KLEVER LIGHT
KLEVER LIGHT
Consente la
Allows maximum
massima libertà di
freedom when using
utilizzo dell'assetto
the aligner. The
ruote.Il programma
program is loaded
è caricato su un PC
on a lap top PC
portatile che può
which can be placed
essere posizionato
anywhere in the
dove è più comodo
workshop.
nell'officina.
KLEVER PIT
KLEVER PIT
KIT 3D/PIT
VAR 3D/PIT
Pratico utilizzo
Very practical use on
su fossa tramite
pit, thanks to two
due piastre di
flat supports
aggancio fissate al
fixed to the floor.
pavimento.
Sensors can be
I rilevatori possono
removed at any
essere rimossi in
time.
qualsiasi momento.
All included
STANDARD
• 1 consolle completa di computer,
tastiera, monitor, stampante
• 2 rilevatori
• 4 graffe con target
• 1 coppia piatti rotanti
• 1 premipedale
• 1 bloccasterzo
• Manuale istruzioni su CD
STDA117
(2 x kit)
OPTIONS
STDA 118 (
g
VERSION.B)
Kit di 2 cavi di alimentazione di emergenza
2 cables for emergency power supply
2 cables pour alimentation d'urgence
2 cables para alimentación de emergencia
CARATTERISTICHE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNICAL
TECNICHE
FEATURES
TECHNIQUES
Asse anteriore
Front axle
Essieu AV
Convergenza totale
Total toe
Parallélisme
Semiconvergenza
Partial toe
Demi-parallélisme
Deviazione asse
Set-back
Déport
Inclinazione ruota
Camber
Carrossage
Incidenza montante
Chasse
Caster
Inclinazione montante
Inclinaison de pivot
King-pin
Asse posteriore
Essieu AR
Rear axle
Convergenza totale
Total toe
Parallélisme
Semiconvergenza
Partial toe
Demi-parallélisme
Deviazione asse
Set-back
Déport
Inclinazione ruota
Camber
Inclinaison de pivot
Angolo spinta
Thrust angle
Angle de poussée
Officine Sirio s.r.l. a s.u.
Via Brunelleschi, 9 - 44020 S. Giovanni di Ostellato (Ferrara) - Italy
Sirio Export: Tel. +39-051-6781604 - Fax +39-051-846349 - Sirio Italia: Tel. 0522-647988 - Fax 0522-649760
e-mail: info@sirioequipment.com - www.sirioequipment.com
Il permet la plus
Permite la máxima
totale liberté
libertad de utilizo
d'utilisation. Le
del alineador. El
logicielle est installé
programa se puede
sur un ordinateur
cargar en un PC
portatif qui peut
portátil que puede
être positionné où il
posicionarse en
est plus confortable
cualquier lugar del
dans l'atelier.
taller.
Utilisation très
Practico utilizo sobre
pratique sur fosse
foso a través de 2 chapas
par deux plaques
especiales que hacen de
base a los captadores.
d'appui fixées au
Los captadores se pueden
seul. Les capteurs
poner y quitar en
peuvent être enlevés
cualquier momento.
dans n'importe quel
moment.
• 1 control unit with PC,
• 1 console avec ordinateur,
monitor, key-board, printer
clavier, moniteur, imprimante
• 2 détecteurs
• 2 measuring heads
• 4 clamps with target
• 4 griffes avec cible
• 1 pair of turn tables
• 1 paire de plateaux pivotants
• 1 pousse-pédale
• 1 brake pedal depressor
• 1 steering wheel lock
• 1 dispositif pour le
verrouillage de la direction
• Instruction manual on CD
• CD d'utilisation
STDA 128
Kit addizionale di 2 batterie
Additional 2 batteries set
Kit additionnel de deux batteries
Par de baterias suplementares
CARACTERISTICAS
TECNICAS
Eje delantero
Convergencia total
Convergencia parcial
Angulo de retraso
Angulo de caida
Av. de rueda
Av. mangueta
Eje trasero
Convergencia total
Convergencia parcial
Angulo de retraso
Angulo de caida
Angulo empuje
• 1 consola con ordenador, teclado,
monitor, impresora
• 2 captadores
• 4 garras y target
• 1 pareja de platos
• 1 dispositivo de bloqueo del pedal
• 1 dispositivo de bloqueo del
volante
• CD con manual de instrucciones
STDA124
(2 x kit)
Piatti rotanti
Turntables
Plateaux pivotants
Platos giratorios
STDA23C, STDA24C
STDA 119
Rilevatori RMS
Kit di misura dinamica altezza veicolo
RMS device
Live ride height measurement kit
Dispositif RMS
Kit de mesure immédiate hauteur de châssis
Dispositivo RMS
Juego de medición dinámica de la altura del vehículo
CAMPO DI MISURA
MEASURING RANGE
PRECISIONE / ACCURACY
CHAMP DE MESURE
PRÉCISION / PRECISIÓN
CAMPO DE MEDIDAS
+/- 2'
+/- 2°
+/- 1'
+/- 1°
+/- 2'
+/- 2°
+/- 2'
+/- 3°
+/- 5'
+/- 10°
+/- 5'
+/- 10°
+/- 2'
+/- 2°
+/- 1'
+/- 1°
+/- 2'
+/- 2°
+/- 2'
+/- 3°
+/- 2'
+/- 2°
Trasmissione dati tra rilevatori e
consolle via Bluetooth.
Bluetooth transmission between
measuring heads and control unit.
Transmissions entre les capteurs
et la console Bluetooth.
Transmisión datos entre
cabezales y consola por
Bluetooth.
CAMPO TOTALE DI MISURA
TOTAL MEASURING RANGE
CHAMP TOTAL DE MESURE
CAMPO TOTAL DE MEDIDAS
+/- 20°
+/- 20'
+/- 5°
+/- 10°
+/- 18°
+/- 18°
+/- 20°
+/- 20°
+/- 5°
+/- 10°
+/- 5°
DSF08U(2)