den Elektrik fişini prize takın. 8°C'ye kadar artar. İlk tuşa dokunuşta gerçek ayar LED 4.3 FastFreeze fonksiyonu yanıp sönmeyi sürdürür.
  • Página 62: Sıcaklık Göstergesi

    24 saatte dondurulabilecek maksimum bir durumda, pişirme işlemi biraz daha yiyecek miktarı, cihazın içinde bulunan uzun sürecektir. bilgi etiketi üzerinde yazar. 5.4 Sıcaklık göstergesi Dondurma işlemi 24 saat sürer: Bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir Bu cihaz Fransa'da yiyecek koymayın.
  • Página 63: Kapı Raflarının Konumlandırılması

    TÜRKÇE 5.6 Kapı raflarının 5.8 Şişe rafı konumlandırılması Şişeleri, önceden konumlandırılmış rafa (şişelerin ağzı öne gelecek şekilde) Çeşitli boyutlardaki yiyecek paketlerini yerleştirin. yerleştirebilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere ayarlanabilir. Sadece kapalı şişeleri yerleştirin. 1. Raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde kademe kademe çekin. 2.
  • Página 64: İpuçlari Ve Yararli Bilgiler

    üstüne geldiğinizde, sepetleri yerlerine bastırarak oturtun. 6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER 6.1 Normal çalışma sesleri 6.4 Soğutma tavsiyeleri Aşağıdaki seslerin çalışma sırasında Faydalı tavsiyeler: duyulması normaldir: • Et (her türlü): polietilen torbalara • Soğutucu pompalandığında, koyun ve sebze çekmecesinin bobinlerden gelen hafif bir çalkalanma...
  • Página 65: Donmuş Yiyeceklerin Muhafazasıyla Ilgili Tavsiyeler

    TÜRKÇE paketin hava geçirmez olduğundan • piyasada donmuş halde satılan emin olun; yiyeceklerin satıcı tarafından uygun • Taze veya donmamış yiyeceklerin şekilde muhafaza edilmiş olduğundan önceden donmuş yiyeceklere temas emin olun; etmesine, önceden donmuş • donmuş yiyeceklerin, yiyeceğin yiyeceklerdeki sıcaklıkların artmasına satıldığı...
  • Página 66: Periyodik Temizlik

    DİKKAT! buz çözme suyu tahliye deliğinin Cihazın kaplamasına zarar periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. verdiklerinden dolayı, deterjan veya aşındırıcı toz temizlik ürünleri kullanmayın. 7.4 Periyodik temizlik DİKKAT! Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin.
  • Página 67: Sorun Giderme

    TÜRKÇE 8. SORUN GIDERME UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 8.1 Servisi aramadan önce Sorun Olası neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın. Cihazın fişi prize doğru şe‐ Fişi prize doğru bir şekilde kilde takılı değildir. takın. Prizde elektrik yoktur. Prize başka bir elektrikli ci‐ haz takın.
  • Página 68: Kapının Kapatılması

    Sorun Olası neden Çözüm Soğutucunun içine su akıy‐ Su çıkışı tıkalıdır. Su çıkışını temizleyin. Cihazın içindeki yiyecek ür‐ Yiyecekler ürünlerin arka ünler, suyun su toplayıcısı‐ panele temas etmediğin‐ na akmasını engelliyor. den emin olun. Zemine su akıyor. Eriyen su çıkışı, kompre‐...
  • Página 69: Montaj

    TÜRKÇE 9. MONTAJ UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 9.1 Konumlandırma Bu cihaz, cihaz üzerindeki bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun ortam sıcaklığına sahip, kuru ve iyi havalandırılan bir iç mekana monte edilebilir. Bilgi etiketinde şu bilgiler yer alır: İklim sı‐ Ortam sıcaklığı nıfı...
  • Página 70: Seviye Ayarlaması

    9.5 Seviye ayarlaması Cihazı yerleştirirken düz durmasını sağlayın. Bu, ön-alt kısımdaki iki ayarlanabilir ayakla gerçekleştirilebilir. 3. Kapıyı orta menteşe piminden (2) çıkarın. 4. Üst menteşe kapaklarını karşı tarafa yerleştirin. 5. Orta menteşe (3) vidalarını sökün. 6. Her iki kapının üst kısımlarındaki tapaları...
  • Página 71 TÜRKÇE 9. Alt menteşe vidalarını sökün ve 15. Üst kapıyı, orta menteşe pimine (12) menteşeyi (8) çıkarın. yerleştirin. 10. Alt kapak tapalarını sökün ve bunları 16. Üst menteşeyi ve vidalarını (13) karşı taraftaki (7) deliğe vidalayın. kullanarak kapıyı sabitleyin. 11. Alt menteşeyi karşı tarafa yerleştirin ve vidalarla (8) sabitleyin.
  • Página 72: Teknik Bilgiler

    Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapın: • Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır. • Manyetik conta, kabine yapışık olmalıdır. • Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapanmalıdır. Ortam sıcaklığı düşük ise (Kış mevsimi gibi), conta kabine tam olarak oturmayabilir.
  • Página 73 TÜRKÇE...
  • Página 74 www.electrolux.com...
  • Página 75 TÜRKÇE...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido