Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Română
Български
Ελληνικά
Türkçe
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Ver.02.01.03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Packard Bell EasyNote LV11HC

  • Página 1 English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Norsk Dansk Svenska Suomi Русский Polski Magyar Čeština Slovenčina Română Български Ελληνικά Türkçe Eesti Latviski Lietuviškai Ver.02.01.03...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Quick Start Guide Packard Bell EasyNote LV ABLE O F ONTENTS Starting your computer Touchpad gestures .......... 12 Wireless connection........... 3 Recovery Registration............3 Creating a recovery backup ......13 Software installation........... 4 Creating a drivers and applications backup ..15 Recovery............
  • Página 4 Copyright © 10/2012. All Rights Reserved. Packard Bell EasyNote TV Quick Guide This revision: 5 October 2012 Please use this space to write down important information about your computer. Product name: ......
  • Página 5: Starting Your Computer

    This gives you access to some useful benefits, such as: • Faster service from our trained representatives. • Membership in the Packard Bell community: receive promotions and participate in customer surveys. • The latest news from Packard Bell.
  • Página 6: Software Installation

    Another option Another way to register your Packard Bell product is to visit our website at registration.packardbell.com. Choose your country and follow the simple instructions. After registering, you will be sent a confirmation email with important information that you should keep in a safe place.
  • Página 7: Getting To Know Your Computer

    ETTING T O KNOW YOUR COMPUTER After setting up your computer, as illustrated in the setup instructions, let us show you around your new Packard Bell computer. Packard Bell EasyNote LV OP VIEW DISPLAY Icon Item Description Microphone Internal microphone for sound recording.
  • Página 8: Top View - Keyboard

    OP VIEW KEYBOARD Icon Item Description Power button / Turns the computer on and off. Indicates the indicator computer's power status. For entering data into your computer. Keyboard - Special keys are described on page 6. Touch-sensitive pointing device which Touchpad functions like a computer mouse.
  • Página 9 Icon Function Description Switches display output between the display screen, Display toggle external monitor (if connected) and both. Turns the display screen backlight off to save power. Screen blank Press any key to return. Touchpad toggle Turns the internal touchpad on and off. Play/Pause Play or pause a selected media file.
  • Página 10: Front View

    - Note: It is not necessary to press the Fn key to use the F1 to F12 function keys when starting your computer or when using the BIOS. To swap the hotkey and special function of the F1 to F12 keys, change the function key setting in the BIOS (to open the BIOS press F2 when starting your computer, then select the Main menu and change Function key behavior to Function keys).
  • Página 11: Left View

    EFT VIEW Icon Item Description Connects to a Kensington-compatible Kensington lock slot computer security lock. - Wrap the computer security lock cable around an immovable object such as a table or handle of a locked drawer. Insert the lock into the notch and turn the key to secure the lock.
  • Página 12: Right View

    IGHT VIEW Icon Item Description Microphone jack Accepts inputs from external microphones. Connects to audio line-out devices (e.g., speakers, headphones). Headphones / - Supports compatible 3.5 mm headsets with speaker jack built-in microphone (e.g. Acer smart handheld headsets). Connect to USB devices (e.g., USB mouse, USB camera).
  • Página 13: Base View

    ASE VIEW Icon Item Description Battery bay Houses the computer's battery pack. Releases the battery for removal. Insert a Battery release latch suitable tool and slide to release. Memory Houses the computer's main memory. compartment Houses the computer's hard disk (secured with Hard disk bay screws).
  • Página 14: Touchpad

    O U C H P A D OUCHPAD BASICS The touchpad controls the arrow (or 'cursor') on the screen. As you slide your finger across the touchpad, the cursor will follow this movement. Press the left or right side of the button located beneath the touchpad to perform selection and execution functions.
  • Página 15: Recovery

    Note: Make sure you have a USB drive with a capacity of at least 16 GB. 1. From Start, type 'Recovery' and then click Packard Bell Recovery Management in the list of apps. Recovery - 13...
  • Página 16 2. Click Create Factory Default Backup. The Recovery Drive window opens. Make sure Copy contents from the recovery partition to the recovery drive is selected. This provides the most complete and safest recovery backup. 3. Plug in the USB drive then click Next. •...
  • Página 17: Creating A Drivers And Applications Backup

    USB storage drive or, if your computer features a DVD recorder, one or more blank recordable DVDs. 1. From Start, type 'Recovery' and then click Packard Bell Recovery Management in the list of apps. 2. Click Create Drivers and Applications Backup.
  • Página 18: Recovering Your System

    • If you are using a USB drive, make sure your USB drive has enough capacity before continuing. • If using DVDs, it will also show the number of blank, recordable discs you will need to complete the recovery discs. Make sure that you have the required number of identical, blank discs.
  • Página 19: Reinstalling Drivers And Applications

    If you are reinstalling using Windows and the recovery information stored on your computer: • From Start, type 'Recovery' and then click Packard Bell Recovery Management in the list of apps. • Click Reinstall Drivers or Applications.
  • Página 20 1. Insert the Drivers and Applications Backup into the disc drive or connect it to a free USB port. • If you inserted a DVD wait for Packard Bell Resource Center to start. • If Packard Bell Resource Center does not start automatically, press the Windows key + <E>, then double-click on the optical...
  • Página 21: Returning To An Earlier System Snapshot

    "Recovering from a recovery backup" on page 22. Recovering from Windows Start Packard Bell Recovery Management: • From Start, type 'Recovery' and then click Packard Bell Recovery Management in the list of apps. Recovery - 19...
  • Página 22 Windows and all software and drivers that were pre-installed on your system. If you can access important files on your hard drive, back them up now. See "Restore Factory Settings with Packard Bell Recovery Management" on page 20. Customized Restore will attempt to retain your files (user data) but will reinstall all software and drivers.
  • Página 23 7. After the recovery has finished, you can start using your computer by repeating the first-start process. Customized Restore with Packard Bell Recovery Management 1. Click Customized Restore (Retain User Data). 2. The Refresh your PC window opens.
  • Página 24: Recovering From A Recovery Backup

    4. The recovery process begins by restarting your computer, then continues by copying files to your hard drive. This process takes about 30 minutes. Recovering from a recovery backup To recover from a recovery backup on a USB drive: 1. Find your recovery backup. 2.
  • Página 25 Reset your PC from the recovery backup Caution: Reset your PC will erase all files on your hard drive. 1. The Reset your PC window opens. Images for reference only. 2. Click Next. 3. Select the operating system to recover (normally only one option is available).
  • Página 26: Regulatory Information

    EGULATORY INFORMATION REVENTION OF HEARING LOSS - Caution: Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. CAUTION when listening: To protect your hearing, follow these instructions.
  • Página 27 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 28 - Using the wireless adapter on board airplanes, or - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 29 - Note: The adapter must be installed and used in strict accordance with the manufacturer's instructions as described in the user documentation that comes with the product. Any other installation or use will violate FCC Part 15 regulations. Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada.
  • Página 30 List of National Codes HIS EQUIPMENT MAY BE OPERATED IN THE FOLLOWING COUNTRIES ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Country 2 letter Country 2 letter Country 2 letter Country 2 letter code code code code Austria Germany Malta United Kingdom Belgium Greece...
  • Página 31 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 32 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 33 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 ODIFICATIONS TO THE RODUCT CE Marking Packard Bell cannot be held responsible for unauthorized modifications made by the user and the consequences thereof, which may alter the conformity of the product with the CE Marking. Radio frequency interference The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorised modifications to this equipment.
  • Página 34 Only Ethernet LAN or RTC modem cable can have length exceeding 3 metres. Packard Bell recommends that you add a ferrite core round clip to each cable connecting your computer to a hardware device that was not included with your computer.
  • Página 35 Heat Build-up and Portable Computers The AC adapter and the underside of the computer can become hot after prolonged use. Sustained physical contact with either should be avoided. HASSIS COVER REMOVAL AND REPLACEMENT Before removing the chassis cover to service or modify the equipment, you must disconnect all power and modem cords, and remove or disable the battery.
  • Página 36: Environment

    UR COMMITMENT TO ENVIRONMENTAL PROTECTION Environment has been at the heart of our products. Packard Bell is committed to limit the environmental impact of its products during product life cycle. Starting at design phase, with a very strict procurement policy, maximum attention is given to electronic components in order to limit their weight in heavy metals such as lead, cadmium, chromium, mercury, etc.
  • Página 37 - Note: Information in this section may not apply to your computer. Packard Bell ENERGY STAR qualified products: - produce less heat and reduce cooling loads in warmer climates. - automatically go into "display Sleep" and "computer Sleep" mode after 10 and 30 minutes of inactivity, respectively.
  • Página 38: Software License

    2. Copyright The SOFTWARE is owned by Packard Bell or its suppliers and is protected by United States copyright laws and international treaty provision. Therefore, you must treat the SOFTWARE like any other copyrighted material (e.g. a book or musical recording) except that you may transfer the CD and/or DVD disc portion of the SOFTWARE, if any, to a single hard disk provided you keep the original solely for backup or archival purposes.
  • Página 39 ICENSE INFORMATION Software pre-loaded, embedded or otherwise distributed with the products provided by Packard Bell does contain free or third party software programs (the “Free Software”), which are licensed under the terms GNU General Public License (the “GPL”). The Free Software is marked as such.
  • Página 41: Guide De Mise En Route Rapide

    Guide de mise en route rapide Packard Bell EasyNote LV A B LE DES M A T I È R E S Démarrer votre ordinateur Récupération Connexion sans fil ..........3 Créer une sauvegarde de récupération ... 14 Enregistrement ..........3 Créer la sauvegarde des pilotes et des...
  • Página 42 Copyright © 2012. Tous droits réservés. Guide de mise en route rapide du Packard Bell EasyNote LV Première publication : 20 Juillet 2012 Veuillez utiliser cet espace pour noter les informations importantes sur votre ordinateur. Nom produit : .......
  • Página 43: Démarrer Votre Ordinateur

    Cela vous donne accès à des avantages utiles, comme : • Service plus rapide de nos représentants entraînés • Participation à la communauté Packard Bell : recevez des promotions et participez à nos enquêtes clients • Les dernières actualités de Packard Bell...
  • Página 44: Installation Des Logiciels

    à vous fournir une expérience de service client plus personnelle. Une autre option Une autre manière d’enregistrer votre produit Packard Bell est de visiter notre site Web sur registration.packardbell.com. Sélectionnez votre pays et suivez simplement les instructions.
  • Página 45: Apprendre À Connaître Votre Ordinateur

    PPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ORDINATEUR Après avoir installé votre ordinateur, comme illustré dans les instructions d’installation, nous allons vous faire explorer votre nouvel ordinateur Packard Bell. Packard Bell EasyNote LV UE SUPÉRIEURE AFFICHAGE Icône Élément Description Microphone interne pour l’enregistrement Microphone sonore.
  • Página 46: Vue Supérieure - Clavier

    Icône Élément Description Webcam pour communication vidéo. Webcam Une lumière à côté de la webcam indique que la webcam est active. UE SUPÉRIEURE CLAVIER Icône Élément Description Bouton/Indicateur Met l’ordinateur sous tension et hors tension. d’alimentation Indique l’état d’alimentation de l’ordinateur. Pour l’entrée des informations dans votre ordinateur.
  • Página 47: Touches Spéciales

    Touches spéciales Le clavier de votre ordinateur comporte des touches qui activent des fonctions spéciales. La fonction de chaque touche est clairement indiquée par une icône. Icône Fonction Description Touche spéciale Active une seconde fonction sur certaines touches. pour la seconde P.ex., appuyez la touche Fn pour activer les touches fonction F1 à...
  • Página 48 Icône Fonction Description Volume - Diminue le volume sonore. Haut-parleur Active et désactive les haut-parleurs. Touches spéciales L’ordinateur utilise des touches spéciales (combinaisons de touches) pour accéder aux touches de fonction et aux commandes de navigation. Pour activer les touches spéciales, appuyez et maintenez la touche Fn (en bas à...
  • Página 49: Vue Frontale

    UE FRONTALE Icône Élément Description Indicateur Indique l’état d’alimentation de l’ordinateur. d’alimentation Indique l’état de la batterie de l’ordinateur. - Charge : La lumière est orange lorsque la Indicateur de la batterie se recharge. batterie - Pleine charge : La diode est bleue en mode secteur.
  • Página 50: Vue Droite

    Icône Élément Description Permet à l’ordinateur de rester froid. Ventilation et ventilateur de - Ne couvrez pas et ne bloquez pas les refroidissement ouvertures. Se connecte à un réseau Ethernet 10/100/1000 Port Ethernet RJ-45 Base. Port d’affichage Se connecte à un périphérique d’affichage (VGA) externe (p.ex.
  • Página 51: Vue De La Base

    Icône Élément Description Bouton d’éjection du Éjecte le disque optique du lecteur. lecteur optique Éjecte le plateau du lecteur optique lorsque l’ordinateur est hors tension. Trou d’éjection d’urgence - Insérez délicatement un trombone pour éjecter le plateau du lecteur optique. Se connecte à...
  • Página 52: Touchpad

    O U C H P A D NFORMATIONS DE BASE DU TOUCHPAD Le touchpad contrôle la flèche (ou ‘curseur’) sur l’écran. Lorsque vous faites glisser votre doigt sur le touchpad, le curseur suivra ce mouvement. Appuyez sur le bouton gauche et le bouton droit situés sur le bord du touchpad pour sélectionner et exécuter.
  • Página 53 • Glissé à deux doigts : Faites défiler rapidement les pages Web, documents et listes de lecture en plaçant deux doigts sur le touchpad et en déplaçant les deux dans n'importe quelle direction. • Pincement de deux doigts : Faites un zoom avant et arrière sur les photos, cartes et documents avec un simple geste doigt-et-pouce.
  • Página 54: Récupération

    Remarque : Assurez-vous d’avoir un lecteur USB avec une capacité d’au moins16 Go. 1. Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Packard Bell Recovery Management dans la liste des applis. 14 - Guide de mise en route rapide...
  • Página 55 2. Cliquez sur Créer une sauvegarde par défaut de l’usine. La fenêtre Lecteur de récupération s’ouvre. Assurez-vous que Copier le contenu de la partition de récupération sur le disque de récupération est sélectionné. Cela fournit la sauvegarde de récupération la plus complète et la plus sûre. 3.
  • Página 56: Créer La Sauvegarde Des Pilotes Et Des Applications

    DVD, un ou plusieurs DVD enregistrables vierges. 1. Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Packard Bell Recovery Management dans la liste des applis. 2. Cliquez sur Créer la sauvegarde des pilotes et des applications.
  • Página 57 • Si vous utilisez un lecteur USB, assurez-vous que votre lecteur USB a une capacité suffisante avant de continuer. • Si vous utilisez des DVD, le nombre de disques vierges enregistrables dont vous aurez besoin pour les disques de récupération sera également affiché. Assurez-vous d’avoir le nombre de disques vierges identiques.
  • Página 58: Récupération De Votre Système

    Récupération de votre système Pour récupérer votre système : 1. Effectuez des corrections mineures. Si seulement un ou deux éléments logiciels ou matériels ont cessé de fonctionner correctement, le problème peut être résolu en réinstallant les logiciels ou les pilotes de périphériques. Pour réinstaller les logiciels et les pilotes qui ont été...
  • Página 59 • Si vous insérez un DVD, attendez le démarrage du Centre de ressource Packard Bell. • Si le Centre de ressource Packard Bell ne démarre pas automatiquement, appuyez sur la touche Windows + <E>, puis double-cliquez sur l’icône du lecteur optique.
  • Página 60: Retourner À Un Instantané Antérieur Du Système

    2. Vous devriez voir la section Contenus du Centre de ressource Packard Bell. 3. Cliquez sur l’icône installer de l’élément que vous voulez installer, puis suivez les invites à l’écran pour terminer l’installation. Répétez cette étape pour chaque élément que vous souhaitez réinstaller.
  • Página 61: Retourner Votre Système À Son État D'uSine

    » à la page 23. Récupérer depuis Windows Démarrez Packard Bell Recovery Management : • Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Packard Bell Recovery Management dans la liste des applis. Deux options sont disponibles, Restaurer les paramètres d’usine (Réinitialiser mon PC) ou Restauration personnalisée (Actualiser mon...
  • Página 62 Restaurer les paramètres d’usine avec Packard Bell Recovery Management 1. Cliquez sur Restaurer les paramètres d’usine. Attention : ‘Restaurer les paramètres d’usine’ effacera tous les fichiers sur votre disque dur. 2. La fenêtre Réinitialiser votre PC s’ouvre. Les images sont mises uniquement à titre de référence.
  • Página 63: Récupérer Depuis Une Sauvegarde De Récupération

    Restauration personnalisée avec Packard Bell Recovery Management 1. Cliquez sur Restauration personnalisée (conserver les données utilisateur). 2. La fenêtre Actualiser votre PC s’ouvre. 3. Cliquez sur Suivant, puis sur Actualiser. 4. Le processus de récupération commence par le redémarrage de votre ordinateur, puis se poursuit par la copie des fichiers sur votre disque dur.
  • Página 64 e. Selon le type de BIOS utilisé par votre ordinateur, sélectionnez Save Changes and Exit ou Exit Saving Changes et appuyez sur Enter. Sélectionnez OK ou Yes pour confirmer. f. Votre ordinateur redémarrera. 4. Lors du démarrage, appuyez sur <F12> pour ouvrir le menu de démarrage.
  • Página 65 Réinitialiser votre PC depuis la sauvegarde de récupération Attention : Réinitialiser votre PC effacera tous les fichiers sur votre disque dur. 1. La fenêtre Réinitialiser votre PC s’ouvre. Les images sont mises uniquement à titre de référence. 2. Cliquez sur Suivant. 3.
  • Página 66 Actualiser votre PC depuis la sauvegarde de récupération 1. La fenêtre Actualiser votre PC s’ouvre. 2. Cliquez sur Suivant. 3. Sélectionnez le système d’exploitation à récupérer (normalement une seule option est disponible). 4. Cliquez sur Actualiser. 5. Le processus de récupération commence par le redémarrage de votre ordinateur, puis se poursuit par la copie des fichiers sur votre disque dur.
  • Página 67: Informations Réglementaires

    NFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES RÉVENTION DE PERTE AUDITIVE - Attention : Une perte permanente de l’audition peut se produire si des écouteurs ou un casque sont utilisés à un volume élevé pendant une longue période. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 68 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 69 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 70 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 71 Liste de codes de pays Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants : Code à Code à Code à Code à Pays 2 lettres Pays 2 lettres Pays 2 lettres Pays 2 lettres ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Autriche Allemagne...
  • Página 72 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 73 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 74 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 ODIFICATIONS APPORTÉES AU PRODUIT Homologation CE Packard Bell ne peut être tenu responsable des modifications non autorisées apportées par l’utilisateur et des conséquences qui en découlent pouvant endiguer la conformité du produit au standard CE. Interférences radioélectriques Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’interférences radioélectriques ou TV résultant de modifications non autorisées apportées au produit.
  • Página 75 - Référence du clip en ferrite : 28A-2029 de Steward (deux boucles) Lors de la certification du produit, Packard Bell a utilisé des câbles de qualité suivante : - Câbles certifiés USB2.0 Hama 46778 - Câble FireWire blindé IEEE1394 Hama 50011...
  • Página 76 - Câbles audio/vidéo blindés RCA-RCA Thomson KHC001M, KHC012M, KHC028M - Câbles audio blindés avec connecteurs jack stéréo Hama 43330H, 42714H Chaleur générée et ordinateurs portables L’adaptateur secteur et la face inférieure de l’ordinateur peuvent chauffer en cas d’utilisation prolongée. Le cas échéant, évitez tout contact physique durable avec ces derniers.
  • Página 77: Environnement

    ENVIRONNEMENT L’environnement est au cœur de nos produits. Packard Bell s’est fixé pour mission de limiter l’impact de ses produits sur l’environnement, et ce tout au long de leur cycle de vie. Dès la phase de conception, forts de notre politique d’approvisionnement extrêmement stricte, nous accordons toute notre attention aux composants électroniques afin de limiter...
  • Página 78 - Remarque : Les informations de cette section peuvent ne pas s’appliquer votre ordinateur. Les produits qualifiés ENERGY STAR Packard Bell : - Produisent moins de chaleur et réduisent les charges de refroidissement, ainsi que les ambiances surchauffées. - Passent automatiquement en mode de « veille écran » et « veille ordinateur »...
  • Página 79: Licence Logicielle

    également utiliser le LOGICIEL sur un ordinateur portable ou domestique. 2. Copyright Le LOGICIEL est la propriété de Packard Bell ou de ses fournisseurs et il est protégé par les lois américaines et les traités internationaux en matière de droits d'auteur. Par conséquent, vous devez traiter le LOGICIEL comme tout autre produit protégé...
  • Página 80 NFORMATIONS SUR LES LICENCES DE LOGICIELS TIERS OU LOGICIELS LIBRES Les logiciels préchargés, embarqués ou autrement distribués avec les produits fournis par Packard Bell ne contiennent pas de programmes libres ou tiers (les « logiciels libres »), lesquels sont fournis conformément aux conditions de la licence publique générale GNU (la «...
  • Página 81 Kurzanleitung Packard Bell EasyNote LV NHALTSVERZEICHNIS Starten Ihres Rechners Wiederherstellung Drahtlose Verbindung ........3 Erstellen einer Wiederherstellungskopie..15 Registrierung ............. 3 Erstellen einer Kopie von Treibern und Software-Installation .......... 4 Applikationen ........... 17 Wiederherstellung..........4 Wiederherstellung des Systems ...... 19 Gibt es Probleme? ..........
  • Página 82 Copyright © 2012. Alle Rechte vorbehalten. Kurzanleitung für Packard Bell EasyNote LV Originalausgabe: 20. Juli, 2012 Hier können Sie wichtige Informationen über Ihren Computer aufschreiben. Produktname: ....... .
  • Página 83: Starten Ihres Rechners

    TA RTEN H R E S ECHNERS Vielen Dank, dass Sie sich für einen Packard Bell-Computer entschieden haben! Dieses Benutzerhandbuch soll Sie mit den Funktionen Ihres Computers vertraut machen und in der Anfangsphase unterstützen. Nachdem Sie den Computer wie in der Anleitung gezeigt aufgestellt und gestartet haben, werden Ihnen Fragen gestellt, die Ihnen bei der Verbindung mit dem Internet helfen.
  • Página 84: Software-Installation

    • Mitgliedschaft Packard Bell-Community: Empfang Sonderangeboten und Teilnahme an Kundenumfragen. • Empfang der aktuellsten Nachrichten von Packard Bell. Wie Sie Ihr Produkt registrieren können Während erstmaligen Startens Ihres Notebooks oder Desktopcomputers wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie zur Registrierung eingeladen werden. Geben Sie die Informationen ein und klicken Sie anschließend auf Weiter.
  • Página 85 Packard Bell-Website Besuchen Sie www.packardbell.com – Im Support-Teil finden Sie aktuelle Informationen, Hilfe, Treiber und Downloads. Garantie und Kontaktdaten Hier finden Sie Informationen zur Garantie Ihres Computers und dazu, wie Sie den technischen Support zu Garantiefragen rund um Ihren Computer kontaktieren können.
  • Página 86: Kennenlernen Des Computers

    ENNENLERNEN DES OMPUTERS Nachdem Sie den Computer wie im Übersichtsblatt gezeigt aufgestellt haben, finden Sie im Folgenden eine Übersicht über Ihren neuen Packard Bell-Computer. Packard Bell EasyNote LV NSICHT VON OBEN ILDSCHIRM Symbol Element Beschreibung Mikrofon Internes Mikrofon für die Tonaufnahme.
  • Página 87: Ansicht Von Oben - Tastatur

    NSICHT VON OBEN ASTATUR Symbol Element Beschreibung Ein/Aus-Taste/- Schaltet den Computer ein und aus. Zeigt den Anzeige Ein/Aus-Status des Computers an. Dient der Eingabe von Daten in den Computer. Tastatur - Sondertasten werden Seite beschrieben. Berührungssensibles Zeigegerät, das die Touchpad gleichen Funktionen besitzt wie eine Computer-Maus.
  • Página 88 Symbol Funktion Beschreibung Hiermit können Sie Sicherungskopien des Computers, entweder des gesamten Systems oder Sicherung ausgewählter Dateien und Ordner, erstellen. Erstellen Sie einen Zeitplan oder fertigen Sie Kopien zu einem beliebigen Zeitpunkt an. Aktiviert/Deaktiviert die Kommunikationsgeräte Kommunikation des Computers. Wechselt die Anzeigeausgabe zwischen Display-Schalter Anzeigebildschirm, externem Monitor (falls angeschlossen) und gleichzeitig beiden Anzeigen.
  • Página 89: Vorderseite

    Direkttasten Der Computer besitzt Direkttasten (Tastenkombinationen), mit denen Sie auf Funktionstasten und Navigationsbefehle zugreifen können. Zum Aktivieren von Hotkeys müssen Sie zuerst die Fn-Taste (unten links) drücken und halten und dann die andere Taste der Hotkey-Kombination drücken. Direkttaste Funktion Beschreibung Fn + Sondertasten Funktionstasten Aktiviert die Tasten F1 bis F12.
  • Página 90: Linke Seite

    Symbol Element Beschreibung Eignet sich für Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), Memory Stick PRO (MS PRO) und xD-Picture Card (xD). Mehrere-in-1- Kartenleser - Drücken Sie hier, um die Karte zu entfernen/ einzusetzen. Es kann nicht mehr als eine Karte gleichzeitig verwendet werden. INKE EITE Symbol Element...
  • Página 91: Rechte Seite

    ECHTE EITE Symbol Element Beschreibung Eignet sich für Eingaben aus externen Mikrofonbuchse Mikrofonen. Zum Anschluss von Audioausgabe-Geräten (z.B. Lautsprechern, Kopfhörern). Kopfhörer- / Lautsprecher- - Eignet sich für compatible 3,5 mm Buchse Headsets mit integriertem Mikrofon (z. B. Acer Smartphone-Headsets). Dient dem Anschluss von USB-Geräten (z.
  • Página 92: Unterseite

    NTERSEITE Symbol Element Beschreibung Akkufach Enthält den Akku des Computers. Entsperrt den Akku für die Herausnahme. Verriegelung des Schieben Sie die Verriegelung mit einem Akkus geeigneten Werkzeug auf. Speicherfach Enthält den Hauptspeicher des Computers. Enthält die Computer-Festplatte (durch Festplattenfach Schrauben gesichert). Hiermit wird der Computer gekühlt.
  • Página 93: Touchpad

    O U C H P A D OUCHPAD RUNDLAGEN Mit dem Touchpad steuern Sie den Pfeil (oder 'Cursor') auf dem Bildschirm. Wenn Sie Ihren Finger er das Touchpad fren, wird der Mauszeiger auf dem Bildschirm entsprechend bewegt. Drücken Sie die linken und rechten Tasten unterhalb des Touchpads, um Funktionen auszuwählen und auszuführen.
  • Página 94 • Mit zwei Fingern streichen: Scrollen Sie schnell durch Webseiten, Dokumente und Wiedergabeliste, indem Sie zwei Finger Touchpad beliebige Richtungen verschieben. • Zwei Finger spreizen oder zusammenführen: Zoomen Sie mit einer Finger-und-Daumen-Bewegung in Fotos, Karten und Dokumente hinein und aus ihnen heraus. 14 - Kurzanleitung...
  • Página 95: Wiederherstellung

    Abschnitt werden Wiederherstellungswerkzeuge beschrieben, die auf dem Computer zur Verfügung stehen. Packard Bell bietet Ihnen das Packard Bell Recovery Management, womit Sie eine Wiederherstellungskopie und eine Kopie von Treibern und Applikationen herstellen und die Wiederherstellungsoptionen, etweder mit Windows- Werkzeugen oder der Wiederherstellungskopie nutzen können.
  • Página 96 2. Klicken Sie auf Sicherung von Werkseinstellungen. Das Fenster Wiederherstellungslaufwerk wird geöffnet. Stellen Sie sicher, dass Inhalte von Wiederherstellungspartition zum Wiederherstellungslaufwerk kopieren ausgewählt ist. Dies erzeugt die kompletteste und sicherste Wiederherstellungskopie. 3. Schließen Sie das USB-Laufwerk an und klicken Sie anschließend auf Weiter.
  • Página 97: Erstellen Einer Kopie Von Treibern Und Applikationen

    USB- Speicherlaufwerk oder, falls Computer über DVD- Aufnahmelaufwerk verfügt, eine oder mehrere leere, aufnehmbare DVDs verwenden. 1. Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie anschließend auf Packard Bell Recovery Management in der Liste mit Apps. Wiederherstellung - 17...
  • Página 98 2. Klicken Sie auf Sicherung von Treibern und Anwendungen. Schließen Sie das USB-Laufwerk an oder legen Sie eine DVD in das optische Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend auf Weiter. • Wenn Sie ein USB-Laufwerk verwenden, stellen Sie sicher, dass dessen Speicherplatz ausreicht, bevor Sie fortfahren. •...
  • Página 99: Wiederherstellung Des Systems

    Wiederherstellung des Systems So stellen Sie das System wieder her: 1. Kleinere Korrekturen durchführen. Wenn nur ein oder zwei Software- oder Hardware-Elemente nicht länger funktionieren, kann das Problem möglicherweise durch Neuinstallierung der Software oder der Gerätetreiber behoben werden. Wenn Sie vom Hersteller installierte Software oder Treiber neu installieren möchten, lesen Sie "Neuinstallation von Treibern und Applikationen"...
  • Página 100 1. Legen Sie die DVD mit der Kopie von Treiber und Applikationen in das Disc-Laufwerk ein oder schließen Sie das USB-Laufwerk an. • Wenn Sie eine DVD einlegen, warten Sie, bis Packard Bell Ressourcen-Center gestartet wird. • Sollte das Packard Bell Ressourcen-Center nicht automatisch starten, drücken Sie auf die Windows-Taste + <E>...
  • Página 101: Wiederherstellen Eines Früheren Systemabbilds

    Windows-Taste + <E> und doppelklicken Sie anschließend auf das Laufwerk, in dem sich die Sicherungskopie befindet. Doppelklicken Sie auf Ressourcen-Center. 2. Der Bereich Inhalte des Packard Bell Ressourcen-Centers sollte dann angezeigt werden. 3. Klicken Sie auf das Installieren-Symbol für das Element, das Sie installieren möchten.
  • Página 102: Zurücksetzen Des Systems Auf Die Werkseinstellungen

    Wiederherstellungskopie" auf Seite 24. Wiederherstellung in Windows Starten Sie Packard Bell Recovery Management: • Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie anschließend auf Packard Bell Recovery Management in der Liste mit Apps. Es gibt zwei Optionen: Werkseinstellungen wiederherstellen (PC zurücksetzen)
  • Página 103 (Ausnahme sind Softwareprogramme, die über den Windows Shop installiert wurden). Siehe "Benutzerdefinierte Wiederherstellung mit Packard Bell Recovery Management" auf Seite 24. Werkseinstellungen mit Packard Bell Recovery Management wiederherstellen 1. Klicken Sie auf Wiederherstellung von Werkseinstellungen. Achtung: Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen werden alle Dateien auf der Festplatte gelöscht.
  • Página 104: Wiederherstellung Mit Einer Wiederherstellungskopie

    6. Nach Beendigung der Wiederherstellung, können Sie den Computer verwenden, indem Sie den erstmaligen Startvorgang wiederholen. Benutzerdefinierte Wiederherstellung mit Packard Bell Recovery Management 1. Klicken Benutzerdefinierte Wiederherstellung (Benutzerdaten werden beibehalten). 2. Das Fenster PC aktualisieren wird angezeigt. 3. Klicken Sie auf Weiter und anschließend auf Aktualisieren.
  • Página 105 d. Wählen Sie das Menü Exit mit der linken oder rechten Pfeiltaste aus. e. Je nach Art des BIOS, das vom Computer verwendet wird, wählen Sie Save Changes and Exit oder Exit Saving Changes und drücken Sie auf Eingabe. Wählen Sie zur Bestätigung OK oder Ja. f.
  • Página 106 PC mit Wiederherstellungskopie zurücksetzen Achtung: Beim Zurücksetzen des PCs werden alle Dateien auf der Festplatte gelöscht. 1. Das Fenster PC zurücksetzen wird angezeigt. Die Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung. 2. Klicken Sie auf Weiter. 3. Wählen Sie das Betriebssystem zur Wiederherstellung (normalerweise steht nur eine Option zur Verfügung).
  • Página 107 PC mit Wiederherstellungskopie aktualisieren 1. Das Fenster PC aktualisieren wird angezeigt. 2. Klicken Sie auf Weiter. 3. Wählen Sie das Betriebssystem zur Wiederherstellung (normalerweise steht nur eine Option zur Verfügung). 4. Klicken Sie auf Aktualisieren. 5. Die Wiederherstellung beginnt mit dem Neustart des Computers. Anschließend werden Dateien auf die Festplatte kopiert.
  • Página 108: Rechtsvorschriften

    ECHTSVORSCHRIFTEN CHUTZ VOR ÖRSCHÄDEN - Achtung: Bleibende Hörschäden können entstehen, wenn Hörkapseln oder Kopfhörer über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke benutzt werden. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. ACHTUNG beim Hören Bitte beachten Sie die folgenden, von Experten verfassten Hinweise, um Ihr Gehöhr zu schützen.
  • Página 109 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 110 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 111 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 112 Liste der Ländercodes Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet werden: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Country Country Country Country Zeichen- Zeichen- Zeichen- Zeichen- Code Code Code Code Österreich Deutschland Malta Großbritannien Belgien Griechenland Niederlande Island Zypern Ungarn Polen...
  • Página 113 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 114 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 115 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時,應立即 停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 ERÄNDERUNGEN AM RODUKT CE-Kennzeichnung Packard Bell haftet nicht für unbefugt vom Benutzer vorgenommene Veränderungen und deren Folgen, durch sich Konformität Produkts Zulassungsvorschriften für die CE-Kennzeichnung ändern kann. HF-Störung Der Hersteller ist nicht verantwortlich für eventuelle Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die auf unzulässige Änderungen an diesem Gerät zurückzuführen...
  • Página 116 Verwenden Sie Telekommunikationskabel gemäß UL Listed No. 26AWG oder größer. Nur Ethernet LAN- oder RTC-Modemkabel dürfen eine Kabellänge von 3 m überschreiten. Packard Bell empfiehlt, jedes Verbindungskabel zwischen Ihrem -Computer und einem nicht zum Originallieferumfang gehörenden Hardwaregerät mit einem Ferritkern zu versehen.
  • Página 117 Im Rahmen der Produktzertifizierung wurden folgende Kabel von Packard Bell verwendet: - USB 2.0-zertifizierte Kabel von Hama 46778 - IEEE1394-geschirmte FireWire von Hama 50011 - RCA-RCA-geschirmte Audio/Videokabel von Thomson KHC001M, KHC012M, KHC028M - geschirmte Audiokabel mit Stereostecker von Hama 43330H, 42714H Aufheizung und tragbare Computer Bei längerer Benutzung können sich der Akku und die Unterseite des Computers stark...
  • Página 118: Umgebung

    In Bezug auf ausgediente Geräte wurden Vorsorgemaßnahmen getroffen, um die Wiederverwertung aller unserer Produkte zu vereinfachen. So sind alle in Packard Bell- Produkten zu findenden Kunststoffteile, die mehr als 25 g wiegen, gemäß ISO 11469 gekennzeichnet. Auf diese Weise ist das Material schnell zu erkennen und einfacher zu verwerten.
  • Página 119 - Hinweis: Die Informationen in diesem Abschnitt beziehen sich möglicherweise nicht auf Ihren Computer. Packard Bell-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen zeichnen sich durch folgende Eigenschaften aus: - Sie produzieren weniger Wärme und reduzieren so den Kühlaufwand und die Erwärmung des Klimas.
  • Página 120: Softwarelizenz

    SOFTWARE auch auf einem tragbaren Computer oder einem Heimcomputer benutzen. 2. Copyright Die SOFTWARE ist Eigentum von Packard Bell oder seiner Zulieferer und durch das Urheberrecht der Vereinigten Staaten von Amerika sowie internationaler Verträge geschützt. Sie müssen die SOFTWARE daher wie jedes andere urheberechtlich geschützte Material (z.
  • Página 121 RITTHERSTELLERN ODER REIE OFTWARE Vorinstallierte, integrierte oder anderweitig mit von Packard Bell B.V. bereitgestellten Produkten vertriebene Software enthält freie oder von Drittherstellern stammende Programme („Freie Software“), die gemäß den Bedingungen der GNU General Public License („GPL“) lizenziert sind. Diese Freie Software ist als solche gekennzeichnet.
  • Página 123: Guida Rapida All'aVvio

    Guida Rapida all’Avvio Packard Bell EasyNote LV NDICE Avvio del computer Movimenti del touchpad ........12 Connessione wireless........3 Ripristino Registrazione............. 3 Creare un backup di recupero ......14 Installazione del software ........4 Creare backup per driver e applicazioni ..16 Recupero ............
  • Página 124 Luogo d'acquisto: ......Visita registration.packardbell.com e scopri i vantaggi di essere un cliente Packard Bell.
  • Página 125: Avvio Del Computer

    In questo modo si potrà usufruire di alcuni vantaggi, come ad esempio: • Assistenza più veloce da parte dei nostri rappresentanti specializzati • Iscrizione alla Packard Bell community: ricezione di promozioni e partecipazione ai sondaggi. • Le ultime notizie da Packard Bell.
  • Página 126: Installazione Del Software

    Seconda opzione Un altro modo per registrare il proprio Packard Bell prodotto consiste nel visitare il sito Internet su registration.packardbell.com. Scegliere il paese e seguire le istruzioni visualizzate. Una volta effettuata la registrazione, vi invieremo una e-mail di conferma contenente informazioni importanti da conservare in un luogo sicuro.
  • Página 127: Caratteristiche Del Computer

    ARATTERISTICHE DEL C O M P U T E R Dopo aver configurato il computer come illustrato nelle istruzioni di configurazione, far riferimento alla presente documentazione per la presentazione del nuovo Packard Bell computer. Packard Bell EasyNote LV ISTA SUPERIORE...
  • Página 128: Vista Superiore - Tastiera

    ISTA SUPERIORE TASTIERA Icona Voce Descrizione Pulsante di Accende/spegne il computer. Indicano lo stato accensione/ di accensione/alimentazione del computer. indicatore Per l'immissione di dati sul computer. Tastiera - I tasti speciali sono descritti in pagina 6. Dispositivo di puntamento sensibile al tocco Touchpad con funzioni simili a quelle di un comune mouse.
  • Página 129 Icona Funzione Descrizione Questo strumento consente di creare copie di backup del computer; o del sistema intero, o solo dei file e Backup cartelle selezionati. Creare una pianificazione regolare o eseguire copie tutte le volte che lo si desidera. Attiva/disattiva i dispositivi di comunicazione del Comunicazioni computer.
  • Página 130 Tasti di scelta rapida Il computer utilizza tasti di selezione rapida (combinazioni di tasti) per accedere ai tasti funzione e ai comandi di navigazione. Per attivare i tasti di scelta rapida, tenere premuto Fn (in basso a sinistra) e premere l'altro tasto della combinazione. Tasti scelta Funzione...
  • Página 131: Vista Frontale

    ISTA FRONTALE Icona Voce Descrizione Indicatore di Indicano lo stato di accensione/alimentazione accensione/ del computer. alimentazione Indica lo stato della batteria del computer. - In carica: Luce di colore giallo quando la Indicatore della batteria è in ricarica. batteria - Completamente carica: Luce di colore blu quando è...
  • Página 132: Vista Da Destra

    Icona Voce Descrizione Ventilazione e Permette al computer di rimanere fresco. ventola di - Non coprire e non ostruire le aperture. raffreddamento Porta Ethernet Per il collegamento a una rete con Ethernet (RJ-45) 10/100/1000. Effettua il collegamento a un dispositivo di Porta display esterno visualizzazione (ad es., monitor esterno, (VGA)
  • Página 133: Vista Base

    Icona Voce Descrizione Tasto di espulsione Espelle il disco ottico dall'unità. del disco ottico Espelle il vassoio del disco ottico se il computer è spento. Foro di espulsione di emergenza - Inserire attentamente una graffetta diritta per espellere il vassoio del disco ottico. Jack CC-in Collega il computer all’adattatore CA.
  • Página 134: Touchpad

    O U C H P A D OZIONI DI BASE SUL TOUCHPAD Il touchpad controlla la freccia sullo schermo (o "cursore"). Quando si scorre il dito lungo il pad sensibile al tatto, il cursore seguirà questo movimento. Premere i pulsanti sinistro e destro collocati a margine del touchpad per effettuare selezioni e operazioni.
  • Página 135 • Scorrimento con due dita: consente di scorrere rapidamente le pagine web, i documenti e le playlist posizionando due dita sul touchpad e spostandole entrambe in qualsiasi direzione. • Pizzicamento con due dita: consente di eseguire lo zoom avanti o indietro su foto, mappe e documenti con un semplice movimento di un dito e del pollice.
  • Página 136: Ripristino

    Nota: assicurarsi di disporre di un'unità USB con una capacità di almeno 16 GB. 1. Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Packard Bell Recovery Management nell'elenco delle applicazioni. 14 - Guida Rapida all’Avvio...
  • Página 137 2. Fare clic su Crea backup predefinito di fabbrica. Si apre la finestra Unità di ripristino . Assicurarsi che Copia i contenuti dalla partizione di ripristino all'unità di ripristino sia selezionato. Questo fornisce il backup di recupero più completo e più sicuro. 3.
  • Página 138: Creare Backup Per Driver E Applicazioni

    USB oppure, se il computer presenta un registratore DVD, uno o più DVD riscrivibili vergini. 1. Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Packard Bell Recovery Management nell'elenco delle applicazioni. 2. Fare clic su Crea backup per driver e applicazioni.
  • Página 139 • Se si utilizza un'unità USB, assicurarsi che disponga di spazio sufficiente prima di continuare. • Se si usano DVD, mostrerà anche il numero di dischi registrabili vergini necessari a completare i dischi di recupero. Assicurarsi di disporre della quantità necessaria di dischi vuoti e identici. 3.
  • Página 140: Recupero Del Sistema

    Recupero del sistema Per ripristinare il sistema: 1. Eseguire correzioni minori. Se solamente uno o due componenti software o hardware hanno smesso di funzionare correttamente, il problema potrebbe essere risolto reinstallando il software o i driver del dispositivo. Per reinstallare il software e i driver preinstallati, vedere "Reinstallare driver e applicazioni"...
  • Página 141 1. Inserire il Backup per driver e applicazioni nell'unità del disco o collegarlo a una porta USB libera. • Se si è inserito un DVD, attendere l'avvio del Packard Bell Centro Risorse. • Se il Packard Bell Centro Risorse non si avvia automaticamente, premere il tasto Windows + <E>, quindi fare doppio cloc sull'icona...
  • Página 142: Riportare Il Sistema A Un'iStantanea Di Sistema Precedente

    2. Dovrebbe essere visualizzata la sezione Contenuti del Packard Bell Centro Risorse. 3. Fare clic sull'icona installa per l'elemento che si desidera installare, quindi seguire i comandi su schermo per completare l’installazione. Ripetere questo passaggio per ciascun elemento che si desidera reinstallare.
  • Página 143: Riportare Il Sistema Ai Predefiniti Di Fabbrica

    "Recuperare da un backup di recupero" a pagina Ripristino da Windows Avviare Packard Bell Recovery Management: • Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Packard Bell Recovery Management nell'elenco delle applicazioni. Sono disponibili due opzioni, Ripristina Impostazioni di fabbrica (Reimposta il PC) o Ripristino personalizzato (Aggiorna PC).
  • Página 144 Ripristina Impostazioni di fabbrica con Packard Bell Recovery Management 1. Fare clic su Ripristina Impostazioni di fabbrica. Attenzione: 'Ripristina Impostazioni di fabbrica' cancellerà tutti i file nel disco rigido. 2. Si apre la finestra Reimposta il PC. Le immagini sono solo di riferimento.
  • Página 145: Recuperare Da Un Backup Di Recupero

    Ripristino personalizzato con Packard Bell Recovery Management 1. Fare clic su Ripristino personalizzato (conserva i dati utente). 2. Si apre la finestra Aggiorna il PC. 3. Fare clic su Avanti, quindi su Aggiorna. 4. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi continuerà...
  • Página 146 4. Durante l’avvio, premere <F12> per aprire il menu di avvio. Il menu di avvio consente di selezionare quale dispositivo avviare, selezionare l'unità USB. a. Usare i tasti freccia per selezionare USB Device, quindi premere Invio. b. Windows si avvia dal backup di recupero invece del normale processo di avvio.
  • Página 147 4. Scegliere di conservare le modifiche sul disco rigido: a. Se si è eliminata la partizione di recupero o altrimenti si è cambiata partizione sul disco rigido e si desidera conservare queste modifiche, selezionare No. b. Per ripristinare completamente il computer alle Impostazioni di fabbrica, selezionare Sì.
  • Página 148: Informazioni Sulle Normative

    NFORMAZIONI SULLE NORMATIVE REVENZIONE DELLA PERDITA DI UDITO - Attenzione: Luso prolungato di auricolari o cuffie ad alto volume potrebbe causare la perdita permanente delludito. - A pleine puissance, lécoute prolongée du baladeur peut endommager loreille de lutilisateur. ATTENZIONE durante lascolto Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.
  • Página 149 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 150 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 151 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 152 Elenco norme nazionali Questa non può essere utilizzata nei seguenti paesi: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Paese codice a Paese codice a Paese codice a Paese codice a 2 lettere 2 lettere 2 lettere 2 lettere Austria Germania Malta Regno Unito...
  • Página 153 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 154 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 155 ODIFICHE AL PRODOTTO Contrassegno CE Packard Bell B.V. non può essere ritenuta responsabile per modifiche non autorizzate apportate al prodotto da parte dell'utente e per le conseguenze che ne potrebbero derivare, poiché potrebbero alterare la conformità del prodotto con il Marchio CE.
  • Página 156 - Specifiche ferrite: 28A-2029 della Steward (due loop) Nel corso della certificazione del prodotto, Packard Bell ha utilizzato cavi con la qualità seguente: - Cavi USB2.0 certificati della Hama 46778 - FireWire IEEE1394 schermati della Hama 50011 34 - Guida Rapida all’Avvio...
  • Página 157 - Cavi Audio/Video schermati RCA-RCA della Thomson KHC001M, KHC012M, KHC028M - Cavi audio schermati con jack stereo della Hama 43330H, 42714H Surriscaldamento e computer portatili L'alimentatore CA ed il lato inferiore del computer può surriscaldarsi se utilizzato per lungo tempo. Evitate quindi il contatto fisico con questi componenti. IMOZIONE E REINSTALLAZIONE DEL COPERCHIO DEL TELAIO Prima di rimuovere il coperchio del telaio per operazioni di manutenzione o modifica, dovete disconnettere tutti i cavi di alimentazione e del modem e rimuovere o disattivare...
  • Página 158: Condizioni Operative

    Per questo motivo, tutte le parti in plastica con un peso superiore ai 25 grammi, utilizzate nei prodotti Packard Bell, sono etichettate ISO 11469. In questo modo è possibile identificarne rapidamente i materiali, facilitandone la valorizzazione.
  • Página 159 EPA (Environmental Protection Agency). Packard Bell si impegna allo scopo di offrire prodotti e servizi in tutto il mondo che aiutino i clienti a risparmiare denaro, conservare energia e a migliore la qualità del nostro ambiente.
  • Página 160: Licenza Software

    2. Copyright Il SOFTWARE è di proprietà di Packard Bell o dei suoi fornitori ed è protetto dalle leggi sui diritti d'autore (copyright) statunitensi e dalle leggi e trattati internazionali pertinenti. Pertanto l'utente deve trattare il SOFTWARE come qualsiasi altro materiale sottoposto a copyright (p.e.
  • Página 161 Contratto. Non è concesso svolgere attività di reverse engineer, decompilare né disassemblare il SOFTWARE. Tutti i trasferimenti del SOFTWARE devono includere aggiornamenti e versioni precedenti. NFORMAZIONI SULLA LICENZA DEL SOFTWARE GRATUITO O TERZE PARTI Il software precaricato, incorporato o altrimenti distribuito con i prodotti forniti da Packard Bell comprende dei programmi software terze parti o gratuiti ("Software gratuito"), sottoposti alla licenza pubblica generica GNU General Public License ("GPL").
  • Página 163 Guía Rápida de Instalación Packard Bell EasyNote LV CONTENIDO Inicio del ordenador Recuperación Conexión inalámbrica ........3 Crear una copia de seguridad de Registro ............. 3 recuperación ............ 14 Instalación del software ........4 Crear una copia de seguridad de Recuperación.............
  • Página 164 Copyright © 2012. Reservados todos los derechos. Guía Rápida de Packard Bell EasyNote LV Versión original: 20 de Julio 2012 Utilice este espacio para escribir cualquier información importante sobre su ordenador. Nombre del producto: ......
  • Página 165: Inicio Del Ordenador

    Esto le permitirá disfrutar de algunas útiles ventajas, tales como: • Un servicio más rápido de nuestros representantes cualificados. • Suscripción en la comunidad de Packard Bell: recibirá promociones y participará en encuestas de clientes. • Las noticias más recientes de Packard Bell.
  • Página 166: Instalación Del Software

    Otra opción También puede registrar su producto Packard Bell visitando nuestro sitio Web en registration.packardbell.com. Elija su país y siga las sencillas instrucciones. Después de registrarse, se le remitirá un correo electrónico de confirmación con información importante que deberá...
  • Página 167: Ociones Preliminares Sobre Su Ordenador

    OCIONES PRELIMINARES SOBRE SU ORDENADOR Una vez configurado el ordenador del modo indicado en las instrucciones de instalación, iniciaremos un paseo por su nuevo equipo de Packard Bell. Packard Bell EasyNote LV ISTA SUPERIOR PANTALLA Icono Elemento Descripción Micrófono Micrófono interno para la grabación del sonido.
  • Página 168: Ordenador

    Icono Elemento Descripción Cámara Web para comunicación de vídeo. Webcam Una luz junto a la webcam indica que la cámara está activa. ISTA SUPERIOR TECLADO Icono Elemento Descripción Enciende o apaga el ordenador. Proporciona Indicador/botón de información sobre el estado de energía del alimentación ordenador.
  • Página 169: Teclas Especiales

    Teclas especiales El teclado de su ordenador incluye teclas que permiten activar funciones especiales. La función de cada una de las teclas aparece claramente marcada con un icono. Icono Función Descripción Permite activar la función secundaria en ciertas teclas. Tecla para activar Por ejemplo: pulse la tecla Fn para activar las teclas F1 función secundaria a F12.
  • Página 170 Teclas de acceso directo El ordenador utiliza teclas de acceso directo (combinaciones de teclas) para acceder a teclas de función y comandos de navegación. Para activar las teclas de acceso directo, mantenga pulsada la tecla Fn (parte inferior izquierda) y pulse la otra tecla de la combinación. Tecla de acceso directo Función Descripción...
  • Página 171: Vista Frontal

    ISTA FRONTAL Icono Elemento Descripción Indicador de Proporciona información sobre el estado de encendido energía del ordenador. Proporciona información sobre el estado de la batería. - Carga: La luz se vuelve ámbar cuando se Indicador de batería carga la batería. - Carga completa: La luz se vuelve azul en el modo de CA.
  • Página 172: Vista Derecha

    Icono Elemento Descripción Permite que el ordenador se mantenga Ventilación y refrigerado. ventilador de refrigeración - No tape ni obstruya las aberturas. Puerto Ethernet Conexión para una red basada en Ethernet (RJ-45) 10/100/1000. Puerto de Conexión para pantallas (p. ej., monitor visualización externo externo o proyector LCD).
  • Página 173: Vista De La Base

    Icono Elemento Descripción Indicador de acceso Se enciende cuando la unidad óptica está del disco óptico activa. Botón de expulsión Expulsa el disco óptico de la unidad. de la unidad óptica Permite expulsar la bandeja de la unidad óptica cuando el ordenador está apagado. Orificio de expulsión de emergencia - Inserte con cuidado un clip enderezado...
  • Página 174: Panel Táctil

    A N E L TÁ CTIL SPECTOS BÁSICOS DEL PANEL TÁCTIL El panel táctil controla la flecha (o 'cursor') en la pantalla. Al deslizar el dedo por el panel táctil, el cursor seguirá este movimiento. Pulse el botón izquierdo o derecho que hay debajo del panel táctil para ejecutar las funciones de selección y ejecución.
  • Página 175 • Deslizamiento con dos dedos: desplácese rápidamente por páginas web, documentos y listas de reproducción colocando dos dedos en el panel táctil y moviéndolos en cualquier dirección. • Gesto con dos dedos: Acerque o aleje fotos, mapas y documentos con un sencillo gesto con el índice y el pulgar. Panel táctil - 13...
  • Página 176: Recuperación

    Nota: Asegúrese de que tiene una unidad USB con una capacidad mínima de 16 GB. 1. Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Packard Bell Recovery Management en la lista de aplicaciones. 14 - Guía Rápida de Instalación...
  • Página 177 2. Haga clic en Creación de copia de seguridad predeterminada de fábrica. Se abrirá la ventana Unidad de recuperación . Asegúrese de que la opción Copiar el contenido de la partición de recuperación en la unidad de recuperación está seleccionada. Esta opción ofrece la copia de seguridad de recuperación más completa y segura.
  • Página 178: Crear Una Copia De Seguridad De Aplicaciones Y Controladores

    USB o bien, si su ordenador cuenta con una grabadora de DVD, uno o más DVD grabables vacíos. 1. Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Packard Bell Recovery Management en la lista de aplicaciones. 16 - Guía Rápida de Instalación...
  • Página 179 2. Haga clic en Crear copia de seguridad de controladores y aplicaciones. Conecte la unidad USB o inserte un DVD vacío en la unidad óptica, y después haga clic en Siguiente. • Si va a utilizar una unidad USB, asegúrese de que esta tiene capacidad suficiente antes de continuar.
  • Página 180: Recuperación Del Sistema

    Recuperación del sistema Para recuperar su sistema: 1. Realice pequeños cambios. Si solo han dejado de funcionar correctamente uno o dos elementos de software o hardware, puede que el problema se solucione reinstalando el software o los controladores del dispositivo. Para reinstalar el software y los controladores preinstalados de fábrica, consulte "Reinstalar controladores y aplicaciones"...
  • Página 181 • Si ha insertado un DVD, espere a que se inicie el Centro de recursos de Packard Bell para empezar. • Si el Centro de recursos de Packard Bell no se inicia automáticamente, pulse la tecla de Windows + <E>, y luego haga doble clic en el icono de unidad óptica.
  • Página 182: Volver A Una Instantánea Del Sistema Anterior

    2. Debería ver la sección Contenido del Centro de recursos de Packard Bell. 3. Haga clic en el icono de instalación del elemento que desea instalar y después siga las indicaciones en pantalla para completar el proceso. Repita este paso para cada elemento que desee reinstalar.
  • Página 183: Restablecer El Sistema Al Estado Predeterminado De Fábrica

    23. Recuperación desde Windows Inicie Packard BellRecovery Management • Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Packard Bell Recovery Management en la lista de aplicaciones. Hay dos opciones disponibles: Restaurar valores predeterminados (Restablecer mi PC) o Restaurar valores personalizados (Actualizar mi PC).
  • Página 184 Restaurar valores predeterminados con Packard Bell Recovery Management 1. Haga clic en Restaurar valores predeterminados. Precaución: La opción 'Restaurar valores predeterminados' borrará todos los archivos de su disco duro. 2. Se abre la ventana Restablecer su PC. Las imágenes son solo una referencia.
  • Página 185: Recuperación Desde Una Copia De Seguridad De Recuperación

    Restauración personalizada con Packard Bell Recovery Management 1. Haga clic en Restaurar valores personalizados (conservar datos del usuario). 2. Se abre la ventana Actualizar su PC. 3. Haga clic en Siguiente, después en Actualizar. 4. El proceso de recuperación comienza con el reinicio del ordenador y luego continúa copiando archivos en el disco duro.
  • Página 186: Haga Clic En Refresh Your Pc Para Iniciar El Proceso De Actualización

    4. Durante el inicio, pulse <F12> para abrir el menú de arranque. El menú de arranque le permite seleccionar desde qué dispositivo empezar, seleccione la unidad USB. a. Utilice las teclas de flecha para seleccionar USB Device, después pulse Enter. b.
  • Página 187: Para Restaurar Por Completo Su Ordenador A Los Valores

    2. Haga clic en Siguiente. 3. Seleccione el sistema operativo que dese recuperar (normalmente solo hay una opción disponible). 4. Elija mantener cualquier cambio en el disco duro: a. Si ha eliminando la partición de recuperación o ha cambiado de otro modo las particiones del disco duro y desea conservar estos cambios, seleccione No.
  • Página 188: Información Reguladora

    NFORMACIÓN REGULADORA REVENCIÓN DE LA PÉRDIDA AUDITIVA - Precaución: Si se usan auriculares con un volumen alto durante largos periodos de tiempo, se puede producir una pérdida auditiva permanente. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Preste ATENCIÓN cuando escuche música Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para proteger sus oídos.
  • Página 189 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 190 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 191 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 192 Lista de códigos nacionales Este equipo puede utilizarse en los siguientes países: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 código código código código País País País País de 2 de 2 de 2 de 2 letras letras letras letras Austria Alemania Malta...
  • Página 193 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 194 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 195 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 ODIFICACIONES EN EL PRODUCTO Marca CE Packard Bell no se puede considerar responsable de modificaciones no autorizadas realizadas por el usuario y sus consecuencias, que pueden alterar la conformidad del producto con marca CE. Interferencias de radiofrecuencia El fabricante no se responsabiliza de interferencias de radio o de televisión debidas a modificaciones no autorizadas de este equipo.
  • Página 196 Sólo el cable de LAN Ethernet o módem RTC puede exceder los 3 metros de longitud. Packard Bell recomienda instalar un núcleo de ferrita en cada cable que conecte un dispositivo de hardware no entregado con el ordenador Packard Bell.
  • Página 197 - Cables de audio/vídeo RCA-RCA blindados de Thomson KHC001M, KHC012M, KHC028M - Cables de audio estéreo blindados de Hama 43330H, 42714H Acumulación de calor y equipos portátiles El adaptador de CA y la parte inferior del ordenador se pueden calentar tras un uso prolongado, por que se debe evitar el contacto físico continuado con cualquiera de dichas partes.
  • Página 198: Medio Ambiente

    El logo de la papelera tachada se incluye para recordarle que estos productos deben seleccionarse por separado antes de desecharlos. Las normas se refieren a todos los productos de Packard Bell además de todos los accesorios como teclado, ratón, altavoces, control de asistencia, etc. Cuando vaya a desechar estos productos, asegúrese de que los recicla correctamente consultándoselo a la autoridad...
  • Página 199 EE.UU. Packard Bell se compromete a ofrecer productos y servicios en todo el mundo que ayuden a los clientes a ahorrar dinero, conservar la energía y mejorar la calidad de nuestro medio ambiente.
  • Página 200: Licencia De Software

    CD o DVD para ejecutarse. Encontrará estos discos en el embalaje del ordenador. Contrato de licencia de Packard Bell (Productos de CD y/o DVD). Esta copia del original es su prueba de licencia. Trátelo como una propiedad valiosa.
  • Página 201 OFTWARE LIBRE El software precargado, integrado o distribuido de cualquier otro modo con los productos que proporciona Packard Bell contiene programas de terceros o gratuitos (el "Software libre") cubiertos por una licencia basada en los términos de la Licencia Pública General de GNU (la "GPL").
  • Página 203: Guia De Iniciação Rápida

    Guia de Iniciação Rápida Packard Bell EasyNote LV C O N T E Ú D O Iniciar o seu computador Recuperação Ligação sem fios..........3 Criar uma cópia de segurança de Registo............... 3 recuperação ............. 14 Instalação de software........4 Criar cópia de segurança de controladores...
  • Página 204 Copyright © 2012. Todos os Direitos Reservados. Guia de Iniciação Rápida Packard Bell EasyNote LV Edição Original: 20 Julho 2012 Utilize este espaço para anotar informações importantes acerca do seu computador. Nome do produto: ......
  • Página 205: Iniciar O Seu Computador

    Quando utiliza o seu computador pela primeira vez, é recomendado que o registe. Tal irá permitir-lhe usufruir de alguns benefícios, como: • Serviço mais rápido, prestado pelos nossos representantes. • Registo na comunidade Packard Bell: recepção de promoções e participação em inquéritos ao cliente. • As últimas notícias da Packard Bell.
  • Página 206: Instalação De Software

    Outra opção Outra forma de registar o seu produto Packard Bell é visitar o nosso site em registration.packardbell.com. Escolha o seu país e siga as simples instruções. Depois de registar, ser-lhe-á enviado um correio electrónico de confirmação, com informações importantes que deverá guardar em local seguro.
  • Página 207: Conhecer O Seu Computador

    O N H E C E R O S E U C O M P U T A D O R Depois de montar o computador tal como indicado nas instruções, deixe-nos mostrar-lhe o seu novo Packard Bell computador. Packard Bell EasyNote LV ISTA DE TOPO ECRÃ...
  • Página 208: Vista De Topo - Teclado

    – ISTA DE TOPO TECLADO Ícone Item Descrição Indicador/Botão de Liga e desliga o computador. Indica o estado alimentação da alimentação do computador. Para introduzir informações no seu computador. Teclado - As teclas especiais estão descritas na página 6. Dispositivo apontador sensível ao toque, que Teclado táctil funciona como um rato de computador.
  • Página 209 Ícone Função Descrição Permite-lhe criar cópias de segurança de todo o seu Cópia de sistema, ou apenas de ficheiros ou pastas segurança seleccionados. Crie um agendamento regular ou realize cópias sempre que o desejar. Activa/desactiva os dispositivos de comunicação do Comunicação computador.
  • Página 210 Teclas de atalho O computador utiliza teclas de atalho (combinação de teclas) para aceder a teclas de função e comandos de navegação. Para activar as teclas de atalho, prima e mantenha premida a tecla Fn (canto inferior esquerdo) antes de premir a outra tecla na combinação de teclas de atalho.
  • Página 211: Vista Frontal

    ISTA FRONTAL Ícone Item Descrição Indicador de Indica o estado da alimentação do computador. alimentação Indica o estado da bateria do computador. - A carregar: A luz é âmbar quando a bateria Indicador da bateria está a carregar. - Carga completa: A luz é azul no modo CA. Indicador HDD Indica quando o disco rígido está...
  • Página 212: Vista Direita

    Ícone Item Descrição Ventilação e Permite ao computador manter-se fresco. ventoinha de - Não tape nem obstrua as aberturas. arrefecimento Porta Ethernet Liga a uma rede Ethernet de base 10/100/ (RJ-45) 1000. Ligação a ecrã Liga a um dispositivo de visualização externo (VGA) (por exemplo, monitor externo, projector LCD).
  • Página 213: Visão Da Base

    Ícone Item Descrição Botão de ejecção da Ejecta o disco óptico da unidade. unidade óptica Ejecta o tabuleiro da unidade óptica quando o computador está desligado. Furo de ejecção de emergência - Introduza, com cuidado, um clip endireitado para ejectar o tabuleiro da unidade óptica. Tomada de entrada Liga ao transformador CA do seu computador.
  • Página 214: Teclado Táctil

    E C L A D O T Á C T I L RINCÍPIOS FUNDAMENTAIS DO TECLADO TÁCTIL O painel táctil controla a seta (ou ‘cursor’) no ecrã. À medida que arrasta o dedo no painel táctil, o cursor segue este movimento. Prima os botões esquerdo o direito, situados na extremidade do teclado táctil, para efectuar funções de selecção e de execução.
  • Página 215 • Apertar dois dedo: Aumente e diminua o zoom de fotos, mapas e documentos com simples gestos com o indicador e polegar. Teclado táctil - 13...
  • Página 216: Recuperação

    Esta secção descreve as ferramentas de recuperação no seu computador. Packard Bell oferece Packard Bell Recovery Management, que lhe permitir criar uma cópia de segurança para recuperação, uma cópia de segurança de controladores e aplicações e para iniciar as opções de recuperação, usando as ferramentas do Windows ou a cópia...
  • Página 217 2. Clique em Criar Cópia de Segurança de Predefinições de Fábrica. A janela da Unidade de Recuperação abre-se. Certifique-se de que selecciona Copiar conteúdo das partições de recuperação para a unidade de recuperação. Isto garante a cópia de segurança de recuperação mais completa e mais segura. 3.
  • Página 218: Criar Cópia De Segurança De Controladores E De Aplicações

    6. Depois de criar a cópia de segurança de recuperação, pode optar por eliminar a informação de recuperação do seu computador. Se eliminar esta informação, só pode usar a cópia de segurança de recuperação USB para restaurar o seu computador, se perder ou eliminar a unidade USB, não pode restaurar o seu computador.
  • Página 219 Ligue a unidade USB ou insira um DVD vazio na unidade ótica, e depois clique em Seguinte. • Se utilizar uma unidade USB, certifique-se de que a unidade USB tem capacidade suficiente antes de continuar. • Se utilizar DVDs, será mostrado o número de discos vazios e graváveis que irá...
  • Página 220: Recuperar O Sistema

    Recuperar o sistema Para recuperar o seu sistema: 1. Realize pequenas correcções. Se apenas um ou dois itens de software ou hardware tiverem deixado de funcionar correctamente, o problema poderá ser resolvido através da reinstalação do software ou controladores do dispositivo. Para reinstalar o software e controladores pré-instalados de fábrica, consulte "Reinstalar controladores e aplicações"...
  • Página 221 DVD ou unidade USB: 1. Insira a Cópia de segurança de controladores e de aplicações na unidade do disco ou ligue-a a uma porta USB livre. • Se inserir um DVD, aguarde até o Packard Bell Centro de Recursos iniciar. • Se...
  • Página 222: Regressar A Uma Captura De Sistema Anterior

    2. Deverá ver a secção Conteúdo do Packard Bell Centro de Recursos. 3. Clique no ícone instalar para o item que deseja instalar, e depois siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Repita este passo para cada item que deseja reinstalar.
  • Página 223: Repor O Sistema Para O Estado De Fábrica

    23. Recuperar a partir do Windows Inicie Packard BellRecovery Management: • A partir de Iniciar, introduza ’Recovery’ e depois clique em Packard Bell Recovery Management na lista de aplicações. Estão disponíveis duas opções, Restaurar Definições de Fábrica (Repor o meu PC) ou Restauro Personalizado (Actualizar o meu PC).
  • Página 224 Restaurar Definições de Fábrica com Packard Bell Recovery Management 1. Clique em Restaurar Definições de Fábrica. Precaução: 'Restaurar Definições de Fábrica' eliminará todos os ficheiros no seu disco rígido. 2. Abre-se a janela Repor o seu PC. Imagens apenas para referência.
  • Página 225: Recuperar A Partir Da Cópia De Segurança De Recuperação

    Restauro personalizado com Packard Bell Recovery Management 1. Clique em Restauro Personalizado (Manter Dados do Utilizador). 2. Abre-se a janela Actualizar o seu PC. 3. Clique em Seguinte, depois em Actualizar. 4. O processo de recuperação começa por reiniciar o seu computador, e depois continua a copiar ficheiros para o seu disco rígido.
  • Página 226 4. Durante o arranque, prima <F12> para abrir o menu de arranque. O menu de arranque permite-lhe seleccionar qual o dispositivo do qual iniciar, seleccione a unidade USB. a. Utilize as teclas de seta para seleccionar USB Device, e depois prima Enter.
  • Página 227 2. Clique em Seguinte. 3. Seleccione o sistema operativo para recuperar (normalmente só está disponível uma opção). 4. Seleccione se pretende manter as alterações no disco rígido: a. Se eliminou a partição de recuperação ou, de outro modo, alterou as partições no disco rígido e quer manter essas alterações, seleccione Não.
  • Página 228: Informação Regulatória

    N F O R M A Ç Ã O R E G U L A T Ó R I A REVENÇÃO DE PERDAS DE AUDIÇÃO - Precaução: Poderá ocorrer perda permantente de audição caso sejam usados auscultadores ou auriculares num volume elevado durante longos períodos de tempo.
  • Página 229 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 230 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 231 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 232 Lista de Códigos Nacionais Este equipamento pode ser utilizado nos seguintes países: Código Código Código Código ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 País País País País de duas de duas de duas de duas letras letras letras letras Áustria Alemanha Malta...
  • Página 233 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 234 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 235 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 LTERAÇÕES REALIZADAS NO PRODUTO Marca CE Packard Bell não pode ser considerada responsável por alterações não autorizadas feitas pelo utilizador e respectivas consequências, que podem alterar a conformidade do produto com as certificações da marca CE. Interferência da frequência de rádio O fabricante não se responsabiliza por quaisquer interferências na recepção de televisão...
  • Página 236 Apenas o cabo da Ethernet LAN ou do modem RTC pode ter um comprimento superior a 3 metros. Packard Bell recomenda que adicione um grampo redondo de núcleo de ferrite a cada cabo ligando o seu computador a um dispositivo de hardware que não foi fornecido com o seu computador.
  • Página 237 Durante a certificação do produto, a Packard Bell utilizou as seguintes qualidades de cabo: - Cabos certificados USB2.0 da Hama 46778 - FireWire blindada IEEE1394 da Hama 50011 - Cabos de áudio/vídeo blindados RCA-RCA da Thomson KHC001M, KHC012M, KHC028M - Cabo áudio blindado da ficha estéreo da Hama 43330H, 42714H Computadores portáteis e aquecimento interno...
  • Página 238: Energy Star

    Por isso, todas as peças de plástico utilizadas nos produtos da Packard Bell que pesam mais de 25 gramas têm a etiqueta ISO 11469. Esta etiqueta permite o reconhecimento rápido do material e facilita a sua valorização.
  • Página 239: Ambiente

    Produtos com ENERGY STAR utilizam menos energia e evitam emissões de gases com efeito estufa ao cumprir rigorosas orientações de eficiência energética definidas pela Agência de Protecção Ambiental dos E.U.A. A Packard Bell está empenhada em oferecer produtos e serviços a nível mundial que ajudem os clientes a poupar dinheiro, a poupar energia e a melhorar a qualidade do ambiente.
  • Página 240: Licença De Software

    Bell. Estão prontos para ser utilizados e configurados. Contudo, alguns requerem a introdução de um CD ou DVD. Estes discos encontram-se na embalagem do computador. Acordo de licença Packard Bell (produtos de CD e/ou DVD). Esta cópia do original constitui a sua prova de licença. Conserve-a como uma propriedade valiosa. Importante! Ler com atenção antes de instalar o software...
  • Página 241 IVRE O software pré-carregado, integrado ou distribuído de qualquer outra forma com os produtos fornecidos pela Packard Bell no contém programas de software de terceiros ou livres (o Software Livre), que são licenciados ao abrigo dos termos da Licença Pública Geral GNU (a GPL).
  • Página 243 Verkorte handleiding Packard Bell EasyNote LV INHOUDSOPGAVE De computer opstarten Herstel Draadloze verbindingen........3 Een herstelback-up maken ......14 Registratie............3 Back-up maken van stuurprogramma's en Installatie van de software ......... 4 toepassingen............ 16 Herstel ............... 4 Het systeem herstellen ........18 Problemen? ............
  • Página 244 Copyright © 2012. Alle rechten voorbehouden. Packard Bell EasyNote LV Verkorte handleiding Oorspronkelijke uitgave: 20 juli 2012 Gebruik deze ruimte om belangrijke informatie over uw computer te noteren. Productnaam: .......
  • Página 245: De Computer Opstarten

    E C OM P U T E R OPSTARTEN Wij danken u voor de aanschaf van een Packard Bell-computer! Deze handleiding maakt u bekend met de functies van uw computer en begeleidt u bij het gebruik. Nadat de computer is ingesteld en opgestart, wat wordt uitgelegd in de setupinstructies, krijgt u een aantal vragen voorgelegd om verbinding met internet te kunnen maken.
  • Página 246: Installatie Van De Software

    Andere optie Een andere methode om het Packard Bell product te registreren, is door onze website te bezoeken op register.packardbell.com. Kies uw land en volg de eenvoudige instructies. Zodra we uw productregistratie ontvangen, krijgt u een bevestigingse-mail met belangrijke informatie die u op een veilige plek moet opbergen.
  • Página 247: De Computer Leren Kennen

    E C OM P U T E R L E R E N KENNEN Nadat de computer is ingesteld volgens de instructies, bent u nu klaar voor een rondleiding door de nieuwe Packard Bell computer. Packard Bell EasyNote LV OVENKANT...
  • Página 248: Bovenkant - Toetsenbord

    OVENKANT TOETSENBORD Pictogram Item Beschrijving Aan/uit-knop/ Schakelt de computer aan en uit. Geeft de indicator energiestatus van de computer aan. Om gegevens in te voeren in de computer. Toetsenbord - Speciale toetsen worden beschreven in pagina 6. Tastgevoelig aanwijsapparaat dat Touchpad functioneert als een computermuis.
  • Página 249 Pictogram Functie Beschrijving Met dit hulpmiddel kunt u reservekopieën maken van het gehele systeem of van slechts enkele Back-uppen geselecteerde bestanden en mappen. Stel regelmatige back-ups in op het rooster, of alleen als u dat wilt. Schakelt de communicatieapparaten van de Communicatie computer in/uit.
  • Página 250 Sneltoetsen De computer maakt gebruik van sneltoetsen (toetscombinaties) om functietoetsen en de navigatieopdrachten te activeren. Om een sneltoets te gebruiken drukt u de Fn -toets (linksonder) in voordat u de andere toets van de combinatie indrukt. Sneltoets Functie Beschrijving Fn + Speciale toetsen (zie Functietoetsen Activeert de toetsen F1 tot en met F12.
  • Página 251: Voorkant

    OORKANT Pictogram Item Beschrijving Energie-indicator Geeft de energiestatus van de computer aan. Geeft de batterijstatus van de computer aan. - Opladen: Het licht is oranje als de batterij Accu-indicator wordt opgeladen. - Volledig opgeladen: Het licht is blauw in de AC-modus.
  • Página 252: Rechterkant

    Pictogram Item Beschrijving Hierdoor blijft de computer koel. Ventilatie en koelventilator - Dek de openingen nooit af. Ethernetpoort Aansluiting voor een op Ethernet (RJ-45) 10/100/1000-gebaseerd netwerk. Externe Aansluiting voor een beeldscherm (bijv. weergavepoort een externe monitor, LCD-projector). (VGA) Ondersteunt high-definition digitale HDMI-poort videosignalen.
  • Página 253: Onderkant

    Pictogram Item Beschrijving Toegangsindicator Brandt wanneer het optisch station actief is. optische schijf Uitwerpknop Werpt de optische schijf uit het station. optisch station Opent de lade van het optisch station wanneer de computer is uitgeschakeld. Nood- - Steek rechte uiteinde uitwerpopening paperclip voorzichtig in het gat om de lade te openen.
  • Página 254: Touchpad

    O U C H P A D ERKEN MET HET TOUCHPAD Het touchpad bestuurt de pijl (of 'cursor') op het scherm. Als u met uw vinger over het touchpad beweegt, volgt de cursor de beweging. Druk op de knoppen links en rechts op het touchpad om items te selecteren en functies uit te voeren.
  • Página 255 • Schuifbeweging met twee vingers: Blader snel door webpagina's, documenten en afspeellijsten door twee vingers op het touchpad te plaatsen en die beide in een willekeurige richting te bewegen. • Knijpbeweging met twee vingers: In- en uitzoomen op foto’s, kaarten en documenten met een eenvoudig vinger- duimgebaar.
  • Página 256: Herstel

    Opmerking: Zorg dat u een usb-station met een capaciteit van minstens 16 GB hebt. 1. In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Packard Bell Recovery Management in de lijst met apps. 14 - Verkorte handleiding...
  • Página 257 2. Klik op Disk met fabriekswaarden maken. Het venster Herstelstation verschijnt. Zorg dat de optie Gegevens van de herstelpartitie naar het herstelstation kopiëren is geselecteerd. De levert de meest complete en veiligste herstelback-up. 3. Sluit het usb-station aan en klik op Volgende. •...
  • Página 258: Back-Up Maken Van Stuurprogramma's En Toepassingen

    één of meer opneembare dvd's. 1. In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Packard Bell Recovery Management in de lijst met apps. 2. Klik op Back-up maken van stuurprogramma's en toepassingen.
  • Página 259 • Wanneer u een usb-station gebruikt, moet u controleren of het voldoende capaciteit heeft voordat u verder gaat. • Wanneer u dvd's gebruikt, zal ook het aantal lege beschrijfbare disks worden weergegeven dat u nodig hebt voor het maken van de hersteldisks.
  • Página 260: Het Systeem Herstellen

    Het systeem herstellen Zo herstelt u het systeem: 1. Voer kleine reparaties uit. Als één of twee software- of hardware-items niet meer correct functioneren, kan het probleem wellicht worden opgelost door de software of de stuurprogramma's opnieuw te installeren. Voor informatie over het opnieuw installeren van software en stuurprogramma’s vooraf zijn...
  • Página 261 Wanneer u opnieuw installeert met Windows en de op uw computer opgeslagen herstelinformatie: • In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Packard Bell Recovery Management in de lijst met apps. • Klik op Stuurprogramma’s of toepassingen opnieuw installeren.
  • Página 262: Terug Naar Een Eerdere Momentopname Van Het Systeem

    2. Als het goed is ziet u het onderdeel Inhoud van het Packard Bell Resource Center. 3. Klik op het pictogram installeren van het item dat u wilt installeren. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Herhaal deze stap voor elk item dat u opnieuw wilt installeren.
  • Página 263: Herstellen Vanuit Windows

    "Herstellen vanaf een back-up" op pagina 23. Herstellen vanuit Windows Start Packard BellRecovery Management • In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Packard Bell Recovery Management in de lijst met apps. Er zijn twee opties beschikbaar, Fabrieksinstellingen herstellen (Mijn pc resetten) of Aangepast herstel (Mijn pc vernieuwen).
  • Página 264 Fabrieksinstellingen herstellen met Packard Bell Recovery Management 1. Klik op Fabrieksinstellingen herstellen. Pas op: 'Fabrieksinstellingen herstellen' wist alle bestanden op de harde schijf. 2. Het venster PC herstellen wordt geopend. Illustraties dienen slechts ter verwijzing. 3. Klik op Volgende en kies vervolgens hoe u de bestanden wilt wissen: a.
  • Página 265: Herstellen Vanaf Een Back-Up

    Aangepast herstellen met Packard Bell Recovery Management 1. Klik op Aangepast herstel (gebruikersgegevens behouden). 2. Het venster PC herstellen wordt geopend. 3. Klik op Volgende en vervolgens op Vernieuwen. 4. Het herstelproces begint met het opnieuw opstarten van de computer.
  • Página 266 4. Druk tijdens het opstarten op <F12> om het opstartmenu te openen. In het opstartmenu kunt u kiezen vanaf welk station u start, bijvoorbeeld vanaf een usb-station. a. Selecteer met de pijltoetsen de optie USB Device en druk vervolgens op Enter. b.
  • Página 267 4. Kies om de wijzigingen op de harde schijf te behouden: a. Als u de herstelpartitie hebt verwijderd of andere wijzigingen hebt aangebracht op de partities van de harde schijf en deze wijzigingen wilt houden, kiest u Nee. b. Als u de fabrieksinstellingen van de computer volledig wilt herstellen, kiest u Ja.
  • Página 268: Informatie Over Voorschriften

    NFORMATIE O V E R VOORSCHRIFTEN REVENTIE VAN GEHOORBESCHADIGING - Pas op: Onherstelbare gehoorbeschadiging kan het gevolg zijn als een oortelefoon of hoofdtelefoon gedurende langere tijd op hoog volume wordt gebruikt. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 269 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 270 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 271 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 272 Lijst met landcodes Deze apparatuur mag in de volgende landen worden gebruikt: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Land Land Land Land lettercode lettercode lettercode lettercode Verenigd Oostenrijk Duitsland Malta Koninkrijk België Griekenland Nederland IJsland Cyprus Hongarije Polen Liechtenstein LI Tsjechië...
  • Página 273 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 274 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 275 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 ANPASSINGEN VAN HET PRODUCT CE-keurmerk Packard Bell kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongeoorloofde wijzigingen die door de gebruiker zijn aangebracht en de gevolgen daarvan, welke de productconformiteit met het CE-keurmerk beïnvloeden. Storing op radiofrequenties De fabrikant is niet aansprakelijk voor storingen in radio- of TV-ontvangst als gevolg van ongeoorloofde wijzigingen in deze apparatuur.
  • Página 276 Alleen Ethernet-netwerkkabels of RTC-modemkabels mogen een lengte van meer dan 3 meter hebben. Packard Bell raadt u aan een klem met ferrietkern aan te brengen om iedere kabel die uw -computer verbindt met een hardwareapparaat dat niet bij uw computer is geleverd.
  • Página 277 Hittevorming en draagbare computers Bij langdurig gebruik kunnen de netadapter en de onderzijde van de computer heet worden. Raak deze delen daarom niet langer dan noodzakelijk aan. AP VAN DE SYSTEEMKAST VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN Voordat u de systeemkast opent voor werkzaamheden in de computer, moet u de voedingskabels en modemkabels loskoppelen en de accu verwijderen of uitschakelen.
  • Página 278: Omgeving

    Alle kunststof onderdelen van meer dan 25 gram in Packard Bell- producten hebben daarom het ISO 11469-label. Dit label maakt snelle identificatie van het...
  • Página 279 U.S. Environmental Protection Agency. Het is de doelstelling van Packard Bell om wereldwijd producten en diensten te bieden die klanten helpen geld en energie te besparen en de kwaliteit van ons milieu te verbeteren. Hoe meer energie we kunnen besparen door hogere energie-efficiëntie, hoe meer we broeikasgassen kunnen...
  • Página 280: Softwarelicentie

    2. Copyright De SOFTWARE is eigendom van Packard Bell of haar leveranciers en wordt beschermd door de auteurswetten van de Verenigde Staten van Amerika en internationale verdragsbepalingen. Daarom moet u de SOFTWARE behandelen als ieder ander materiaal waarop auteursrechten rusten (bijv.
  • Página 281 OFTWARE Voorgeïnstalleerde, geïntegreerde of op andere wijze gedistribueerde software op de door Packard Bell geleverde producten bevat vrije software of software van derden (de "vrije software"), onder licentie van de GNU General Public License (de "GPL"). Vrije software is als zodanig aangeduid. Het kopiëren, distribueren en/of modificeren van de vrije software moet conform de voorwaarden van de GPL plaatsvinden.
  • Página 283 Brukerhåndbok Packard Bell EasyNote LV INNHOLDSFORTEGNELSE Starte datamaskinen Gjenoppretting Trådløs tilkobling..........3 Opprette en sikkerhetskopi for gjenoppretting . 13 Registrering ............3 Opprette en sikkerhetskopi for drivere og Programvareinstallasjon ........4 applikasjoner ............ 15 Gjenoppretting ........... 4 Gjenopprette systemet ........16 Har du problemer?..........
  • Página 284 Copyright © 2012. Med enerett. Packard Bell EasyNote LV Brukerhåndbok Opprinnelig utgave: 20. Juli 2012 Bruk denne plassen til å skrive ned viktig informasjon om datamaskinen din. Produktnavn: ....... .
  • Página 285: Starte Datamaskinen

    T A R T E D A T A M A S K I N E N Takk for at du kjøpte denne Packard Bell-datamaskinen! Hensikten med denne håndboken er å gjøre deg kjent med funksjonene i datamaskinen og hjelpe deg å opparbeide erfaring i databehandling.
  • Página 286: Programvareinstallasjon

    Et annet alternativ En annen måte å registrere Packard Bell-produktet på er å besøke vårt webområde på registration.packardbell.com. Velg landet ditt og følg de enkle instruksjonene. Etter registrering får du en bekreftelsesmelding med viktige data som du bør oppbevare på et trygt sted.
  • Página 287: Bli Kjent Med Datamaskinen

    L I K J E N T M E D D A T A M A S K I N E N Når du har satt opp datamaskinen som vist på plakaten, la oss ta en omvisning i din nye Packard Bell-datamaskin. Packard Bell EasyNote LV –...
  • Página 288: Visning Ovenfra - Tastatur

    – ISNING OVENFRA TASTATUR Ikon Element Beskrivelse Slår datamaskinen av og på. Angir Strømknapp/-indikator datamaskinens strømstatus. Legger inn data i datamaskinen. Tastatur - Spesialtaster er beskrevet på side 6. Pekeenhet som reagerer på berøring og Pekeplate fungerer som en mus. Klikkeknapper Venstre og høyre side av knappen fungerer (venstre og høyre)
  • Página 289 Ikon Funksjon Beskrivelse Aktiverer/deaktiverer datamaskinens Kommunikasjon kommunikasjonsenheter. Bytter mellom visning på vanlig skjerm, ekstern skjerm Skjermbytte (hvis tilkoblet) eller begge deler. Slå av skjermens bakgrunnsbelysning for å spare Blank skjerm strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å gå tilbake.
  • Página 290 Hurtigtaster Datamaskinen bruker hurtigtaster (tastekombinasjoner) for å få tilgang til funksjonstaster og navigeringskommandoer. Når du skal aktivere hurtigtaster, trykker du på og holder Fn-tasten inne før du trykker på den andre tasten i en hurtigtastkombinasjon. Hurtigtast Funksjon Beskrivelse Fn + Spesialtaster Funksjonstaster Aktiver tastene F1 til F12.
  • Página 291: Frontvisning

    RONTVISNING Ikon Element Beskrivelse Strømindikator Angir datamaskinens strømstatus. Angir datamaskinens batteristatus. - Lading: Lampen lyser gult når batteriet Batteriindikator lades. - Helt oppladet: Lampen lyser blått nettstrømmodus. Harddiskindikator Lyser når harddisken er aktiv. Kommunikasjon- Angir datamaskinens status for trådløs sindikator tilkobling.
  • Página 292: Høyre Visning

    Ikon Element Beskrivelse Kobler til et Ethernet 10/100/1000-basert Ethernet-port (RJ-45) nettverk. Port for ekstern Kobler til en skjermenhet (f.eks. ekstern skjerm, skjerm (VGA) LCD-projektor). Støtter høydefinisjons digitale HDMI-port videoforbindelser. Kobler til USB -enheter (f.eks. USB-mus, USB-kamera). USB-port - Hvis porten er svart, er den USB 2.0- kompatibel.
  • Página 293: Bunnvisning

    Ikon Element Beskrivelse Løser ut platen i den optiske stasjonen når datamaskinen er slått av. Nødutløserhull - Sett forsiktig inn en rett binders for å løse ut den optiske stasjonen. Strømtilkobling Kobler til datamaskinens batterieliminator. UNNVISNING Ikon Element Beskrivelse Batterirom Huser datamaskinens batterier.
  • Página 294: Pekeplate

    E K E P L A T E – EKEPLATE GRUNNLEGGENDE Pekeplaten styrer pilen (eller "markøren") på skjerme. Når du skyver fingeren over pekeplaten, vil markøren følge denne bevegelsen. Trykk på venstre og høyre knapp på kanten av pekeplaten for å utføre valg og funksjoner.
  • Página 295: Gjenoppretting

    å beholde alle innstillinger og personlige data. Merk: Sørg for at du har en USB-stasjon med en kapasitet på minst 16 GB. 1. Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Packard Bell Recovery Management i listen over apper. Gjenoppretting - 13...
  • Página 296 2. Klikk på fabrikkstandard sikkerhetskopi. Vinduet Gjenopprettingsstasjon åpnes. Sørg for at Kopier innhold fra gjenopprettingspartisjonen til gjenopprettingsstasjonen er valgt. Dette gir den mest komplette og sikreste sikkerhetskopien for gjenoppretting. 3. Plugg inn USB-stasjonen og klikk på Neste. • Sørg for at USB-stasjonen har nok kapasitet før du fortsetter. Sikkerhetskopien for gjenoppretting krever minst 16 GB lagringsplass 4.
  • Página 297: Opprette En Sikkerhetskopi For Drivere Og Applikasjoner

    USB-lagringsstasjon eller, hvis datamaskinen har en DVD-brenner, en eller flere blanke innspillbare DVDer. 1. Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Packard Bell Recovery Management i listen over apper. 2. Klikk på Lag sikkerhetskopi av drivere og applikasjoner.
  • Página 298: Gjenopprette Systemet

    • Hvis du bruker en USB-disk, må du sørge for at den har nok kapasitet før du fortsetter. • Hvis du bruker DVDer, vil den også vise antall tomme, innspillbare disker du trenger for å lage alle gjenopprettingsdiskene. Kontroller at du har det nødvendige antallet identiske, tomme disker.
  • Página 299: Installere Drivere Og Applikasjoner På Nytt

    Hvis du vil gjenopprette programvaren og driverne som ble forhåndsinstallert på fabrikken, se "Installere drivere og applikasjoner på nytt" på side 17. Hvis du vil ha instruksjoner for gjeninstallering av programvare og drivere ikke forhåndsinstallert, produktets dokumentasjon eller webområde for brukerstøtte. 2.
  • Página 300 1. Sett inn Sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner i diskstasjonen eller koble den til en ledig USB-port. • Hvis du satte inn en DVD, må du vente på at Packard Bell Ressurssenter skal starte. • Hvis Packard Bell Ressurssenter ikke starter automatisk, trykker du på...
  • Página 301: Vende Tilbake Til Et Tidligere Stillbilde Av Systemet

    2. Du bør se avsnittet Innhold i Packard Bell Ressurssenter. 3. Klikk på Installer-ikonet for elementet du vil installere, og følg skjerminstruksjonene for å fullføre installeringen. Gjenta dette trinnet for hvert element du vil installere på nytt. Vende tilbake til et tidligere stillbilde av systemet Microsoft Systemgjenoppretting tar med jevne mellomrom et "stillbilde"...
  • Página 302: Returnere Systemet Til Fabrikktilstanden

    "Gjenopprette fra en sikkerhetskopi for gjenoppretting" på side 22. Gjenopprette fra Windows Start Packard Bell Recovery Management: • Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Packard Bell Recovery Management i listen over apper. Det finnes to alternativer, Gjenopprett fabrikkinnstillinger (Tilbakestill min PC) eller Tilpasset gjenoppretting (Oppdater min PC).
  • Página 303 Gjenopprett fabrikkinnstillinger med Packard Bell Recovery Management 1. Klikk på Gjenopprett fabrikkinnstillinger. Forsiktig: "Gjenopprett fabrikkinnstillinger" vil slette alle filer på harddisken. 2. Vinduet Tilbakestill din PC åpnes. Bildene er kun for referanseformål. 3. Klikk på Neste og velg hvordan filene skal slettes: a.
  • Página 304: Gjenopprette Fra En Sikkerhetskopi For Gjenoppretting

    Tilpasset gjenoppretting med Packard Bell Recovery Management 1. Klikk på Tilpasset gjenoppretting (behold brukerdata). 2. Vinduet Oppdater din PC åpnes. 3. Klikk på Neste, deretter Oppdater. 4. Gjenopprettingsprosessen begynner med å starte datamaskinen på nytt og fortsetter med å kopiere filer til harddisken. Denne prosessen tar omtrent 30 minutter.
  • Página 305 4. Under oppstart trykker du på <F12> for å åpne oppstartmenyen. Oppstartsmenyen gir deg mulighet til å velge hvilken enhet du vil starte fra, for eksempel USB-stasjonen. a. Bruk piltastene til å velge USB Device, og trykk på Enter. b. Windows installerer fra sikkerhetskopien for gjenoppretting i stedet for den normale oppstartsprosessen.
  • Página 306 4. Velg å beholde eventuelle endringer på harddisken: a. Hvis du har slettet gjenopprettingspartisjonen eller på annen måte endret partisjonene på harddisken og vil beholde disse endringene, velger du Nei. b. Hvis du vil gjenopprette datamaskinen til Fabrikkinnstillinger, velger du Ja. 5.
  • Página 307: Informasjon Om Forskrifter

    N F O R M A S J O N O M F O R S K R I F T E R OREBYGGING AV HØRSELSTAP - Forsiktig: Permanent hørseltap kan oppstå hvis øreplugger eller hodetelefoner brukes ved høyt volum i lengre perioder. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 308 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 309 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 310 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 311 Liste over nasjonale koder Dette utstyret kan opereres i følgende land: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Land 2-bokstavs Land 2-bokstavs Land 2-bokstavs Land 2-bokstavs kode kode kode kode Østerrike Tyskland Malta Storbritannia Belgia Hellas Nederland Island Kypros Ungarn Polen Liechtenstein...
  • Página 312 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 313 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 314 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 NDRINGER I PRODUKTET CE-merking Packard Bell kan ikke holdes ansvarlig for uautoriserte endringer som foretas av brukeren og for konsekvensene av dette, som kan endre produktets samsvar med CE-merkingen. Radiofrekvensinterferens Produsenten er ikke ansvarlig for eventuell radio- eller TV-interferens som er forårsaket av uautoriserte endringer av dette utstyret.
  • Página 315 Det er bare Ethernet LAN- eller RTC-modemkabler som kan være mer enn 3 meter lange. Packard Bell anbefaler at du setter en rund klips med ferrittkjerne på hver kabel som kobler datamaskinen til en maskinvareenhet som ikke ble levert med datamaskinen.
  • Página 316 A AV OG SETTE PÅ KABINETTDEKSELET Før du fjerner dekselet på kabinettet for å utføre service eller endre utstyret, må du koble fra alle strøm- og modemledninger og ta ut eller deaktivere batteriet. - Forsiktig: Noen interne komponenter i datamaskinen kan bli varme etter forlenget bruk.
  • Página 317: Miljø

    Alle leverandører blir bedt om å respektere alle forskrifter, for alle store og små produktdeler. Alle plastdeler som er tyngre enn 25 gram som brukes i Packard Bell- produkter, er dermed merket med ISO 11469. Dette merket gjør at materialet raskt gjenkjennes og letter verdisettingen.
  • Página 318 - Merk: Informasjonen i dette avsnittet gjelder kanskje ikke for din datamaskin. Packard Bell ENERGY STAR-kvalifiserte produkter: - Genererer mindre varme og reduserer kjølebelastninger og varmere klimaforhold. - Gå automatisk til "displayhvile" og "datamaskinhvile" etter henholdsvis 10 og 30 minutter med inaktivitet.
  • Página 319: Programvarelisens

    ELL PROGRAMVARELISENS 1. Lisensbevilling Denne lisensavtalen med Packard Bell ("Lisensen") gir deg tillatelse til å bruke én kopi av den spesifiserte versjonen av den PROGRAMVAREN fra Packard Bell som er spesifisert ovenfor (som kan omfatte minst én CD- eller DVD-plate) på en hvilken som helst enkeltstående datamaskin, på...
  • Página 320 3. Andre begrensninger Du har ikke lov til å leie ut eller lease PROGRAMVAREN, men du har anledning til å overføre PROGRAMVAREN og det medfølgende skriftlige materialet på permanent basis under forutsetning av at du ikke beholder noen kopier og at mottakeren godtar betingelsene i denne avtalen.
  • Página 321 Kvikstartvejledning Packard Bell EasyNote LV INDHOLDSFORTEGNELSE Start af computeren Gendannelse Trådløs forbindelse ..........3 Oprettelse af en sikkerhedskopi til Registrering ............3 gendannelse ............ 13 Softwareinstallation..........4 Oprettelse af en sikkerhedskopi til drivere Gendannelse ............. 4 og programmer ..........15 Har du problemer?..........
  • Página 322 Købt hos: ........Besøg registration.packardbell.com, og opdag fordelene ved at være en Packard Bell- kunde.
  • Página 323: Start Af Computeren

    Det anbefales, når du bruger computeren for første gang, at du registrerede den. Derved får du adgang til nogle nyttige fordele, f.eks.: • Hurtigere service fra vores uddannede repræsentanter. • Medlemskab i Packard Bell-fællesskabet: du får særtilbud og deltager i kundeundersøgelser. • De seneste nyheder fra Packard Bell.
  • Página 324: Softwareinstallation

    Endnu en mulighed Du kan også registrere dit Packard Bell-produkt ved at besøge vores websted på registration.packardbell.com. Vælg dit land, og følg de simple instruktioner. Når vi har registreret, får du tilsendt en bekræftelses-e-mail med vigtige oplysninger, som du bør opbevare på...
  • Página 325: Introduktion Til Din Computer

    N T R O D U K T I O N T I L D I N C O M P U T E R Når du har konfigureret computeren som vist på illustrationerne i vejledningen, så lad os vise dig din nye Packard Bell computer. Packard Bell EasyNote LV RA OVEN SKÆRM...
  • Página 326: Fra Oven - Tastatur

    RA OVEN TASTATUR Ikon Element Beskrivelse Afbryderknap/ Tænder/slukker for computeren. Angiver Strømindikator computerens strømstatus. Til indtastning af data på computeren. Tastatur - Særlige taster beskrives på side 6. Et berøringsfølsomt pegeredskab, der fungerer Touchpad (pegefelt) ligesom en computermus. Klik-knapper (til Venstre og højre side af knappen fungerer som venstre og til højre) venstre og højre valgknapper.
  • Página 327 Ikon Funktion Beskrivelse Aktiverer/deaktiverer computerens Kommunikation kommunikationsenheder. Skifter skærmoutputtet mellem skærmen, en ekstern Skærm til/fra skærm (hvis den er tilsluttet) og begge to. Slukker for skærmens baggrundslys for at spare strøm. Tom skærm Tryk på en vilkårlig taste for at returnere. Touchpad til/fra Tænder og slukker for det interne touchpad.
  • Página 328 Hurtigtaster Computeren bruger genvejstaster (tastekombinationer) til at få adgang til funktionstaster og navigationskommandoer. Hvis du vil aktivere genvejstaster, skal du holde Fn-tasten nede (nederst venstre) derefter trykke på anden taste genvejstastekombinationen. Hurtigtast Funktion Beskrivelse Fn + særlig taste Funktionstaster Aktiverer tasterne F1 til F12. (se side 6) Fn + Home...
  • Página 329: Set Forfra

    ET FORFRA Ikon Element Beskrivelse Strømindikator Angiver computerens strømstatus. Angiver computerens batteristatus. - Oplader: Lampen lyser gult, når batteriet Batteriindikator oplader. - Fuldt opladet: Lampen lyser blåt i AC-tilstand. Harddiskindikator Lyser, når harddisken er aktiv. Kommunikations- Angiver status for computerens trådløse indikator enhedsforbindelse.
  • Página 330: Fra Højre

    Ikon Element Beskrivelse Tilslutter til et Ethernet 10/100/1000-baseret Ethernet (RJ-45)-port netværk. Port til ekstern Tilslutter til en skærmenhed (f.eks. skærm (VGA) ekstern skærm, LCD-projektor). HDMI-port Understøtter HD digitale netværksforbindelser. Tilslutter til USB-enheder (f. eks. en USB-mus, USB-kamera). USB-port - Hvis porten er sort, er den USB 2.0- kompatibel.
  • Página 331: Set Fra Bunden

    Ikon Element Beskrivelse Det åbner skuffen til det optiske drev, når computeren er slukket. Mekanisk udløserhul - Indsæt forsigtigt en udtrukket papirklip for at skubbe den optiske disks bakke ud. Jævnstrøm ind-stik Tilslutter computerens vekselstrømsadapter. ET FRA BUNDEN Ikon Element Beskrivelse Batterirum Indeholder computerens batteri.
  • Página 332: Pegefelt

    E G E F E L T NTRODUKTION TIL PEGEFELT Pegefeltet kontrollerer pilen (eller 'markøren') på skærmen. Når du glider fingeren over pegefeltet, vil markøren følge denne bevægelse. Tryk på højre og venstre knap på kanten af pegefeltet for at vælge eller aktivere funktioner.
  • Página 333: Gendannelse

    I dette afsnit beskrives de gendannelsesværktøjer, der findes på din computer. Packard Bell giver dig adgang til Packard Bell Recovery Management, som du kan bruge til at oprette en sikkerhedskopi til gendannelse, en sikkerhedskopi til drivere og programmer og til startgendannelsesfunktioner ved hjælp af Windows-værktøjer eller...
  • Página 334 2. Klik på Opret fabriksstandardsikkerhedskopiering. Vinduet gendannelsesdrev åbnes. Sørg for, at Kopier indholdet fra gendannelsespartitionen til gendannelsesdrevet er valgt. Dette giver den mest komplette og sikreste sikkerhedskopi til gendannelse. 3. Sæt USB-drevet i, og klik på Næste. • Kontroller, at dit USB-drev har nok kapacitet, før du fortsætter. Sikkerhedskopieringen til gendannelse kræver mindst 16 GB lager 4.
  • Página 335: Oprettelse Af En Sikkerhedskopi Til Drivere Og Programmer

    6. Når du har oprettet sikkerhedskopieringen til gendannelse, kan du vælge at slette gendannelsesoplysningerne på din computer. Hvis du sletter disse oplysninger, kan du kun bruge USB-sikkerhedskopien til gendannelse til at gendanne din computer. Hvis du mister eller sletter USB-drevet, kan du ikke gendanne din computer. 7.
  • Página 336 • Hvis du bruger et USB-drev, skal du sørge for, at der er nok kapacitet på det, før du fortsætter. • Hvis du bruger dvd’er, vil det også vise antallet af tomme, skrivbare diske, som skal bruges til gendannelsesdiske. Sørg for at have det nødvendige antal identiske, tomme diske.
  • Página 337: Gendannelse Af Dit System

    Gendannelse af dit system Sådan gendanner du systemet: 1. Udfør mindre rettelser. Hvis det kun er en eller to ting inden for software eller hardware, der er holdt op med at fungere korrekt, kan problemet løses ved at geninstallere softwaren eller enhedsdriverne. Hvis du vil geninstallere software og drivere, der var forudinstalleret på...
  • Página 338 1. Sæt sikkerhedskopien til drivere og programmer i diskdrevet, eller tilslut den til en ledig USB-port. • Hvis du satte en dvd i, skal du vente på, at Packard Bell Ressourcecenter starter. • Hvis Packard Bell Resourcecenter ikke starter automatisk, skal du trykke på...
  • Página 339: Gendannelse Til Et Tidligere Systembillede

    2. Se afsnittet Indhold i Packard Bell Ressourcecenter. 3. Klik på ikonet Installer for det emne, du vil installere, og følg så instruktionerne på skærmen for at gennemføre installationen. Gentag dette trin for hvert emne, du vil geninstallere. Gendannelse til et tidligere systembillede...
  • Página 340: Gendannelse Fra Windows

    Software, der er installeret siden du købte din pc, fjernes (undtagen software installeret fra Windows Store). Se "Tilpasset gendannelse med Packard Bell Recovery Management" på side 21. Gendannelse af fabriksindstillinger med Packard Bell Recovery Management 1.
  • Página 341 6. Når gendannelsen er gennemført, kan du begynde at bruge computeren ved at gentage processen ved den første start. Tilpasset gendannelse med Packard Bell Recovery Management 1. Klik på Tilpasset gendannelse (bevar brugerdata). 2. Vinduet Opdater din pc åbnes.
  • Página 342: Gendannelse Fra En Sikkerhedskopiering Til Gendannelse

    4. Gendannelsesprocessen begynder ved at genstarte computeren og så fortsætte med at kopiere filer til harddisken. Denne proces tager ca. 30 minutter. Gendannelse fra en sikkerhedskopiering til gendannelse Sådan gendanner du fra en sikkerhedskopi til gendannelse på et USB- drev: 1.
  • Página 343 c. Klik på Opdater din pc for at starte opdateringsprocessen: Opdater din pc vil forsøge at bevare dine filer (brugerdata) men geninstallerer al software og alle drivere. Software, der er installeret siden du købte din pc, fjernes (undtagen software installeret fra Windows Store).
  • Página 344 Opdatering af pc'en fra sikkerhedskopien til gendannelse 1. Vinduet Opdater din pc åbnes. 2. Klik på Næste. 3. Vælg det operativsystem, der skal gendannes (normalt er der kun én mulighed). 4. Klik på Opdater. 5. Gendannelsesprocessen begynder ved at genstarte computeren og så fortsætte med at kopiere filer til harddisken.
  • Página 345: Oplysninger Om Lovbestemmelser

    P L Y S N I N G E R O M L O V B E S T E M M E L S E R ORHINDRE HØRETAB - Forsigtig: Der kan opstå permanent høretab, hvis øretelefonen eller hovedtelefoner bruges ved høje lydstyrker i lang tid ad gangen. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 346 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 347 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 348 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 349 Liste over nationale koder Dette udstyr kan bruges i følgende lande: ISO 3166 2- ISO 3166 2- ISO 3166 2- ISO 3166 2- Land bogstavers Land bogstavers Land bogstavers Land bogstavers kode kode kode kode Østrig Tyskland Malta Storbritannien GB Belgien Grækenland GR Holland...
  • Página 350 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 351 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 352 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Æ NDRINGER AF PRODUKTET CE-mærkning Packard Bell kan ikke drages til ansvar for ikke-tilladte ændringer af udstyret, som er foretaget af brugeren, og følgerne heraf, som kan betyde, at produktet ikke længere overholder CE-mærkningen. Radiofrekvens-interferens Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle forstyrrelser (interferens) fra radio eller fjernsyn forårsaget af ikke-godkendte ændringer af dette udstyr.
  • Página 353 Brug kun UL Listed No. 26AWG eller større ledninger til telekommunikationsudstyr. Kun Ethernet LAN eller RTC-modemkabler må have en længde på over 3 meter. Packard Bell anbefaler, at der sættes en rund ferritkerne på hvert kabel, der forbinder - computeren med en hardwareenhed, der ikke fulgte med computeren.
  • Página 354 Varmeudvikling og bærbare computere Netadapteren og undersiden af computeren kan blive varme efter langvarig brug. Undgå vedvarende fysisk kontakt med dem. JERNELSE OG MONTERING AF KABINETTETS DÆKSEL Inden kabinettets dæksel fjernes for at servicere eller ændre udstyret, skal alle strøm- og modemkabler trækkes ud af stikkontakten, og batteriet skal udtages eller deaktiveres.
  • Página 355: Miljø

    Således får alle plastikdele, som vejer mere end 25 gram, og som bruges i Packard Bell-produkter, mærket ISO 11469. Dette mærke gør det let at genkende materialet og fremmer dets valorisering.
  • Página 356 Produkter, der er ENERGY STAR-kvalificerede, bruger mindre energi og forhindrer drivhusgasudledninger ved at opfylde strenge retningslinjer for energieffektivitet, som angivet af det amerikanske miljøministerium. Packard Bell forpligter sig til at tilbyde produkter og tjenester i hele verden, der hjælper kunderne med at spare penge, energi og forbedre kvaliteten af vores miljø.
  • Página 357: Softwarelicens

    Følgende licensaftale gælder for dig. Dette er en juridisk aftale mellem dig (enten enkeltperson eller en enhed) og Packard Bell Ved at installere softwaren indvilger du i at være bundet af betingelserne i nærværende aftale. Hvis du ikke kan acceptere denne aftales betingelser, skal du straks returnere hele computersystemet, eventuelle uåbnede...
  • Página 358 PLYSNINGER OM SOFTWARE FRA TREDJEPART ELLER GRATIS SOFTWARELICENS Software, som er indlæst på forhånd, integreret eller på anden måde distribueres med de produkter, som Packard Bell leverer, indeholder gratis softwareprogrammer eller softwareprogrammer fra tredjepart ("Gratis Software"), som gives i licens i henhold til vilkårene GNU "GPL"...
  • Página 359 Snabbguide Packard Bell EasyNote LV I N N E H Å L L Starta datorn Återställning Trådlös anslutning ..........3 Skapa en säkerhetskopia för återställning ..13 Registrering ............3 Skapa en säkerhetskopia av drivrutiner och Programinstallation ..........4 program............15 Återställning ............
  • Página 360 Copyright © 2012. Med ensamrätt. Packard Bell EasyNote LV Snabbguide Ursprunglig utgåva: 20 Juli 2012 Använd det här utrymmet för att anteckna viktig information om din dator. Produktnamn: .......
  • Página 361: Starta Datorn

    T A R T A D A T O R N Tack för att du har valt en Packard Bell-dator! Den här guiden är avsedd att presentera datorns funktioner och hjälpa dig att förstå din dator. När datorn har installerats och startats enligt installationsanvisningarna ställer den frågor som hjälper dig med anslutningen till Internet.
  • Página 362: Programinstallation

    Packard Bell Recovery Management kan du skapa återställningsskivor som sedan kan användas till att återställa eller återinstallera program och drivrutiner från Packard Bell. AR DU PROBLEM Packard Bell har flera alternativ som stöd för ditt inköp. Packard Bell-support Skriv datorns serienummer, inköpsdatum...
  • Página 363: Bekanta Dig Med Datorn

    E K A N T A D I G M E D D A T O R N När du har installerat datorn enligt illustrationen i instruktionsfoldern vill vi beskriva din nya bärbara Packard Bell-dator. Packard Bell EasyNote LV Y ÖVER OVANSIDAN BILDSKÄRM...
  • Página 364: Specialtangenter

    Y ÖVER OVANSIDAN TANGENTBORD Ikon Objekt Beskrivning Slår på och stänger av datorn. Anger om Av-/på-knapp/indikator datorn är av eller på. För inmatning av data i datorn. Tangentbord - Specialtangenter beskrivs på sidan 6. Beröringskänslig pekenhet som fungerar Pekplatta som en datormus. Klickknappar Knappens vänstra och högra sida fungerar (vänster och höger)
  • Página 365 Ikon Funktion Beskrivning Kommunikation Aktiverar/avaktiverar datorns kommunikationsenheter. Växlar visning mellan datorns bildskärm och en extern Växla bildskärm monitor (om ansluten) och båda. Stänger av bildskärmens bakgrundsbelysning för att Skärmsläckare spara ström. Återgå genom att trycka på en valfri tangent. Aktivera/avaktivera Aktiverar/avaktiverar den interna pekplattan.
  • Página 366 Snabbtangenter Datorn utnyttjar snabbknappar (knappkombinationer) för att komma åt funktionsknappar och navigeringskommandon. Du aktiverar snabbknappar genom att hålla ned Fn (längst ned till vänster) innan du trycker på den andra knappen i snabbknappskombinationen. Snabbtangent Funktion Beskrivning Fn + Specialknappar Funktionstangenter Aktiverar knapparna F1 till F12.
  • Página 367 Ikon Objekt Beskrivning Avsedd för Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), Memory Stick PRO (MS PRO), xD-Picture Card (xD). Flera-i-1-kortläsare - Tryck för att ta bort/sätta i kortet. Endast ett kort kan vara aktivt åt gången. Y FRÅN VÄNSTER Ikon Objekt Beskrivning Ansluts till ett Kensington-kompatibelt Skåra för...
  • Página 368 Y FRÅN HÖGER Ikon Objekt Beskrivning Mikrofoningång Anslutning för externa mikrofoner. Anslutning för externa ljudenheter (t.ex. högtalare, hörlurar). Utgång för hörlurar/ - Stöder kompatibla 3,5 mm headset med högtalare inbyggd mikrofon (t.ex. headset från Acer smart handheld). Anslutning för USB -enheter (t.ex. USB-mus, USB-kamera).
  • Página 369: Vy Underifrån

    Y UNDERIFRÅN Ikon Objekt Beskrivning Batterifack Avsett för datorns batteripack. Hake för frigöring av Frigör batteriet före borttagning. Sätt i ett batteriet lämpligt verktyg och skjut för att frigöra. Minnesfack Här finns datorns huvudminne. Hårddiskfack Utrymme för datorns hårddisk (fastskruvad). Möjliggör att datorn hålls sval.
  • Página 370: Pekplatta

    E K P L A T T A RUNDER FÖR ANVÄNDNING AV PEKPLATTAN Pekplattan styr pilen (eller markör) på skärmen. När du drar fingret över den pekplattan följer markören rörelsen. Du kan markera objekt eller utföra funktioner genom att trycka på vänster- och högerknappen vid nedre kanten av pekplattan.
  • Página 371: Återställning

    Obs: Se till att du har en usb-enhet med minst 16 GB lagringsutrymme. 1. Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Packard Bell Recovery Management i listan över program.
  • Página 372 2. Klicka på Skapa säkerhetskopia med fabriksinställningarna. Fönstret Recovery Drive öppnas. Kontrollera att Kopiera innehåll från återställningspartitionen till återställningsenheten är valt. Det ger den fullständigaste och säkraste säkerhetskopian. 3. Koppla in usb-enheten och klicka sedan på Nästa. • Kontrollera att usb-enheten har tillräckligt med lagringsutrymme innan du fortsätter.
  • Página 373: Skapa En Säkerhetskopia Av Drivrutiner Och

    DVD-inspelare, en eller flera tomma inspelningsbara dvd- skivor. 1. Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Packard Bell Recovery Management i listan över program. 2. Klicka på Skapa säkerhetskopia med drivrutiner och program.
  • Página 374 • Om du använder en usb-enhet, se till att du har tillräckligt med ledigt lagringsutrymme innan du fortsätter. • Om du använder dvd-skivor, får du också reda på hur många tomma, inspelningsbara skivor behöver för kunna slutföra säkerhetskopieringen. Kontrollera att du har nödvändigt antal identiska, tomma skivor.
  • Página 375: Återställa Systemet

    Återställa systemet Återställa systemet: 1. Utföra mindre rättelser Om bara ett eller två program- eller maskinvaruobjekt har slutat fungera på rätt sätt kan problemet kanske lösas genom att ominstallera programmet eller enhetsdrivrutiner. Uppgifter återställning program drivrutiner förinstallerades på fabriken finns i "Ominstallera drivrutiner och program"...
  • Página 376 Om du återställer med Windows och återställningsinformationen lagrad på din dator: • Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Packard Bell Recovery Management i listan över program. • Klicka Ominstallera drivrutiner eller program. • Du bör nu se avsnittet Innehåll i Packard Bell Resurscenter.
  • Página 377: Återgå Till En Tidigare Ögonblicksbild Av Systemet

    2. Du bör nu se avsnittet Innehåll i Packard Bell Resurscenter. 3. Klicka på installations-ikonen för det objekt du vill installera och följ sedan anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen. Upprepa det här steget för alla objekt som du vill återinstallera.
  • Página 378: Återställa Systemet Till Fabrikstillståndet

    återställning" på sidan 22. Återställa från Windows Starta Packard Bell Recovery Management: • Tryck på Start, skriv in ”Återställning” och klicka sedan på Packard Bell Recovery Management i programlistan. Det finns två tillgängliga alternativ, Återställ fabriksinställningar (återställ min dator) eller Anpassad återställning (uppdatera min dator).
  • Página 379 Återställa fabriksinställningarna med Packard Bell Recovery Management 1. Klicka på Återställ fabriksinställningarna. Var försiktig: ”Återställ fabriksinställningarna” raderar alla filer på hårddisken. 2. Fönstret Återställ datorn öppnas. Bilderna är endast avsedda för referensändamål. 3. Klicka på Nästa och välj sedan hur du vill radera dina filer: a.
  • Página 380: Återställa Från En Säkerhetskopia För Återställning

    Anpassad återställning med Packard Bell Recovery Management 1. Klicka på Anpassad återställ (för över användardata). 2. Fönstret Uppdatera datorn öppnas. 3. Klicka på Nästa och sedan på Uppdatera. 4. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter sedan med kopiering av filer till hårddisken. Processen tar cirka 30 minuter.
  • Página 381 4. Under start trycker du på <F12> för att öppna startmenyn. Startmenyn ger möjlighet att välja vilken enhet starten ska ske från. Välj usb- enheten. a. Använd pilknapparna för att markera raden USB Device och tryck sedan på Enter. b. Windows startar från säkerhetskopian istället för den normala uppstartningsprocessen.
  • Página 382 4. Välj att begränsa förändringar till enbart hårddisken: a. Om du har raderat återställningspartitionen eller på annat sätt ändrat partitionerna på hårddisken och vill behålla dessa ändringar, välj Nej. b. Om du vill återställa datorn fullständigt till Fabriksinställningarna väljer du Ja. 5.
  • Página 383: Normer

    O R M E R ÖREBYGGANDE AV HÖRSELSKADA - Var försiktig: Permanent hörselskada kan uppstå om öronsnäckor eller hörlurar används vid hög volym under längre perioder. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. VAR FÖRSIKTIG vid lyssning Följ instruktionerna nedan för att skydda din hörsel.
  • Página 384 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 385 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 386 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 387 Lista över nationella koder Denna utrustning kan användas i följande länder: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Land Land Land Land 2 bokstäver 2 bokstäver 2 bokstäver 2 bokstäver Österrike Tyskland Malta Storbritannien GB Neder- Belgien Grekland Island länderna Cypern Ungern...
  • Página 388 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 389 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 390 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Ä NDRINGAR AV PRODUKTEN CE-märkning Packard Bell ansvarar inte för eventuella icke godkända ändringar som användaren utför, vilka gör att produkten inte längre uppfyller specifikationerna för CE-märkning, eller för konsekvenser därav. Radiofrekventa störningar Tillverkaren ansvarar inte för radio- eller TV-störningar som orsakas av otillåtna ändringar av utrustningen.
  • Página 391 Använd endast UL-listade telekommunikationskablar typ 26AWG eller större. Endast Ethernet LAN- eller RTC-modemkablar kan vara längre än 3 meter. Packard Bell rekommenderar att du sätter på en rund ferritkärnsklämma på varje kabel som förbinder datorn med en maskinvaruenhet, som inte levererats tillsammans med datorn.
  • Página 392 A BORT OCH SÄTTA TILLBAKA HÖLJET Innan du tar bort chassits hölje för service eller för att modifiera utrustningen måste du koppla bort alla nät- och modemsladdar samt ta ur batteriet. - Var försiktig: En del komponenter inne i datorn kan bli heta efter lång användningstid.
  • Página 393: Miljö

    I L J Ö ÅRT ENGAGEMANG I MILJÖSKYDD Miljön ligger som grund för våra produkter. Packard Bell har åtagit sig att begränsa den miljöpåverkan som företagets produkter utgör under deras livscykel. Det börjar vid designfasen med en mycket strikt upphandlingspolicy och maximal uppmärksamhet på...
  • Página 394 - Obs! Informationen i det här avsnittet kanske inte gäller din dator. Packard Bells ENERGY STAR-märkta produkter: - Avger mindre värme och minskar både kylningsbehov och klimatuppvärmningen. - Försätts automatiskt i lägena “skärmvila” och “datorvila” efter 10 respektive 30 minuters inaktivitet. - Väck datorn från viloläge genom att trycka på...
  • Página 395: Programlicens

    ROGRAMLICENS 1. Licenstillstånd Detta licensavtal ("licens") från Packard Bell tillåter dig att använda en kopia av den ovan angivna versionen av Packard Bells PROGRAMVARA (som inkluderar minst en CD- eller DVD-skiva) på vilken dator som helst, under förutsättning att PROGRAMVARAN endast används på...
  • Página 396 NFORMATION OM LICENS FÖR TREDJEPARTSPROGRAM ELLER GRATISPROGRAM Programvara som förinstalleras, inbäddas eller på annat sätt distribueras med produkter från Packard Bell innehåller gratis- eller tredjepartsprogram (”Gratisprogramvara”) som är licensierade under villkoren i GNU General Public License (”GPL”). Gratisprogramvaran är märkt som sådan. Vid kopiering, distribution och/eller ändring av Gratisprogramvaran gäller villkoren i GPL.
  • Página 397 Pikakäynnistysopas Packard Bell EasyNote LV SISÄLLYSLUETTELO Tietokoneen käynnistäminen Palauttaminen Langaton yhteys ..........3 Palautusvarmuuskopion luominen ....14 Rekisteröinti ............3 Laiteohjainten ja sovellusten Ohjelmiston asennus ......... 4 varmuuskopion luominen ......... 16 Palauttaminen............ 4 Järjestelmän palauttaminen ......18 Ongelmia? ............4 Laiteohjaimien ja sovellusten asentaminen uudelleen......
  • Página 398 Ostopaikka: ....... . . Vieraile osoitteessa registration.packardbell.com ja löydä hyödyt Packard Bell –...
  • Página 399: Tietokoneen Käynnistäminen

    Kun käytät tietokonettasi ensimmäisen kerran, on suositeltavaa, että rekisteröit sen. Tämä antaa sinulle pääsyn joihinkin hyödyllisiin etuihin, kuten: • Nopeampi palvelu koulutetuilta edustajiltamme. • Jäsenyys Packard Bell -yhteisössä: saat mainosmateriaalia ja voit osallistua asiakastutkimuksiin • saat uusimmat uutiset Packard Bell:lta. Miten rekisteröidytään Tietokoneen alkukäynnistyksen...
  • Página 400: Ohjelmiston Asennus

    Toinen vaihtoehto Toinen keino rekisteröidä Packard Bell -tuotteesi on vierailla web- sivullamme osoitteessa registration.packardbell.com. Valitse maasi ja seuraa yksinkertaisia ohjeita. Rekisteröitymisen jälkeen sinulle lähetetään vahvistussähköposti, jossa on tärkeää tietoa. Pidä tämä tallessa. HJELMISTON ASENNUS Tietokone asentaa automaattisesti ohjelmia ja valmistelee tietokoneen käyttökuntoon.
  • Página 401: Tietokoneeseesi Tutustuminen

    I E T O K O N E E S E E S I T U T U S T U M I N E N Kun olet asentanut koneesi asennusohjeissa kuvatulla tavalla, anna meidän esitellä sinulle uusi Packard Bell -tietokoneesi. Packard Bell EasyNote LV ÄKYMÄ...
  • Página 402: Näkymä Ylhäältä - Näppäimistö

    ÄKYMÄ YLHÄÄLTÄ NÄPPÄIMISTÖ Kuvake Osio Kuvaus Käynnistää ja sulkee koneen. Osoittaa Virtapainike/-ilmaisin tietokoneen virran tilan. Tiedon syöttämiseen tietokoneelle. Näppäimistö - Erikoisnäppäimet on kuvailtu sivulta 6. Kosketusherkkä osoitinlaite, joka toimii kuten Kosketusalusta tietokoneen hiiri. Napsautuspainikkeet Vasen ja oikea puoli nappulasta toimii samoin (vasen ja oikea) kuin vasen ja oikea valintapainikkeet.
  • Página 403 Kuvake Toiminto Kuvaus Ottaa käyttöön/poistaa käytöstä tietokoneen Tietoliikenne tietoliikennelaitteet. Näytön Kytkee näytön ulostulon näyttöruudun, ulkoisen vaihtokytkin monitorin (jos kytketty) ja molempien välillä. Sammuttaa näytön taustavalon virran säästämiseksi. Näyttöruudun Paina mitä tahansa näppäintä palataksesi tyhjennys normaalitilaan. Kosketusalustan Kytkee sisäisen kosketusalustan käyttöön ja pois vaihtokytkin käytöstä.
  • Página 404 Pikavalintanäppäimet Tietokone käyttää pikanäppäimiä (näppäinyhdistelmiä) toimintonäppäimille ja navigointikomennoille. Aktivoidaksesi pikavalintanäppäimet paina ja pidä painettuna Fn - näppäintä (alavasemmalla) ja paina sitten pikavalintanäppäinyhdistelmän toista näppäintä. Pikanäppäin Toiminto Kuvaus Fn + Toimintonäppäi Erikoisnäppäimet Aktivoi F1 - F12-näppäimet. (katso sivulta 6) Fn + Kotisivu Vierittää...
  • Página 405: Etunäkymä

    TUNÄKYMÄ Kuvake Osio Kuvaus Virranilmaisin Osoittaa tietokoneen virran tilan. Osoittaa tietokoneen akun tilan. - Lataus meneillään: Valo palaa oranssina, Akkutilan ilmaisin kun akku latautuu. - Täyteen ladattu: Valo palaa sinisenä, kun tietokone on verkkovirta-tilassa. Kiintolevyn Palaa, kun kiintolevy on aktiivinen. merkkivalo Tietoliikenteen Osoittaa tietokoneen langattoman...
  • Página 406: Oikea Näkymä

    Kuvake Osio Kuvaus Ethernet (RJ-45) - Liittää Ethernet 10/100/1000 -pohjaiseen portti verkkoon. Ulkoinen näyttöportti Liittää näyttölaitteeseen (esim. ulkoinen näyttö, (VGA) LCD-projektori). Tukee korkealaatuisia digitaalisia HDMI-portti videoliitäntöjä. Yhdistää USB -laitteisiin (esim. USB-hiiri, USB-kamera). - Jos portti on musta, se on USB 2.0- USB-portti yhteensopiva, portti...
  • Página 407: Pohjanäkymä

    Kuvake Osio Kuvaus Työntää ulos optisen aseman kelkan, kun tietokone on sammutettu. Hätäulostyöntöaukko - Syötä varovasti suoristettu paperiliitin työntääksesi optisen aseman kelkan ulos. DC-tulojakki Yhdistyy koneesi verkkovirtasovittimeen. OHJANÄKYMÄ Kuvake Osio Kuvaus Akkutila Sisältää tietokoneen akkuyksikön. Vapauttaa akun poistamista varten. Syötä Akun vapautussalpa sopiva työkalu ja liu’uta vapauttaaksesi.
  • Página 408: Perusasiat Kosketusalustasta

    O S K E T U S A L U S T A ERUSASIAT KOSKETUSALUSTASTA Kosketusalusta ohjaa ruudulla näkyvää nuolta (eli 'osoitinta'). Kun liu'utat sormeasi kosketusalustalla, osoitin seuraa sormesi liikettä. Paina vasenta ja oikeaa painiketta kosketusalustan alapuolella tehdäksesi valinta- ja suoritustoimintoja. Nämä kaksi aluetta vastaavat hiiren oikeaa ja vasenta painiketta.
  • Página 409 • Kahden sormen liu'utus: Vieritä web-sivujen, asiakirjojen ja musiikin toistoluettelojen läpi asettamalla kaksi sormea kosketusalustalle ja siirtämällä niitä haluamaasi suuntaan. • Kahden sormen puristus: Lähennä ja loitonna valokuvia, karttoja ja asiakirjoja yksinkertaisella peukalon ja etusormen liikkeellä. Kosketusalusta - 13...
  • Página 410: Palauttaminen

    Jos sinulla on ongelmia tietokoneesi kanssa ja usein kysyttyjen kysymysten vastaukset eivät auta, voit 'palauttaa' tietokoneesi eli palauttaa sen aikaisempaan tilaan. Tässä osassa esitellään tietokoneesi palautustyökalut. Packard Bell tarjoaa työkalun nimeltä Packard Bell Recovery Management, jolla voit luoda palautusvarmuuskopion laiteohjaimien...
  • Página 411 2. Napsauta Luo varmuuskopio tehdasasetuksista. Palautettava asema -ikkuna avautuu. Varmista, että kohta Kopioi varmuuskopioitavan osion sisältö varmuuskopioasemalle on valittuna. Tällä tavalla saat täydellisimmän ja turvallisimman varmuuskopion. 3. Liitä USB-asema tietokoneeseen ja napsauta Seuraava. • Varmista, että USB-asemalla on riittävästi vapaata tilaa ennen jatkamista.
  • Página 412: Laiteohjainten Ja Sovellusten Varmuuskopion Luominen

    USB-tallennusasemaa tai, jos tietokoneessasi on tallentava DVD-asema, yhtä tai useampaa tallennettavaa DVD-levyä. 1. Kirjoita Käynnistä-ruutuun 'Palauttaminen' ja napsauta avautuvasta sovellusluettelosta Packard Bell Recovery Management. 2. Napsauta Luo laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopio. Liitä USB-asema paikalleen tai aseta tyhjä DVD-levy optiseen asemaan ja napsauta sitten Seuraava.
  • Página 413 • Jos käytät USB-asemaa, varmista ennen jatkamista että sen tallennuskapasiteetti on riittävä. • Jos käytät DVD-levyjä, ohjelmisto kertoo myös miten monta tyhjää tallennettavaa levyä tarvitset palautuslevyjen luontiin. Varmista ennen jatkamista, että käytössäsi on tarvittava määrä samanlaisia tyhjiä levyjä. 3. Aloita tiedostojen kopiointi napsauttamalla...
  • Página 414: Järjestelmän Palauttaminen

    Järjestelmän palauttaminen Järjestelmän palauttaminen: 1. Tee pienet korjaukset. Jos vain yksi tai kaksi ohjelmaa tai laitteiston osaa on lakannut toimimasta oikein, ongelma voi ratketa asentamalla ohjelma tai laiteajurit uudestaan. Valmiiksi asennettujen sovellusten ja laiteohjaimien palauttamisesta saat lisätietoja kohdasta "Laiteohjaimien ja sovellusten asentaminen uudelleen"...
  • Página 415 1. Aseta Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopio levyasemaan tai liitä se vapaaseen USB-liittimeen. • Jos asetit DVD-levyn asemaan, odota kunnes Packard Bell Resource Center käynnistyy. • Jos Packard Bell Resource Center ei käynnisty automaattisesti, paina Windows-näppäintä + <E> ja kaksoisnapsauta optisen levyn kuvaketta.
  • Página 416: Aikaisempaan Järjestelmävedokseen Palaaminen

    2. Avaa kohta Sisältö Packard Bell Resource Centerista. 3. Napsauta asennettavan kohdan asennuskuvaketta ja noudata sen jälkeen ruudulle tulevia ohjeita suorittaaksesi asennuksen loppuun. Toista tämä vaihe jokaisen asennettavan ohjaimen tai sovelluksen kohdalla. Aikaisempaan järjestelmävedokseen palaaminen Microsoft System Restore ottaa säännöllisin väliajoin ‘kuvia’ järjestelmän asetuksista ja säilyttää...
  • Página 417: Tietokoneen Palauttaminen Tehdasasetuksiin

    Managementilla" sivulta 22. Mukautettu palautus yrittää säilyttää tiedostosi (käyttäjän tiedot), mutta asentaa ohjelmistot ja laiteohjaimet uudelleen. Tietokoneen hankinnan jälkeen asennetut ohjelmistot poistetaan (paitsi Windows Storesta hankittuja ei poisteta). Katso lisätietoja "Mukautettu palauttaminen Packard Bell Recovery Managementilla" sivulta 23. Palauttaminen - 21...
  • Página 418 Tehdasasetusten palauttaminen Packard Bell Recovery Managementilla 1. Napsauta Palauta tehdasasetukset. Varoitus: 'Palauta tehdasasetukset' tyhjentää kaikki tiedostot kiintolevyltäsi. 2. Nollaa PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu. Kuvat ovat viitteellisiä. 3. Napsauta Seuarava ja valitse sen jälkeen, miten tiedostot poistetaan: a. Poista vain omat tiedostoni poistaa nopeasti kaikki tiedostot ennen tietokoneen palauttamista.
  • Página 419: Palauttaminen Palautusvarmuuskopiosta

    Mukautettu palauttaminen Packard Bell Recovery Managementilla 1. Napsauta Mukautettu palautus (Säilytä käyttäjän tiedot). 2. Päivitä PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu. 3. Napsauta Seuraava ja sitten Päivitä. 4. Palautusprosessi aloittaa käynnistämällä tietokoneen uudestaan ja jatkaa sitten kopioimalla tiedostot kiintolevylle. Prosessi kestää noin 30 minuuttia.
  • Página 420 4. Käynnistyksen aikana paina<F12> avataksesi käynnistysvalikon. Käynnistysvalikosta voit valita miltä laitteelta käynnistetään, valitse USB-asema. a. Valitse nuolinäppäimillä USB Device ja paina sitten Enter. b. Windows käynnistää tietokoneen varmuuskopiolta tavallisen käynnistyksen sijaan. 5. Valitse näppäimistön tyyppi. 6. Valitse Ongelmanratkaisu ja valitse sitten käytettävä palautustyyppi: a.
  • Página 421 4. Choose to keep any changes to the hard drive:Valitse, haluatko säilyttää kiintolevylle tehdyt muutokset: a. Jos olet poistanut palautusosion tai muuten muuttanut kiintolevyn osioita ja haluat säilyttää muutokset, valitse Ei. b. Jos haluat palauttaa tietokoneesi täydellisesti tehdasasetuksiin, valitse Kyllä. 5.
  • Página 422: Oikeudellisia Tietoja

    I K E U D E L L I S I A T I E T O J A UULONALENEMAN EHKÄISY - Varoitus: Pitkäaikainen kuulokkeiden käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa aiheuttaa pysyvän kuulovaurion. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 423 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 424 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 425 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 426 Maakoodien luettelo Tätä laitetta saa käyttää seuraavissa maissa: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 kaksikir- kaksikir- kaksikir- kaksikir- jaiminen jaiminen jaiminen jaiminen koodi koodi koodi koodi Itävalta Saksa Malta Iso-Britannia Belgia Kreikka Alankomaat Islanti Kypros Unkari Puola Liechtenstein Tšekki Irlanti Portugali...
  • Página 427 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 428 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 429 停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 UUTOKSET TUOTTEESEEN CE-merkintä Packard Bell ei ole vastuussa käyttäjän tekemistä luvattomista muutoksista tuotteeseen ja näiden muutosten seurauksista, jotka voivat vaikuttaa tuotteen vastaavuuteen CE- merkintävaatimusten kanssa. Radiotaajuiset häiriöt Valmistaja ei ole vastuullinen mistään radio tai TV-häiriöstä, joka aiheutuu valtuuttamattomasta muutoksesta tähän laitteistoon.
  • Página 430 Packard Bell suosittelee ferriittirenkaan kiinnittämistä jokaiseen kaapeliin ennen tietokoneen kytkemistä laitteeseen, joka ei sisältynyt tietokoneen toimitukseen. - Esimerkki ferriittirenkaasta: Stewardin 28A-2029 (kaksi silmukkaa) Tuotteen sertifioinnissa Packard Bell on käyttänyt seuraavien määritysten mukaisia kaapeleita: - USB2.0-sertifioidut kaapelit, Hama 46778 - Suojatut IEEE1394 FireWire -kaapelit, Hama 50011...
  • Página 431 AITTEEN KOTELON IRROTTAMINEN JA ASENTAMINEN Kaikki virtajohdot ja modeemijohdot on kytkettävä irti ja akku on irrotettava ennen kotelon avaamista vaativien huolto- tai muutostöiden aloittamista. - Varoitus: Tietokoneen sisällä olevat komponentit voivat kuumentua, kun tietokonetta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti. Virtajohdon saa kiinnittää ja laitteen kytkeä päälle vasta, kun kotelo on asennettu takaisin paikalleen.
  • Página 432: Ympäristö

    Loppuun käytettyjen tuotteiden osalta kierrätyksen helppous on otettu huomioon. Näin ollen kaikissa Packard Bell -tuotteissa käytettävissä muoviosissa, joiden paino on yli 25 grammaa, on ISO 11469 -standardin mukaiset merkinnät. Merkinnät nopeuttavat materiaalin...
  • Página 433 Tuotteet, jotka ovat ENERGY STAR –päteviä, käyttävät vähemmän energiaa ja estävät kasvihuonekaasupäästöjä täyttämällä tiukat USA:n ympäristösuojeluviraston (U.S. Environmental Protection Agency) asettamat energiatehokkuuden ohjeet. Packard Bell on sitoutunut tarjoamaan maailmanlaajuisesti tuotteita ja palveluita, jotka auttavat asiakkaita säästämään rahaa, säästämään energiaa ja parantamaan ympäristömme laatua.
  • Página 434: Ohjelmiston Käyttöoikeus

    80 prosenttia sen koko käyttöajasta, tämä henkilö saa käyttää OHJELMISTOTUOTETTA myös kannettavassa tietokoneessaan tai kotitietokoneessaan. 2. Copyright Tämä OHJELMISTO on Packard Bell tai sen toimittajien omaisuutta. OHJELMISTO on suojattu tekijänoikeuslailla ja kansainvälisillä sopimusmääräyksillä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Tämän johdosta OHJELMISTOA tulee kohdella samoin kuin mitä tahansa muuta tekijänoikeudella suojattua aineistoa (esimerkiksi kirjaa tai musiikkitallennetta),...
  • Página 435 3. Muut rajoitukset Asiakas ei saa vuokrata tai lainata OHJELMISTOTUOTETTA, mutta asiakas saa siirtää OHJELMISTOTUOTTEEN ja sen mukana toimitetun kirjallisen materiaalin pysyvästi toiselle henkilölle sillä edellytyksellä, että OHJELMISTOTUOTTEESTA ei säilytetä kopioita ja että siirron vastaanottaja hyväksyy käyttöoikeussopimuksen ehdot. OHJELMISTOTUOTTEEN valmistustapaa ei saa perusteellisesti tutkia eikä sitä saa purkaa tai hajottaa.
  • Página 437: Краткое Руководство

    Краткое руководство Packard Bell EasyNote LV О Г Л А В Л Е Н И Е Запуск компьютера Создание резервной копии драйверов и приложений............. 17 Беспроводное подключение ......3 Восстановление системы ......19 Регистрация............3 Переустановка драйверов и Установка программного обеспечения ..4 приложений...
  • Página 438 Copyright © 2012. Все права защищены. Краткое руководство с Packard Bell EasyNote LV Первый выпуск: 20 Июль 2012 г. В этом месте запишите важные сведения о вашем компьютере. Название продукта: ......
  • Página 439: Беспроводное Подключение

    зарегистрировать его. Это даст вам определенные преимущества, такие как: • Ускоренное обслуживание нашими специалистами. • Членство в сообществе Packard Bell: Получение уведомлений о рекламных акциях и участие в опросах пользователей. • Получение новостных рассылок от компании Packard Bell. Запуск компьютера - 3...
  • Página 440: Установка Программного Обеспечения

    дополнительные сведения, которые позволят индивидуализировать техническую поддержку. Второй способ Зарегистрировать ваше устройство Packard Bell можно также на нашем веб-сайте registration.packardbell.com. Выберите свою страну и выполните несложные указания. После регистрации мы отправим вам электронное письмо с подтверждением и важными сведениями, которые вам будет нужно...
  • Página 441: Знакомство С Компьютером

    З н а к о м с т в о с компьютером Теперь, когда вы выполнили настройки, как показано на плакате по установке, давайте поближе познакомимся с вашим новым Packard Bell ноутбуком. Packard Bell EasyNote LV Вид сверху - дисплей Значок Элемент Описание...
  • Página 442: Вид Сверху - Клавиатура

    Вид сверху - клавиатура Значок Элемент Описание Кнопка/ Служит для включения/выключения индикатор компьютера. Отображает состояние питания питания компьютера. Служит для ввода данных в компьютер. Клавиатура - Специальные клавиши описаны на стр. 7. Чувствительное к прикосновениям Сенсорная указательное устройство, позволяющее панель управлять...
  • Página 443 Специальные клавиши На клавиатуре вашего компьютера есть клавиши, выполняющие специальные функции. Назначение каждой клавиши ясно обозначено соответствующим значком. Значок Функция Описание Активирует вторую функцию на определенных Горячая клавиша клавишах. для второй Например, нажмите клавишу Fn, чтобы функции активировать клавиши с F1 по F12. Справка...
  • Página 444: Специальные Клавиши

    Значок Функция Описание Открытие приложения "Социальные сети". Социальные - Если это приложение не установлено, то сети клавиша запускает приложение для обмена мгновенными сообщениями. Увеличение Повышение громкости звука. громкости Уменьшение Уменьшение громкости звука. громкости Выключатель Попеременное включение и выключение динамиков динамиков. "Горячие"...
  • Página 445: Вид Спереди

    Вид спереди Значок Элемент Описание Индикатор Отображает состояние питания питания компьютера. Отображает состояние аккумулятора компьютера. - Зарядка: Этот индикатор горит Индикатор желтым во время зарядки аккумулятора аккумулятора. - Полностью заряжен: Этот индикатор горит синим при питании от электросети. Индикатор работы Горит...
  • Página 446: Вид Слева

    Вид слева Значок Элемент Описание Служит для подсоединения защитного тросика с замком типа Kensington для Замок типа предотвращения кражи компьютера. Kensington - Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок тросика в гнездо и поверните...
  • Página 447: Вид Справа

    Вид справа Значок Элемент Описание Служит для подключения внешнего Гнездо микрофона микрофона. Служит для подключения звуковых устройств к линейному выходу (например, динамиков, наушников) Гнездо наушников/ динамиков - Поддерживает совместимые 3,5-мм наушники со встроенным микрофоном (например, компактные наушники Acer). Служит для подключения устройств с интерфейсом...
  • Página 448: Вид Снизу

    Вид снизу Значок Элемент Описание В этот отсек устанавливается аккумулятор Отсек аккумулятора компьютера. Защелка Разблокирует аккумулятор для его извлечения извлечения. Вставьте подходящий аккумулятора инструмент и сдвиньте, чтобы отпереть. Отсек модулей В этот отсек устанавливаются модули оперативной оперативной памяти компьютера. памяти Отсек...
  • Página 449: Основы Использования Сенсорной Панели

    Сенсорная п ан е л ь Основы использования сенсорной панели Сенсорная панель служит для управления перемещением стрелки (или 'курсора') по экрану. При проведении пальца по сенсорной панели курсор повторяет траекторию перемещения пальца. Нажимайте левую и правую кнопки под сенсорной панелью для выбора...
  • Página 450 • Сдвиг двумя пальцами: чтобы быстро прокрутить веб- страницы, документы или списки воспроизведения, поместите два пальца на сенсорную панель и сдвигайте в любом направлении. • Сведение или разведение двух пальцев ("щипки"): увеличение или уменьшение масштаба фотографий, карт и документов "щипками" двумя пальцами. 14 - Краткое...
  • Página 451: Создание Резервной Копии Для Восстановления

    есть восстановить его предыдущее состояние. В этом разделе описываются имеющиеся в вашем компьютере средства восстановления. Packard Bell предлагает приложение Packard Bell Recovery Management для создания резервной копии для восстановления, резервной копии драйверов и приложений, а также выполнения восстановления либо с помощью инструментов Windows, либо...
  • Página 452 2. Нажмите Создать резервную копию заводских настроек. Откроется окно Диск для восстановления. Установите флажок Копировать содержимое раздела жесткого диска восстановления на диск для восстановления. Этот параметр обеспечивает максимально полное и безопасное создание резервной копии для восстановления. 3. Подключите USB-накопитель и нажмите Далее. •...
  • Página 453 ПО и драйверы, записанное на компьютер при его изготовлении, можно использовать USB-накопитель или, если в вашем компьютере есть устройство записи DVD-дисков, один или несколько чистых записываемых DVD-дисков. 1. На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений нажмите Packard Bell Recovery Management. Восстановление - 17...
  • Página 454 2. Нажмите Создать резервную копию драйверов и приложений. Подключите USB-накопитель или вставьте чистый DVD-диск в привод оптических дисков и нажмите Далее. • Если используете USB-накопитель, то перед продолжением убедитесь, что на нем достаточно свободного места. • Если используете DVD-диски, то программа укажет, сколько нужно...
  • Página 455 Восстановление системы Порядок восстановления системы: 1. Устраните мелкие проблемы. Если возникнут неполадки в работе только одного или двух программных или аппаратных компонентов, то проблему можно решить переустановкой этих программ или драйверов устройств. Порядок восстановления ПО и драйверов, предустановленных на заводе-изготовителе, см. в разделе "Переустановка драйверов и приложений"...
  • Página 456 • На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений нажмите Packard Bell Recovery Management. • Нажмите Переустановить драйверы или приложения. • Должен открыться раздел Содержание окна Packard Bell Центр ресурсов. • Нажмите значок установить для элемента, который хотите...
  • Página 457 • Если используете USB-накопитель, то нажмите клавиши Windows + <E>, затем дважды щелкните накопитель, на котором записана резервная копия. Дважды щелкните значок Центр ресурсов. 2. Должен открыться раздел Содержание окна Packard Bell Центр ресурсов. 3. Нажмите значок установить для элемента, который хотите...
  • Página 458 предустановленные в компьютере программы и драйверы. Если еще можно открыть важные файлы на жестком диске, то прямо сейчас создайте их резервные копии. См. раздел "Восстановление заводских настроек при помощи приложения Packard Bell Recovery Management" стр. 23. 22 - Краткое руководство...
  • Página 459 программы и драйверы. Программы, установленные вами после покупки ПК, будут удалены (кроме программ, установленных с сайта Магазин Windows). См. раздел "Настраиваемое восстановление при помощи приложения Packard Bell Recovery Management" стр. 24. Восстановление заводских настроек при помощи приложения Packard Bell Recovery Management 1.
  • Página 460 5. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка компьютера, а затем начнется копирование файлов на жесткий диск. 6. После завершения восстановления вы сможете начать работу с компьютером, повторив действия, выполняемые при первом запуске. Настраиваемое восстановление при помощи приложения Packard Bell Recovery Management 1.
  • Página 461 c. Нажатием клавиши со стрелкой вниз выберите F12 Boot Menu (Меню загрузки F12), затем нажмите клавишу <F5> , чтобы изменить значение на Enabled (Включено)>. d. Нажатием клавиш со стрелками влево или вправо выберите меню Exit (Выход). e. В зависимости от типа системы BIOS вашего компьютера выберите...
  • Página 462 Сброс ПК из резервной копии восстановления Внимание! При сбросе ПК будут удалены все файлы на жестком диске. 1. Откроется окно Сброс ПК. Иллюстрации приведены только для справки. 2. Нажмите Далее. 3. Выберите операционную систему для восстановления (обычно доступен только один вариант). 4.
  • Página 463 Обновление ПК из резервной копии восстановления 1. Откроется окно Обновить ПК. 2. Нажмите Далее. 3. Выберите операционную систему для восстановления (обычно доступен только один вариант). 4. Нажмите Обновить. 5. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка компьютера, а затем начнется копирование файлов на жесткий диск.
  • Página 464 Нормативная информация Предотвращение потери слуха - Внимание: Длительное использование наушников или гарнитуры на высокой громкости может привести к необратимой потере слуха. - A pleine puissance, l’йcoute prolongйe du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. МЕРЫ ПРЕОСТОРОЖНОСТИ при прослушивании Чтобы не повредить слух, соблюдайте приведенные ниже рекомендации. - Увеличивайте...
  • Página 465 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 466 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 467 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 468 Список кодов стран Данное оборудование можно эксплуатировать в следующих странах: ISO 3166 2- ISO 3166 2- ISO 3166 2- ISO 3166 2- Страна буквенный Страна буквенный Страна буквенный Страна буквенный код код код код Великобри- Австрия Германия Мальта тания Бельгия Греция...
  • Página 469 ∆ια του παρόντος η ACER INC. δηλώνει ότι η παρούσα Ελληνικά συσκευή συµµορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και [Greek] τις λοιπές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ ΕΚ. Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 470 ACER INC. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi Slovensko zahtevami in ostalimi relevantnimi določili Direktive [Slovenian] 1999/5/ES. ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...
  • Página 471 In geval van privé-gebruik, buiten een gebouw, op een openbare plaats, is geen registratie nodig, wanneer de afstand minder dan 300 m is. Voor een afstand groter dan 300 m is een registratie bij BIPT vereist. Voor registraties en licenties, gelieve BIPT te contacteren. Brazil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar...
  • Página 472 Заземление Во избежание поражения электрическим током все локальные офисные компьютеры и внешние устройства нужно подключать к одной и той же электросети здания. В случае сомнений убедитесь в том, что сеть здания оснащена необходимыми средствами заземления. Сети электропитания Оборудование нужно подключать только к сетям электропитания, которые отвечают действующим...
  • Página 473 Packard Bell советует оснащать каждый кабель круглым зажимом с ферритовым стержнем при подключении компьютера ко всем устройствам, не входящим в комплект поставки. - Сведения о феррите: 28A-2029, Steward (две петли) Во время сертификации устройства компания Packard Bell использовала кабели следующих стандартов: - Кабели...
  • Página 474: Защита Окружающей Среды

    Наши обязательства по защите окружающей среды Защита окружающей среды - это краеугольный камень нашего подхода к созданию наших устройств. Packard Bell стремится ограничить влияние ее продуктов на окружающую среду в течение всего их жизненного цикла. Уже на этапе разработки применяется строгая политика контроля поставок. Особое...
  • Página 475: Energy Star

    электроэнергии и предотвращают выбросы углекислого газа, отвечая строгим требованиям, установленным Американским агентством по охране окружающей среды. Компания Packard Bell стремится предлагать во всех странах мира такие устройства и услуги, которые помогают покупателям экономить деньги, бережно расходовать энергию и улучшить качество окружающей нас среды. Чем больше...
  • Página 476: Лицензия На Программное Обеспечение

    использованию или настройке. Однако для запуска некоторых программ требуется компакт-диск или DVD-диск. Эти диски входят в комплект поставки вашего компьютера. Лицензионное соглашение с компанией Packard Bell (продукты на компакт-дисках и/ или DVD-дисках). Эта копия оригинала является вашим подтверждением наличия лицензии. Обращайтесь с ней как с ценным имуществом.
  • Página 477 Информация о лицензии на бесплатное или стороннее программное обеспечение Программное обеспечение, которое изначально установлено, встроено или иным способом распространяется вместе с продуктами компании Packard Bell, не содержит бесплатных или сторонних программ ("Бесплатное ПО"), которые лицензируются на основании Общедоступной лицензии GNU ("Общедоступная...
  • Página 479: Spis Treś C I

    Przewodnik Packard Bell EasyNote LV SPIS TREŚ C I Uruchamianie komputera Odzyskiwanie Połączenie bezprzewodowe ......3 Tworzenie kopii zapasowych przywracania ..14 Rejestracja............3 Tworzenie kopii zapasowych sterowników i Instalacja oprogramowania........ 4 aplikacji ............16 Odzyskiwanie............. 4 Odzyskiwanie systemu ........18 Masz problemy? ..........
  • Página 480 Copyright © 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone. Skrócony poradnik Packard Bell EasyNote LV Wydanie oryginalne: 20 Lipiec 2012 Proszę użyć poniższego miejsca do zapisania ważnych informacji o komputerze. Nazwa produktu: ......
  • Página 481: Uruchamianie Komputera

    Przed pierwszym użyciem komputera zalecane jest jego zarejestrowanie. Zapewni to dostęp do następujących korzyści: • Szybsza obsługa ze strony naszych przeszkolonych przedstawicieli. • Członkowstwo w społeczności Packard Bell: możliwość uczestniczenia w akcjach promocyjnych i ankietach dla klientów. • Najnowsze wiadomości od firmy Packard Bell.
  • Página 482: Instalacja Oprogramowania

    Bell Recovery Management umożliwia tworzenie dysków przywracania, a następnie przywracanie lub ponowną instalację aplikacji oraz sterowników firmy Packard Bell. Masz problemy? Firma Packard Bell zapewnia kilka opcji obsługi technicznej nabytego produktu. Obsługa techniczna Packard Bell Prosimy zapisać numer seryjny komputera, datę i miejsce zakupu, a także nazwę...
  • Página 483: Poznawanie Komputera

    Poznawanie komputera Po ustawieniu komputera jak to przedstawiono w instrukcjach konfiguracji, przyjrzyjmy się nowemu komputerowi Packard Bell. Packard Bell EasyNote LV Widok z góry – wyświetlacz Ikona Element Opis Mikrofon Wewnętrzny mikrofon do rejestrowania dźwięku. Nazywany jest także wyświetlaczem Ekran wyświetlacza ciekłokrystalicznym (Liquid-Crystal Display;...
  • Página 484: Widok Z Góry - Klawiatura

    Widok z góry – klawiatura Ikona Element Opis Przycisk/wskaźnik Służy do włączania i wyłączania komputera. zasilania Wskazuje stan zasilania komputera. Umożliwia wprowadzanie danych do komputera. Klawiatura - Przyciski specjalne są opisane na stronie 6. Dotykowe urządzenie wskazujące, które działa Touchpad jak myszka komputerowa.
  • Página 485 Ikona Funkcja Opis Umożliwia tworzenie kopii zapasowych danych komputera: całego systemu lub wybranych plików i Kopia zapasowa folderów. Możesz określić harmonogram tworzenia kopii lub tworzyć je, gdy zachodzi taka potrzeba. Włącza/wyłącza urządzenia komunikacyjne Komunikacja komputera. Umożliwia przełączanie sygnału wyjściowego Przełączenie wyświetlacza na ekran wyświetlacza lub na wyświetlania zewnętrzny monitor (jeśli jest przyłączony) lub na oba.
  • Página 486 Klawisze skrótów Klawisze skrótów (kombinacje klawiszy) w komputerze umożliwiają dostęp do klawiszy funkcji i klawiszy sterujących nawigacją. Aby uaktywniać klawisze skrótów, naciśnij i przytrzymaj klawisz Fn (na dole po lewej stronie) przed naciśnięciem innego klawisza w kombinacji klawisza skrótu. Klawisz skrótu Funkcja Opis Fn + klawisze...
  • Página 487: Widok Z Przodu

    Widok z przodu Ikona Element Opis Wskaźnik zasilania Wskazuje stan zasilania komputera. Wskazuje stan akumulatora komputera. - Ładowanie: Świeci żółtym światłem, gdy Wskaźnik akumulator jest ładowany. akumulatora - Pełne naładowanie: Świeci niebieskim światłem podczas pracy w trybie zasilania prądem przemiennym. Wskaźnik dysku Świeci, gdy działa dysk twardy.
  • Página 488: Widok Z Prawej

    Ikona Element Opis Umożliwiają chłodzenie komputera. Otwory wentylacyjne oraz wentylator - Nie wolno zakrywać ani blokować otworów. Służy do przyłączania do sieci komputerowej Port Ethernet (RJ-45) typu Ethernet 10/100/1000. Służy do przyłączania urządzenia Port zewnętrznego wyświetlającego (np. zewnętrzny monitor, wyświetlacza (VGA) projektor LCD).
  • Página 489: Widok Od Strony Podstawy

    Ikona Element Opis Przycisk wysuwania Wyrzuca dysk optyczny z napędu. napędu optycznego Umożliwia wysunięcie tacy napędu optycznego, kiedy komputer jest wyłączony. Otwór wysuwania - Wsuń ostrożnie wyprostowany spinacz do awaryjnego papieru do otworu i wysuń tacę napędu optycznego. Umożliwia podłączenie do zasilacza Gniazdo zasilania sieciowego komputera.
  • Página 490: Touchpad

    Touchpad Podstawowe informacje o obsłudze touchpada Przy użyciu touchpada można sterować strzałką (lub „kursorem”) na ekranie. Kursor na ekranie będzie podążał za ruchem palca przesuwanego po touchpadzie. Naciskaj znajdujące się poniżej touchpada przyciski w lewo i w prawo, aby uruchomić funkcję zaznaczenia i wykonania. Te dwa obszary mają podobne działanie do lewego i prawego przycisku myszki.
  • Página 491 • Przeciągnięcie dwoma palcami: Możesz szybko przewijać strony internetowe, dokumenty lub listy odtwarzania przez umieszczenie dwóch palców na touchpadzie i przeciągnięcie ich w dowolnym kierunku. • Ściąganie lub rozsuwanie dwóch palców: Umożliwia zmniejszenie lub powiększenie zdjęć, map i dokumentów przy pomocy prostego gestu z użyciem kciuka i palca.
  • Página 492: Odzyskiwanie

    Sekcja ta opisuje narzędzia odzyskiwania dostępne na komputerze. Packard Bell zapewnia system Packard Bell Recovery Management, umożliwiający tworzenie kopii do odtwarzania systemu, kopii sterowników i aplikacji, oraz opcje uruchamiania procesu odzyskiwania, czy to przy użyciu narzędzi Windows, czy też...
  • Página 493 2. Kliknij pozycję Utwórz kopię zapasową ustawień fabrycznych. Zostanie otwarte okno Dysk odzyskiwania. Upewnij się, że wybrana została opcja Kopiuj zawartość z przywracanej partycji do napędu przywracania. Zapewni to najpełniejszą i najbezpieczniejszą kopię zapasową przywracania. 3. Podłącz napęd USB, a następnie kliknij Dalej. •...
  • Página 494: Tworzenie Kopii Zapasowych Sterowników I

    USB lub, jeśli w danym komputerze zainstalowana jest nagrywarka DVD, jedną lub kilka pustych płyt DVD z możliwością nagrywania. 1. W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Packard Bell Recovery Management na liście aplikacji. 16 - Przewodnik...
  • Página 495 2. Kliknij opcję Utwórz kopię zapasową sterowników i aplikacji. Podłącz napęd USB lub włóż pustą płytę DVD do napędu optycznego, a następnie kliknij przycisk Dalej. • W przypadku użycia napędu USB upewnij się najpierw, że ma on wystarczającą pojemność. • Jeśli korzystasz z płyt DVD, zostanie pokazana również informacja na temat liczby płyt potrzebnych do utworzenia kopii zapasowej.
  • Página 496: Odzyskiwanie Systemu

    Odzyskiwanie systemu Aby przywrócić system: 1. Dokonaj niewielkich poprawek. Jeśli tylko jeden lub dwa elementy oprogramowania lub osprzętu przestały działać prawidłowo, problem można rozwiązać instalując ponownie oprogramowanie lub sterowniki urządzenia. Aby przywrócić zainstalowane fabrycznie oprogramowanie i sterowniki, patrz "Ponowna instalacja sterowników i aplikacji" na stronie 18. Aby uzyskać...
  • Página 497 USB. • W przypadku włożenia płyty DVD należy odczekać na uruchomienie aplikacji Packard BellCentrum zasobów. • Jeśli aplikacja Packard Bell Centrum zasobów nie zostanie uruchomiona automatycznie, naciśnij klawisz Windows + <E>, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę napędu optycznego.
  • Página 498: Powrót Do Przechwyconego Poprzedniego Ekranu Systemu

    2. Powinna zostać wyświetlona sekcja Zawartość aplikacji Packard Bell Centrum zasobów. 3. Kliknij ikonę Instaluj dla pozycji, którą chcesz zainstalować, a następnie postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć instalację. Powtórz ten krok dla każdej pozycji, którą chcesz zainstalować ponownie.
  • Página 499: Przywracanie Fabrycznych Ustawień Systemu

    Jeśli masz dostęp do ważnych plików na dysku twardym, utwórz teraz ich kopię zapasową. Zobacz "Przywróć ustawienia fabryczne przy użyciu aplikacji Packard Bell Recovery Management" na stronie 22. Funkcja Przywracanie spersonalizowane podejmuje próbę zachowania plików (danych) użytkownika, ale oprogramowanie i sterowniki są...
  • Página 500 Przywróć ustawienia fabryczne przy użyciu aplikacji Packard Bell Recovery Management 1. Kliknij pozycję Przywróć ustawienia fabryczne. Ostrzeżenie: Przywrócenie ustawień fabrycznych spowoduje usunięcie wszystkich plików zapisanych na twardym dysku. 2. Zostanie otwarte okno Zresetuj komputer. Ilustracje są przykładowe. 3. Kliknij opcję Dalej, a następnie wybierz sposób usunięcia plików: a.
  • Página 501: Przywracanie Z Kopii Zapasowych Przywracania

    Przywracanie spersonalizowane przy użyciu aplikacji Packard Bell Recovery Management 1. Kliknij opcję Przywracanie spersonalizowane (zachowaj dane użytkownika). 2. Zostanie otwarte okno Odśwież komputer. 3. Kliknij przycisk Dalej, a następnie Odśwież. 4. Proces przywracania rozpoczyna się od ponownego uruchomienia komputera, a następnie pliki są kopiowane na twardy dysk. Proces ten trwa około 30 minut.
  • Página 502 e. W zależności od używanego przez komputer typu systemu BIOS, wybierz opcję Save Changes and Exit lub Exit Saving Changes, a następnie naciśnij przycisk Enter. Wybierz OK lub Yes, aby potwierdzić. f. Komputer zostanie uruchomiony ponownie. 4. Podczas uruchamiania naciśnij <F12>, aby otworzyć menu rozruchu. Menu rozruchu umożliwia wybór urządzenia, od którego chcesz zacząć, wybierz napęd USB.
  • Página 503 Zresetuj komputer przy użyciu kopii zapasowej przywracania Ostrzeżenie: Zresetowanie komputera spowoduje usunięcie wszystkich plików zapisanych na twardym dysku. 1. Zostanie otwarte okno Zresetuj komputer. Ilustracje są przykładowe. 2. Kliknij przycisk Dalej. 3. Wybierz system operacyjny, który chcesz przywrócić (zazwyczaj dostępna jest tylko jedna opcja). 4.
  • Página 504 Odśwież komputer przy użyciu kopii zapasowej przywracania 1. Zostanie otwarte okno Odśwież komputer. 2. Kliknij Dalej. 3. Wybierz system operacyjny, który chcesz przywrócić (zazwyczaj dostępna jest tylko jedna opcja). 4. Kliknij przycisk Odśwież. 5. Proces przywracania rozpoczyna się od ponownego uruchomienia komputera, a następnie pliki są...
  • Página 505: Informacje Prawne

    Informacje prawne Zapobieganie utracie słuchu - Ostrzeżenie: W przypadku wydłużonego korzystania ze słuchawek przy dużym natężeniu dźwięku może wystąpić trwała utrata słuchu. - Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy wysokim poziomie głośności może powodować trwałe uszkodzenie słuchu. Należy zachować OSTROŻNOŚĆ podczas słuchania Aby chronić...
  • Página 506 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 507 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 508 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 509 Lista kodów krajów Z urządzenia można korzystać w następujących krajach: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Kraj 2-literowy Kraj 2-literowy Kraj 2-literowy Kraj 2-literowy Wielka Austria Niemcy Malta Brytania Belgia Grecja Holandia Islandia Cypr Węgry Polska Liechtenstein Czechy Irlandia Portugalia Norwegia...
  • Página 510 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 511 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 512 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Wprowadzanie zmian w produkcie Oznaczenie CE Packard Bell nie ponosi odpowiedzialności za nielegalne zmiany wprowadzone przez użytkownika i ich ewentualne konsekwencje, które mogą wpłynąć na zgodność produktu z oznaczeniem CE. Częstotliwość radiowa — zakłócenia Producent nie odpowiada za żadne zakłócenia radiowe ani telewizyjne spowodowane nielegalnym zmianami w sprzęcie.
  • Página 513 Należy korzystać z linki 26AWG (UL) lub przewodów łączeniowych o większych przekrojach. Tylko kabel modemu Ethernet LAN albo RTC mogą mieć długość przekraczającą 3 metry. Packard Bell zaleca dodanie zacisku z rdzeniem ferrytowym wokół każdego kabla łączącego komputer z urządzeniami niebędącymi częścią oryginalnego zestawu komputera.
  • Página 514 - Ekranowane kable audio/wideo RCA-RCA firmy Thomson KHC001M, KHC012M, KHC028M - Ekranowane kable audio z wtykiem stereo firmy Hama 43330H, 42714H Wbudowany czujnik temperatury i komputery przenośne Przetwornik napięcia przemiennego i spód komputera mogą się nagrzać po dłuższym czasie używania. Należy unikać nadmiernego kontaktu z którymkolwiek z urządzeń. Usuwanie pokrywy płyty montażowej i wymiana Przed zdjęciem pokrywy w celu przeprowadzenia naprawy serwisowej lub modyfikacji sprzętu należy odłączyć...
  • Página 515: Warunki Środowiska

    W przypadku produktów wycofywanych z produkcji podjęto środki umożliwiające przewidywanie i ułatwiające recykling naszych produktów. Z tego powodu wszystkie plastikowe części w komputerach Packard Bell, które są cięższe niż 25 g, mają oznakowanie ISO 11469, które umożliwia szybką identyfikację materiałów i ułatwia ich waloryzację.
  • Página 516 ścisłe wymagania dotyczące energooszczędności ustanowione przez Amerykański Urząd Ochrony Środowiska (U.S. Environmental Protection Agency). Firma Packard Bell z zaangażowaniem rozprowadza na całym świecie produkty i oferuje usługi umożliwiające oszczędność pieniędzy i energii oraz poprawę stanu środowiska naturalnego. Im więcej zaoszczędzimy energii dzięki zużywaniu jej w bardziej wydajny sposób, tym bardziej zmniejszymy emisję...
  • Página 517: Licencja Oprogramowania

    L i c e n c j a o p r o g r a m o w a n i a - Uwaga: Większość programów jest instalowanych fabrycznie na komputerze Packard Bell. Są one gotowe do użytku lub konfiguracji. Jednak niektóre z nich do uruchomienia wymagają płyty CD lub DVD. Płyty znajdują się w opakowaniu komputera.
  • Página 518 Packard Bell zawiera programy innych producentów i bezpłatne („oprogramowanie bezpłatne”), których użytkowanie podlega warunkom Powszechnej Licencji Publicznej (General Public License) GNU („GPL”). Oprogramowanie bezpłatne jest oznaczone jako takie. Warunki kopiowania, dystrybucji i/ lub modyfikowania oprogramowania bezpłatnego przez użytkownika są...
  • Página 519 Az első lépések útmutatóból Packard Bell EasyNote LV TARTALOMJEGYZÉK Számítógépének elindítása Helyreállítás Vezeték nélküli kapcsolat ........3 Biztonsági mentés készítése ......14 Regisztrálás ............3 Biztonsági másolat késztése a meghajtókról Szoftvertelepítés ..........4 és alkalmazásokról .......... 16 Recovery............4 A rendszer helyreállítása ......... 18 Problémát észlel? ..........
  • Página 520 Copyright © 2012. Minden jog fenntartva. Packard Bell EasyNote LV Rövid útmutató Eredeti kiadás: 2012. Július 20 Erre a helyre írhatja le a számítógépére vonatkozó fontos információkat. Terméknév: ....... . .
  • Página 521: Számítógépének Elindítása

    Javasoljuk, hogy az első használatakor regisztrálja a számítógépet. A regisztráció révén hasznos szolgáltatásokhoz férhet hozzá: • Gyorsabb kiszolgálást kap szakképzett képviselőinktől. • Tagjává válik a Packard Bell közösségnek: értesülhet az akciókról és részt vehet a fogyasztói felmérésekben. • Megkapja a legújabb híreket a Packard Bell-től.
  • Página 522: Szoftvertelepítés

    Ez eltarthat egy kis ideig, ez alatt ne kapcsolja ki a számítógépet: várjon, amíg a telepítés befejeződik. Recovery Amint lehet, készítsen biztonsági mentést lemezekre. A Packard Bell Recovery Management program lehetővé teszi, hogy biztonsági mentést tartalmazó lemezeket készítsen, majd visszaállítsa vagy újratelepítse a...
  • Página 523: Első Lépések A Számítógép Megismerése Felé

    Els ő l é p é s e k a s z á m í t ó g é p megismerése felé Miután a telepítési poszter alapján üzembe helyezte a számítógépet, ismerkedjen meg új Packard Bell számítógépével. Packard Bell EasyNote LV Felülnézet - kijelző...
  • Página 524: Felülnézet - Billentyűzet

    Felülnézet - billentyűzet Ikon Tétel Leírás Bekapcsoló gomb/ Be- és kikapcsolja a számítógépet. A jelzőfény számítógép üzemállapotát jelzi. Az adatbevitel eszköze. Billentyűzet - A közösségi gombok leírása itt található: 6. oldalon. Érintésérzékeny mutatóeszköz, a Érintőpad számítógépek egeréhez hasonlóan működik. Kattintógombok A gomb jobb és bal oldala jobb és bal (bal és jobb) választógombként működik.
  • Página 525 Ikon Funkció Leírás Lehetővé teszi, hogy biztonsági mentést készítsen a számítógépről: akár a teljes rendszerről, akár bizonyos Biztonsági mentés fájlokról és mappákról. Rendszeres ütemezés létrehozása, vagy másolatok készítése, amikor Ön akarja. A számítógép kommunikációs moduljainak be- és Kommunikáció kikapcsolására használható. A kijelző...
  • Página 526 Gyorsbillentyűk számítógép gyorsbillentyűket (gombkombinációkat) használ funkciógombokhoz és a navigációs parancsokhoz. Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az Fn billentyűt (bal lent), a billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le. Gyorsbillentyű Funkció Leírás Fn + speciális billentyűk (lásd: Funkciógombok Az F1-F12 gombokat aktivizálja.
  • Página 527: Elölnézet

    Elölnézet Ikon Tétel Leírás Üzemállapot A számítógép üzemállapotát jelzi. jelzőfénye Az akkumulátor üzemállapotát jelzi. - Töltés: Sárgán világít, ha az akkumulátor Akkumulátor töltése folyamatban van. állapotjelző - Teljesen feltöltve: Hálózati tápellátás használatakor kéken világít. Merevlemez Jelzi, ha a merevlemez használatban van. jelzőfénye A számítógép vezeték nélküli kommunikációs Kommunikáció...
  • Página 528: Jobb Oldali Nézet

    Ikon Tétel Leírás Lehetővé teszi, hogy a számítógép ne melegedjen túl. Szellőzés és hűtőventilátor - A nyílást tilos lefedni, illetve a levegő áramlását egyéb módon megakadályozni. Ethernet 10/100/1000 típusú hálózattal képes Ethernet (RJ-45) port biztosítani a kapcsolatot. Külső kijelző (VGA) Megjelenítő...
  • Página 529: Alulnézet

    Ikon Tétel Leírás Optikai meghajtó Segítségével kiadatható a lemez az optikai kiadógombja meghajtóból. Lehetővé teszi az optikai meghajtó tálcájának a számítógép kikapcsolt állapotában történő kinyitását. Vészkiadó furat - Óvatosan helyezzen be egy kiegyenesített gemkapcsot az optikai meghajtó tálcájának kinyitásához. Egyenáramú A számítógép hálózati adapteréhez bemeneti aljzat csatlakozik.
  • Página 530: Érintőpad

    Érint ő pad Alapvető tudnivalók az érintőpadról Az érintőfelület vezérli a nyilat (vagy „kurzort”) a képernyőn. Ha ujját elcsúsztatja az érintőlapon, a kurzor követi ezt a mozdulatot. A kiválasztási és végrehajtási műveleteket az érintőpad szélén, a bal és a jobb oldalon található gombot lenyomva végezheti el. Ez a két terület hasonló, mint az egér jobb és bal gombja.
  • Página 531 • Két ujj széthúzása: Képek, térképek és dokumentumok nagyítása és kicsinyítése (zoom in/out) egy egyszerű ujj- hüvelykujj mozdulattal. Érintőpad - 13...
  • Página 532: Helyreállítás

    állítsa helyre a számítógépet – pl. térjen vissza egy korábbi állapothoz. Ez a fejezet a számítógép helyreállítási eszközeit mutatja be. Packard Bell Az Packard Bell Recovery Management, segítségével biztonsági mentést készíthet, meghajtók és alkalmazások esetében ; a biztonsági mentés opciókat elindíthatja a Windows eszközökkel, vagy biztonsági másolat...
  • Página 533 2. Kattintson a Create Factory Default Backup (Gyári beállítások biztonsági mentése) lehetőségre. A Recovery Drive ablak megnyílik. Győződjön meg arról, hogy a Copy contents (Tartalom másolása) a helyreállítás partícióban a helyreállítás meghajtón ki van jelölve. Ezzel a lehető legteljesebb és legbiztonságosabb biztonsági mentést készítheti el.
  • Página 534: Biztonsági Másolat Késztése A Meghajtókról És Alkalmazásokról

    USB meghajtón, vagy amennyiben számítógépe DVD- íróval rendelkezik, egy vagy több írható DVD-lemezen. 1. A Start menübe írja be „Recovery” („Helyreállítás”) majd kattintson a Packard Bell Recovery Management lehetőségre az alkalmazások listájában. 16 - Az első lépések útmutatóból...
  • Página 535 2. Kattintson a Meghajtók és Alkalmazások Biztonsági másolat lehetőségre. Helyezzen be egy USB-meghajtót vagy egy üres DVD-t az optikai meghajtóba, majd kattintson a Next (Következő) lehetőségre. • Mielőtt folytatná, ha USB meghajtót használ, ellenőrizze, hogy az USB meghajtón elég hely áll-e rendelkezésre. •...
  • Página 536: A Rendszer Helyreállítása

    A rendszer helyreállítása A rendszer helyreállításához: 1. Kisebb javítások végzése. Ha egy vagy két szoftver vay hardver elem nem működik megfelelően, a probléma megoldható szoftver vagy eszközmeghajtó újratelepítésével. A gyárilag előre telepített szoftverek és meghajtók újratelepítéséhez lásd: "Meghajtók és alkalmazások újratelepítése" 18. oldal. Az előre nem telepített szoftverek és meghajtók újratelepítéséhez szükséges információkat a termék dokumentációjában vagy a forgalmazó...
  • Página 537 • Kattintson a Reinstall Drivers or Applications (Meghajtók és alkalmazások újratelepítése) lehetőségre. • Látnia kell a Tartalmak részt a Packard Bell Erőforrásközpont menüben. • Kattintson a telepítés ikonra annál az elemnél, amelyet telepíteni kíván, majd kövesse a képernyőn megjelenő...
  • Página 538: Visszatérés Korábbi Rendszer-Pillanatképhez

    • Ha USB meghajtót használ, nyomja meg a Windows billentyű + <E> kombinációt, majd duplán kattintson a másolatot tartalmazó meghajtóra. Kattintson duplán az ResourceCenter. 2. Látnia kell a Tartalmak részt a Packard Bell Erőforrásközpont menüben. 3. Kattintson a telepítés ikonra annál az elemnél, amelyet telepíteni kíván, majd kövesse a képernyőn megjelenő...
  • Página 539: A Rendszer Gyári Beállításainak Visszaállítása

    (felhasználói adatokat) de minden szoftvert és meghajtót újratelepít. A számítógép vásárlása óta telepített szoftverek törlődnek (kivéve, ha azok a Windows Store-ból lettek telepítve). Lásd "Testreszabott helyreállítás a Packard Bell Recovery Management segítségével" 23. oldal. Helyreállítás - 21...
  • Página 540 Packard Bell Recovery Management segítségével 1. Kattintson Restore Factory Settings (Gyári beállítások visszaállítása) lehetőségre. Figyelmeztetés: A „Gyári beállítások visszaállítása” minden fájlt töröl a merevlemezről. 2. A Reset your PC (Számítógép újraindítása) ablak megnyílik. A képek csak tájékoztató jellegűek.
  • Página 541: Helyreállítás Biztonsági Másolatból

    Testreszabott helyreállítás a Packard Bell Recovery Management segítségével 1. Kattintson a Customized Restore (Retain User Data) (Testreszabott helyreállítás (Felhasználói adatok visszaállítása) lehetőségre. 2. A Refresh your PC (Számítógép frissítése) ablak megnyílik. 3. Kattintson Next (Következő), majd Refresh (Frissítés) lehetőségre. 4. A helyreállító folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd folytatódik a fájlok hardverre másolásával.
  • Página 542 e. A számítógép által használt BIOS típusától függően váálassza ki a Save Changes and Exit vagy az Exit Saving Changes lehetőséget, amjd nyomja meg az Enter billentyűt. Válassza az OK vagy Yes gombot a megerősítéshez. f. A számítógép újraindul. 4. Az indítás során nyomja meg az <F12> billentyűt a rendszerindító menü megnyitásához.
  • Página 543 Számítógép újraindítása biztonsági másolatról Vigyázat: A számítógép újraindítása minden fájlt töröl a merevlemezről. 1. A Reset your PC (Számítógép újraindítása) ablak megnyílik. A képek csak tájékoztató jellegűek. 2. Kattintson a Next (Következő) gombra. 3. Válasszon operációs rendszert a helyreállításhoz (általában csak egy lehetőség érhető...
  • Página 544 Számítógép frissítése biztonsági másolatról 1. A Refresh your PC (Számítógép frissítése) ablak megnyílik. 2. Kattintson a Next (Következő) gombra. 3. Válasszon operációs rendszert a helyreállításhoz (általában csak egy lehetőség érhető el). 4. Kattintson a Refresh (Frissítés)lehetőségre. 5. A helyreállító folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd folytatódik a fájlok hardverre másolásával.
  • Página 545: Jogszabályi Információ

    J o g s z a b á l y i i n f o r m á c i ó A halláskárosodás megelőzése - Vigyázat: Ha huzamosabb ideig nagy hangerővel használja a fejhallgatót vagy a fülhallgatót, akkor tartósan károsodhat a hallása. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 546 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 547 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 548 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 549 Nemzeti kódok listája A készülék a következő országokban használható: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Ország 2 –jegyű Ország 2 –jegyű Ország 2 –jegyű Ország 2 –jegyű kód kód kód kód Egyesült Ausztria Németország Málta Királyság Belgium Görögország Hollandia Izland Ciprus...
  • Página 550 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 551 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 552 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 A termék módosításai CE jelzés Packard Bell nem tehető felelőssé a felhasználó által végrehajtott engedély nélküli módosításokért és azok következményeiért, amelyek megváltoztathatják a termék CE jelzésre való alkalmasságát. Rádiófrekvenciás zavarás A gyártó nem felelős az olyan rádió vagy TV zavarásért, amely a berendezés engedély nélküli módosításából ered.
  • Página 553 Csak UL listás 26AWG számú vagy nagyobb telekommunikációs kábelt használjon. Csak az Ethernet LAN vagy RTC modem kábel hossza lépheti túl a 3 métert. Packard Bell azt ajánlja, hogy minden olyan vezetéket, amely valamilyen külső egységet csatlakoztat az Ön számítógépéhez és amely nem az Ön számítógépének tartozéka, lásson el ferrit gyűrűvel.
  • Página 554 A burkolat eltávolítása és cseréje A berendezés szervizelését vagy módosítását célzó burkolateltávolítás előtt szét kell csatlakoztatni minden elektromos és modemvezetéket, és el kell távolítani, vagy letiltani az akkumulátort. - Vigyázat: Hosszantartó használat esetén bizonyos alkatrészek a számítógép belsejében felhevülhetnek. Ekkor vissza kell zárni a burkolatot, mielőtt bedugná és bekapcsolná a berendezést. Lézerrel kapcsolatos megfelelőségi nyilatkozat Az optikai eszközöket úgy tesztelik és tanúsítják, hogy megfeleljenek a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság IEC60825-1 szabványának és az európai EN60825-1...
  • Página 555: Környezet

    Környezet Elkötelezettségünk a környezetvédelem mellett A környezetvédelem termékeink szerves részét képezi. Packard Bell elkötelezett amellett, hogy csökkentse a termékei környezetre gyakorolt káros hatását a termék élettartama alatt. A tervezési szakasztól kezdve, rendkívül szigorú beszerzési politika mellett maximális figyelmet fordítanak az elektronikus alkatrészekre annak érdekében, hogy korlátozzák az olyan nehézfémtartalmat, mint az ólom, kadmium, króm, higany stb.
  • Página 556 Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatala (U.S. Environmental Protection Agency) által meghatározott szigorú energiahatékonysági irányelveknek megfelelve elősegítik az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának mérséklését. Az Packard Bell elkötelezte magát amellett, hogy világszerte olyan termékeket kínáljon a vásárlóknak, amelyek kevesebb energiát fogyasztanak, így elősegítik a takarékosságot és a környezet védelmét.
  • Página 557: Szoftverlicenc

    SZOFTVERT. 2. Szerzői jog A SZOFTVER tulajdonosa a Packard Bell vagy annak szállítói, és az Egyesült Államok szerzői jogi törvényei és a nemzetközi egyezmények rendelkezéseinek védelme alatt áll. Következésképpen a SZOFTVERT úgy kell kezelnie mint bármilyen egyéb szerzői jogi törvények által védett anyagot (pl.
  • Página 558 és minden korábbi verziót. Külső gyártó által készített vagy szabad felhasználású szoftver-információ A Packard Bell termékeken található előtelepített, beágyazott, vagy egyéb módon terjesztett szoftver ingyenes vagy harmadik fél által készített szoftvereket (az “Ingyenes szoftverek”) tartalmaz, amelyek a GNU General Public License (a “GPL”) licenc besorolás alá...
  • Página 559: Rychlý Průvodce

    Rychlý průvodce Packard Bell EasyNote LV OBSAH Spuštění počítače Gesta na touchpadu......... 12 Bezdrátové připojení.......... 3 Obnovení Registrace............3 Vytvoření zálohy pro obnovení ......13 Instalace softwaru..........4 Vytvoření zálohy ovladačů a aplikací ....15 Obnovení ............4 Obnovení systému ........... 17 Máte potíže? ............
  • Página 560 Copyright © 2012. Všechna práva vyhrazena. Rychlý průvodce pro notebooky Packard Bell EasyNote LV Původní vydání: 20 Červenec 2012 Zde si prosím zapište důležité informace o počítači. Název produktu: ......
  • Página 561: Spuštění Počítače

    Doporučujeme vám, abyste si při prvním použití počítač zaregistrovali. Získáte tak přístup k některým užitečným výhodám, například: • Rychlejší služby našich vyškolených zástupců. • Členství v komunitě Packard Bell: možnost dostávat nabídky promoakcí a účastnit se průzkumů mezi zákazníky. • Aktuální informace od společnosti Packard Bell.
  • Página 562: Instalace Softwaru

    Může to nějakou donu trvat. Nevypínejte počítač prosím; počkejte, než se instalace dokončí. Obnovení Co nejdříve byste měli vytvořit disky pro obnovení. Program Packard Bell Recovery Management vám umožní vytvořit disky pro obnovení a potom obnovit nebo přeinstalovat aplikace a ovladače poskytované společností...
  • Página 563: Seznámení Se S Počítačem

    Seznámení se s poč íta če m Po nastavení počítače podle pokynů k instalaci vás seznámíme s vaším novým Packard Bell počítačem. Packard Bell EasyNote LV Pohled shora - displej Ikona Položka Popis Mikrofon Interní mikrofon pro nahrávání zvuku. Na displeji, označovaném také displej z Displej tekutých krystalů...
  • Página 564: Pohled Shora - Klávesnice

    Pohled shora – klávesnice Ikona Položka Popis Tlačítko a indikátor Slouží k zapnutí a vypnutí počítače. Indikuje napájení stav napájení počítače. Slouží k zadávání údajů do počítače. Klávesnice - Speciální klávesy jsou popsány na strani 6. Polohovací zařízení citlivé na dotek, které má Touchpad podobnou funkci jako počítačová...
  • Página 565 Ikona Funkce Popis Komunikace Povoluje/zakazuje komunikační zařízení počítače. Přepíná výstup zobrazení mezi displejem, externím Přepnutí displeje monitorem (pokud je připojen) a oběma zařízeními. Slouží k vypnutí podsvícení obrazovky displeje, čímž Prázdná se ušetří energie. Podsvícení obnovíte stisknutím obrazovka libovolné klávesy. Přepnutí...
  • Página 566: Pohled Zepředu

    Klávesové zkratky Počítač používá klávesové zkratky (kombinace kláves) pro přístup na funkční klávesy a navigační příkazy. Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy Fn (vlevo dole) dříve, než stisknete druhou klávesu této kombinace. Klávesová Funkce Popis zkratka Fn + speciální Funkční...
  • Página 567: Pohled Zleva

    Ikona Položka Popis Podporuje karty Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), Memory Stick PRO (MS PRO) a xD-Picture Card (xD). Čtečka karet Více v 1 - Stisknutím vyjměte nebo vložte kartu. V jednom okamžiku lze použít jen jednu kartu. Pohled zleva Ikona Položka Popis Umožňuje připojení...
  • Página 568: Pohled Zprava

    Pohled zprava Ikona Položka Popis Konektor mikrofonu Slouží k připojení vstupů z externího mikrofonu. Slouží k připojení výstupních zvukových zařízení (například reproduktorů nebo Konektor pro sluchátek). připojení sluchátek a - Podporuje kompatibilní 3,5 mm sluchátka s reproduktorů vestavěným mikrofonem (např. inteligentní příruční...
  • Página 569: Pohled Zespodu

    Pohled zespodu Ikona Položka Popis Pozice pro baterii Zde je uložena baterie počítače. Uvolňovací západka Uvolňuje baterii k vyjmutí. Vložte vhodný baterie nástroj a posunutím ji uvolněte. Pozice pro pamět’ Zde je uložena hlavní pamět’ počítače. Pozice pro pevný Zde je uložen pevný disk počítače (zajištěný disk šrouby).
  • Página 570: Touchpad

    Touchpad Základy používání zařízení touchpad Touchpad ovládá šipku (neboli kurzor) na obrazovce. Když prstem přejedete po touchpadu, kurzor bude váš pohyb sledovat. Chcete-li provést výběr nebo použít funkce, stiskněte levé nebo pravé tlačítko pod zařízením touchpad. Tyto dvě oblasti jsou podobné levému a pravému tlačítku myši.
  • Página 571: Obnovení

    Management, který vám umožňuje vytvořit zálohu pro obnovení, zálohu ovladačů a aplikací a zahájit možnosti obnovení, at’ již pomocí nástrojů Windows, nebo zálohy pro obnovení. Poznámka: Packard Bell Recovery Management je k dispozici pouze s předinstalovaným operačním systémem Windows. Důležité: Doporučujeme vám, abyste si vytvořili zálohu pro obnovení...
  • Página 572 2. Klikněte na možnost Vytvoření zálohy s výchozím nastavením z výroby. Otevře se okno Obnovovací disk. Ujistěte se, že je vybrána možnost Kopírovat obsah z oddílu pro obnovení na jednotku pro obnovení. Jedná se o nejkompletnější a nejbezpečnější zálohování pro obnovení. 3.
  • Página 573: Vytvoření Zálohy Ovladačů A Aplikací

    6. Po vytvoření zálohy pro obnovení si můžete zvolit, že informace pro obnovení z počítače vymažete. Pokud tyto informace odstraníte, můžete pro obnovení počítače použít pouze zálohu pro obnovení na USB, pokud jednotku USB ztratíte nebo vymažete, nemůžete počítač obnovit. 7.
  • Página 574 • Pokud používáte jednotku USB, ujistěte se, je na ní dostatek volného místa, a teprve potom pokračujte. • Pokud používáte disky DVD, je v něm také uveden počet prázdných, zapisovatelných disků, který bude zapotřebí k dokončení disků pro obnovení. Ujistěte se, že máte požadovaný počet identických, prázdných disků.
  • Página 575: Obnovení Systému

    Obnovení systému Obnovení vašeho systému: 1. Provedení menších oprav. Pokud přestaly správně pracovat pouze jedna nebo dvě položky softwaru nebo hardwaru, může se problém vyřešit přeinstalováním softwaru nebo ovladačů zařízení. Pokud jde o přeinstalování softwaru a ovladačů, které byly předinstalovány při výrobě, viz část "Opětná instalace ovladačů a aplikací"...
  • Página 576 • Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací klikněte na Packard BellRecovery Management. • Klikněte na položku Opětná instalace ovladačů či aplikací. • Měla by se zobrazit část Obsah v Centru informací Packard Bell. • Klepněte ikonu instalovat položky,...
  • Página 577: Návrat Na Dřívější Snímek Systému

    2. Měla by se zobrazit část Obsah v Centru informací Packard Bell. 3. Klepněte na ikonu instalovat položky, kterou chcete nainstalovat, a potom podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci. Tento krok opakujte pro každou položku, kterou chcete přeinstalovat. Návrat na dřívější snímek systému Obnovení...
  • Página 578: Vrácení Systému Do Stavu Z Výroby

    Funkce přizpůsobit obnovení se pokusí zachovat vaše soubory (uživatelská data), ale přeinstaluje všechen software a ovladače. Software nainstalovaný od zakoupení počítače bude odstraněn (kromě softwaru nainstalovaného z Windows Store). Viz "Přizpůsobené obnovení pomocí nástroje Packard Bell Recovery Management" na strani 22. 20 - Rychlý průvodce...
  • Página 579 Obnovení nastavení z výroby pomocí nástroje Packard Bell Recovery Management 1. Klikněte na položku Obnovit nastavení z výroby. Upozornění: „Obnovit nastavení z výroby“ vymaže všechny soubory na vašem pevném disku. 2. Otevře se okno Resetovat počítač. Obrázky jsou pouze orientační.
  • Página 580: Obnova Ze Zálohy Pro Obnovení

    Přizpůsobené obnovení pomocí nástroje Packard Bell Recovery Management 1. Klikněte na položku Přizpůsobit obnovení (zachovat uživatelská data). 2. Otevře se okno Obnovit počítač. 3. Klikněte na položku Další a potom klikněte na položku Obnovit. 4. Proces obnovy začne restartováním počítače, potom pokračuje kopírováním souborů...
  • Página 581 4. Při spouštění stisknutím tlačítka <F12> otevřete spouštěcí nabídku. Spouštěcí nabídka vám umožňuje vybrat zařízení, ze kterého se provede spuštění; vyberte jednotku USB. a. Pomocí kláves se šipkami vyberte USB Device, potom stiskněte Enter. b. Systém Windows se spustí ze zálohy pro obnovení, a ne běžným procesem spouštění.
  • Página 582 4. Zvolte, pokud chcete změny na pevném disku zachovat: a. Pokud jste odstranili oddíl pro obnovení nebo oddíly na pevném disku změnili jinak a chcete tyto změny zachovat, zvolte Ne. b. Pokud chcete úplně obnovit počítač na nastavení z výroby, zvolte Ano.
  • Página 583: Informace O Předpisech

    Informace o pře d p i s e c h Nebezpečí poškození sluchu - Upozornění: Používání sluchátek a dlouhodobý poslech nadměrně hlasité hudební reprodukce může způsobit trvalé poškození sluchu. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. POZOR při poslechu Dodržujte tyto pokyny, abyste chránili svůj sluch.
  • Página 584 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 585 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 586 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 587 Seznam národních kódů Toto zařízení lze používat v následujících zemích: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Dvoupís Dvoupís Dvoupís Dvoupís Země Země Země Země menný menný menný menný kód kód kód kód Spojené Rakousko Německo Malta království Belgie Řecko Nizozemsko Island...
  • Página 588 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 589 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 590 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Modifikace výrobku Označení CE Packard Bell nebude odpovědná za neoprávněné modifikace, provedené uživatelem a za následky tohoto konání, které mohou způsobit změnu ve shodě výrobku s požadavky na označení CE. Rušení rádiové frekvence Výrobce není odpovědný za jakékoliv rušení v rádiovém nebo televizním pásmu způsobené...
  • Página 591 Používejte pouze UL kabel s označením č. 26AWG nebo delší telefonní kabely. Pouze ethernetový kabel nebo kabel RTC modemu může mít délku přesahující 3 metry. Packard Bell doporučuje přidat ke každému kabelu, kterým připojujete počítač k hardwarovému zařízení, které nebylo dodáno s počítačem, kruhovou sponu s feritovým jádrem.
  • Página 592 Tvorba tepla a přenosné počítače Napájecí adaptér a spodní strana počítače mohou být horké, pokud počítač pouíváte delší dobu. Měli byste se vyvarovat delšího fyzického kontaktu s oběma součástmi. Demontáž a výměna krytu přístroje Před odstraněním krytu přístroje k provedení údržby nebo modifikace zařízení musíte odpojit všechny kabely napájení, kabel modemu a vyjmout nebo vyřadit z provozu baterii.
  • Página 593: Prostředí

    Náš závazek k ochraně životního prostředí Životní prostředí je pro nás důležitým tématem. Packard Bell se snaží omezovat vliv svých produktů na životní prostředí v průběhu celého životního cyklu produktů. Již ve fázi návrhu je věnována maximální pozornost elektronickým součástem, aby byl omezen obsah použitých těžkých kovů, jako jsou olovo, kadmium, chrom, rtut’...
  • Página 594 účinnosti stanovuje americká agentura pro ochranu životního prostředí (Environmental Protection Agency, EPA). Společnost Packard Bell nabízí produkty a služby po celém světě a pomáhá tím šetřit peníze zákazníků, snižovat spotřebu energie a zvyšovat kvalitu životního prostředí.
  • Página 595: Softwarová Licence

    Bell. Jsou připraveny k použití nebo nastavení. Některé aplikace pro svůj běh však potřebují disk CD nebo DVD. Všechny tyto disky najdete v balení svého počítače. Packard Bell Licenční ujednání (Produkty na CD nebo DVD). Tato kopie originálu je vaším průkazem držitele licence. Prosím považujte ji za cenný majetek.
  • Página 596 Licenční informace k softwaru třetích stran nebo volnému softwaru Software, který je předem nainstalován, integrován nebo jinak distribuován s produkty společnosti Packard Bell obsahuje volné softwarové programy nebo softwarové programy třetích stran („Volný software“), na které se vztahují licenční podmínky obecné...
  • Página 597 Stručná úvodná príručka Packard Bell EasyNote LV OBSAH Spustenie počítača Gestá na dotykovej ploche....... 12 Bezdrôtové pripojenie ........3 Oprava Registrácia............3 Vytvorenie zálohy pre opravu ......14 Inštalácia softvéru..........4 Vytvorenie zálohy ovládačov a aplikácií ..16 Oprava ............... 4 Oprava systému ..........
  • Página 598 Copyright © 2012. Všetky práva vyhradené. Stručná úvodná príručka pre Packard Bell EasyNote LV Pôvodné vydanie: 20 Júl 2012 Toto miesto využite na zapísanie dôležitých údajov o svojom počítači. Názov výrobku: ......
  • Página 599: Spustenie Počítača

    Pri prvom použití počítača sa odporúča ihneď ho zaregistrovat’. Poskytne vám to prístup k užitočným výhodám, ako sú napríklad: • Rýchlejší servis od našich vyškolených zástupcov. • Členstvo v komunite Packard Bell: prijímanie propagačných materiálov a účast’ na zákazníckych prieskumoch. • Najnovšie správy od spoločnosti Packard Bell.
  • Página 600: Inštalácia Softvéru

    Môže to nejakú dobu trvat’, nevypínajte počítač a počkajte, kým sa inštalácia dokončí. Oprava Čo najskôr by ste mali vytvorit’ disky na opravu. Program Packard Bell Recovery Management umožňuje vytvárat’ disky pre opravu a potom obnovit’ alebo preinštalovat’ aplikácie a ovládače dodávané spoločnost’ou Packard Bell.
  • Página 601: Zoznámte Sa So Svojim Počítačom

    Zoznámte sa so svojim po čí t ač om Po nastavení počítača podľa letáku o nastavení nám dovoľte, aby sme vás zoznámili s vaším novým Packard Bell počítačom. Packard Bell EasyNote LV Pohľad zhora – obrazovka Ikona Položka Popis Mikrofón Interný...
  • Página 602: Pohľad Zhora - Klávesnica

    Pohľad zhora – klávesnica Ikona Položka Popis Tlačidlo/kontrolka Zapína a vypína počítač. Signalizuje stav napájania napájania počítača. Slúži na zadávanie údajov do počítača. Klávesnica - Špeciálne klávesy sú opísané na strane 6. Zariadenie s citlivost’ou na dotyk, ktoré funguje Dotyková plocha ako počítačová...
  • Página 603 Ikona Funkcia Popis Komunikácia Zapína a vypína komunikačné zariadenia počítača. Prepínanie Prepína výstup zobrazenia – obrazovka, externý zobrazenia monitor (ak je pripojený) a obidva súčasne. Prázdna Vypína podsvietenie obrazovky kvôli úspore energie. obrazovka Stlačením ľubovoľného klávesu vrátite. Prepínanie Zapína a vypína internú dotykovú plochu. dotykovej plochy Prehrat’/ Prehrávanie alebo pozastavenie vybraného súboru...
  • Página 604 Klávesové skratky Počítač využíva klávesové skratky (kombinácie klávesov) na prístup ku klávesom funkcií a príkazom navigácie. Ak chcete aktivovat’ klávesové skratky, stlačte a podržte kláves Fn (vľavo dole) pred stlačením ďalšieho klávesu v klávesovej skratke. Klávesová Funkcia Popis skratka Fn + špeciálne klávesy Klávesy funkcie Aktivuje klávesy F1 až...
  • Página 605: Pohľad Spredu

    Pohľad spredu Ikona Položka Popis Kontrolka napájania Signalizuje stav napájania počítača. Signalizuje stav batérie počítača. Kontrolka batérie - Nabíjanie: Pri nabíjaní batérie svieti žltá. - Nabité: V režime AC svieti modrá. Kontrolka pevného Svieti, keď je jednotka pevného disku aktívna. disku Kontrolka Signalizuje stav zariadenia na bezdrôtové...
  • Página 606: Pohľad Sprava

    Ikona Položka Popis Port siete Ethernet Pripojenie k sieti Ethernet 10/100/1000. (RJ-45) Port externej Pripojenie zobrazovacieho zariadenia (napr. obrazovky (VGA) externého monitora, LCD projektora). Podporuje pripojenia digitálneho videa s Port HDMI vysokým rozlíšením. Pripojenie zariadení cez rozhranie USB (napr. USB myš, USB fotoaparát). Port USB - Ak je port čierny, ide o rozhranie USB 2.0.
  • Página 607: Pohľad Zdola

    Ikona Položka Popis Vysúva optickú mechaniku pri vypnutom počítači. Otvor núdzového - Optickú mechaniku vysuniete tak, že vysúvania opatrne vložíte vyrovnanú kancelársku sponku. Konektor vstupu jednosmerného Pripojenie siet’ového adaptéra k počítaču. napätia Pohľad zdola Ikona Položka Popis Jednotka batérie Slúži na uloženie batérie počítača. Západka uvoľnenia Slúži na uvoľnenie batérie pri jej vyberaní.
  • Página 608: Dotyková Plocha

    Dotyková plocha Základy používania dotykovej plochy Dotykovou plochou sa ovláda šípka („kurzor“) na obrazovke. Keď posúvate prstom po dotykovej ploche, kurzor nasleduje tento pohyb. Stlačením tlačidiel vľavo a vpravo od dotykovej plochy vykonávate výber a spúšt’ate funkcie. Tieto dve oblasti majú rovnakú funkciu ako ľavé a pravé tlačidlo myši.
  • Página 609 • Posúvanie dvomi prstami: Plynulé posúvanie webových stránok, dokumentov a zoznamov skladieb položením dvoch prstov na dotykovú plochu a ich posunutím v ľubovoľnom smere. • Zoštipnutie dvomi prstami: Zväčšovanie a zmenšovanie fotografií, máp a dokumentov jednoduchým gestom prstom a palcom. Dotyková...
  • Página 610: Oprava

    Windows alebo zálohy pre opravu. Poznámka: Packard Bell Recovery Management je k dispozícii len s vopred nainštalovaným operačným systémom Windows. Dôležité: Odporúčame, aby ste čo najskôr vytvorili Zálohu pre opravu a Zálohu ovládačov a aplikácií.
  • Página 611 2. Kliknite na Vytvorit’ výrobcom predvolenú zálohu. Otvorí sa okno Jednotka opravy. Uistite sa, či je vybraná možnost’ Kopírovat’ obsah z oddielu pre opravu na jednotku pre opravu. Vďaka tomu budete mat’ najúplnejšiu a najbezpečnejšiu zálohu pre opravu. 3. Zapojte USB jednotku, potom kliknite na Ďalej. •...
  • Página 612: Vytvorenie Zálohy Ovládačov A Aplikácií

    DVD rekordérom. 1. V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na Packard Bell Recovery Management. 2. Kliknite na Vytvorit’ zálohu ovládačov a aplikácií. Zapojte USB jednotku alebo vložte prázdny disk DVD do optickej mechaniky, potom kliknite na Ďalej.
  • Página 613 • Ak používate USB jednotku, pred pokračovaním sa uistite, či má USB jednotka dostatočnú kapacitu. • Ak používate disky DVD, zobrazuje sa tu aj počet prázdnych zapisovateľných diskov, ktoré potrebujete na vytvorenie diskov opravy. Uistite sa, či máte požadovaný počet rovnakých prázdnych diskov.
  • Página 614: Oprava Systému

    Oprava systému Oprava systému: 1. Vykonajte menšie opravy. Ak prestali správne fungovat’ len jedna či dve softvérové alebo hardvérové súčasti, problém možno vyriešit’ preinštalovaním softvéru alebo ovládačov zariadení. Ak chcete preinštalovat’ softvér a ovládače, ktoré boli predinštalované výrobcom, pozrite čast’ "Preinštalovanie ovládačov a aplikácií" na strane 18.
  • Página 615 Packard Bell Recovery Management. • Kliknite na Preinštalovat’ ovládače alebo aplikácie. • Mali by ste vidiet’ čast’ Obsah v Packard Bell Resource Center. • Kliknite na ikonu inštalácie pre položku, ktorú chcete nainštalovat’, potom postupujte podľa pokynov na obrazovke a prejdite inštaláciou.
  • Página 616: Návrat Do Predchádzajúceho Obrazu Systému

    2. Mali by ste vidiet’ čast’ Obsah v Packard Bell Resource Center. 3. Kliknite ikonu inštalácie položku, ktorú chcete nainštalovat’, potom postupujte podľa pokynov na obrazovke a prejdite inštaláciou. Opakujte tento krok pre každú položku, ktorú chcete preinštalovat’. Návrat do predchádzajúceho obrazu systému Funkcia Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft pravidelne robí...
  • Página 617: Návrat Systému Do Jeho Výrobného Stavu

    Ak potrebujete mat’ k dispozícii dôležité súbory z pevného disku, teraz ich zálohujte. Pozrite "Obnovenie predvolených nastavení pomocou aplikácie Packard Bell Recovery Management" na strane 22. Pri možnosti Prispôsobené obnovenie sa aplikácia pokúsi zachovat’...
  • Página 618 Obnovenie predvolených nastavení pomocou aplikácie Packard Bell Recovery Management 1. Kliknite na Obnovit’ pôvodné nastavenia. Upozornenie: použití možnosti „Obnovit’ pôvodné nastavenia“ budú odstránené všetky súbory z pevného disku. 2. Otvorí sa okno Reset počítača. Obrázky sú len ilustračné. 3. Kliknite na tlačidlo Ďalej, potom vyberte spôsob vymazania súborov: a.
  • Página 619: Oprava Zo Zálohy Pre Opravu

    Prispôsobené obnovenie pomocou aplikácie Packard Bell Recovery Management 1. Kliknite na Prispôsobené obnovenie (zachovat’ používateľské údaje). 2. Otvorí sa okno Obnovenie počítača. 3. Kliknite na Ďalej, potom na Obnovit’. 4. Proces opravy začne reštartovaním počítača, potom pokračuje kopírovaním súborov na pevný disk. Tento proces trvá asi 30 minút.
  • Página 620 4. Počas spustenia otvorte ponuku zavedenia stlačením klávesu <F12>. Ponuka zavedenia vám umožňuje vybrat’ zariadenie, z ktorého spustit’, napríklad z USB jednotky. a. Pomocou klávesov so šípkou vyberte položku USB zariadenie, potom stlačte Enter. b. Systém Windows namiesto bežného procesu spustenia nainštaluje zo zálohy pre opravu.
  • Página 621 4. Vyberte možnost’ uchovania všetkých zmien na pevnom disku: a. Ak ste odstránili oddiel pre opravu alebo inak zmenili oddiely na pevnom disku, a chcete uchovat’ tieto zmeny, vyberte možnost’ Nie. b. Ak chcete úplne obnovit’ počítač na predvolené nastavenia, vyberte možnost’...
  • Página 622: Informácie O Vyhláškach

    Informácie o vyhláškach Prevencia poškodenia sluchu - Upozornenie: Dlhodobé používanie slúchadiel do uší alebo slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže spôsobit’ trvalú stratu sluchu. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. POZOR pri počúvaní Z dôvodu ochrany sluchu dodržiavajte tieto pokyny. - Hlasitost’...
  • Página 623 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 624 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 625 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 626 Zoznam národných kódov Toto zariadenie je možné používat’ v nasledovných krajinách: ISO 3166 2- ISO 3166 2- ISO 3166 2- ISO 3166 2- Krajina písmenný Krajina písmenný Krajina písmenný Krajina písmenný kód kód kód kód Spojené Rakúsko Nemecko Malta Kráľovstvo Belgicko Grécko Holandsko...
  • Página 627 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 628 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 629 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Úpravy výrobku Označenie symbolom CE Packard Bell nenesie zodpovednost’ za nepovolené úpravy urobené používateľom a ich následky, ktoré môžu zrušit’ súlad výrobku s označením CE. Rušenie rádiových frekvencií Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie spôsobené nedovolenými úpravami zariadenia.
  • Página 630 Používajte iba telekomunikačné káble UL č. 26AWG alebo lepšie. Iba káble siete Ethernet LAN alebo modemu RTC môžu mat’ dĺžku viac ako 3 metre. Packard Bell odporúča, aby ste pridali svorku s feritovým jadrom okolo každého káblového pripojenia počítača k hardvérovému zariadeniu, ktoré nebolo dodané spolu s počítačom.
  • Página 631 Hromadenie tepla a prenosné počítače Siet’ový adaptér a spodná strana počítača môžu byt’ pri dlhšom používaní horúce. Mali by ste vyvarovat’ dlhotrvajúcemu kontaktu s obidvomi čast’ami. Odobratie krytu a výmena Pred odobratím krytu za účelom servisu alebo úpravy zariadenia je potrebné odpojit’ všetky napájacie káble a modemové...
  • Página 632: Prostredie

    Pokiaľ ide o produkty s koncom životnosti, boli vykonané merania za účelom ich zaradenia a uľahčenia recyklovania všetkých našich produktov. Všetky plastové súčasti t’ažšie ako 25 gramov použité v produktoch Packard Bell sú teda označené značkou ISO 11469. Táto značka umožňuje ľahké rozpoznanie materiálu a uľahčuje jeho zhodnotenie.
  • Página 633 Výrobky spĺňajúce program ENERGY STAR využívajú menej energie a zabraňujú vzniku skleníkového efektu. Spĺňajú prísne smernice týkajúce sa energetickej účinnosti vydané agentúrou Environmental Protection Agency v USA. Spoločnost’ Packard Bell sa zaviazala ponúkat’ po celom svete také výrobky a služby, ktoré pomáhajú spotrebiteľom šetrit’...
  • Página 634: Licencia K Softvéru

    Sú už teda pripravené na použitie alebo nastavenie. Niektoré tituly však vyžadujú na spustenie disk CD alebo DVD. Tieto disky nájdete v škatuli s počítačom. Packard Bell Licenčná zmluva (produkty na CD alebo DVD). Táto kópia originálu je váš doklad o licencii. Uschovajte ju ako cenný predmet. Dôležité! Prečítajte si pozorne pred inštaláciou softvéru.
  • Página 635 Softvér tretích strán alebo informácie o licencii na bezplatný softvér Softvér vopred načítaný, vstavaný alebo inak distribuovaný s produktmi dodávanými spoločnost’ou Packard Bell neobsahuje bezplatný softvér alebo softvérové programy tretích strán („Bezplatný softvér“), na ktorý sa vzt’ahuje licencia v rámci podmienok Všeobecnej verejnej licencie GNU (General Public License –...
  • Página 637 Ghidul de pornire rapidă Packard Bell EasyNote LV C U P R I N S Pornirea computerului Recuperare Conexiunea wireless.......... 3 Crearea unei copii de siguranţă pentru Înregistrarea............3 recuperare............14 Instalarea software-ului........4 Crearea unei copii de siguranţă pentru Restaurare ............
  • Página 638 Copyright © 2012. Toate drepturile rezervate. Ghid rapid Packard Bell EasyNote LV Prima ediţie: 20 Iulie 2012 Utilizaţi acest spaţiu pentru a nota informaţii importante despre computerul dvs. Numele produsului: ......
  • Página 639: Pornirea Computerului

    Pornirea computerului Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat acest computer Packard Bell! Acest ghid are rolul de a vă familiariza cu caracteristicile computerului dvs. şi de a vă înlesni lucrul cu acesta. După configurarea şi pornirea computerului conform instrucţiunilor de configurare, vi se vor pune câteva întrebări ce vă...
  • Página 640: Instalarea Software-Ului

    Altă opţiune Un alt mod în care vă puteţi înregistra produsul Packard Bell este să vizitaţi site-ul nostru Web la adresa registration.packardbell.com. Alegeţi ţara şi urmaţi instrucţiunile simple. După înregistrare, veţi primi un mesaj de confirmare cu informaţii importante, pe care vă recomandăm să le păstraţi într-un loc sigur.
  • Página 641: Cum Să Vă Cunoaşteţi Computerul

    Cum să v ă cunoaş te ţ i co mpu terul După configurarea computerului aşa cum se arată în instrucţiunile de configurare, permiteţi-ne să vă prezentăm noul dvs. Packard Bell computer. Packard Bell EasyNote LV Vedere de sus - afişaj Pictogramă...
  • Página 642: Vedere De Sus - Tastatură

    Vedere de sus - tastatură Pictogramă Element Descriere Indicator/buton de alimentare cu Porneşte şi opreşte computerul. Indică energie a nivelul de alimentare al computerului. computerului Pentru introducerea datelor în computer. Tastatură - Tastele speciale sunt descrise la pagina 6. Dispozitiv de indicare sensibil la atingere Zona de atingere care funcţionează...
  • Página 643 Pictogramă Funcţie Descriere Acest instrument vă permite să creaţi copii de siguranţă ale computerului dvs.; fie ale întregului Copie de sistem sau ale fişierelor şi folderelor selectate. siguranţă Creaţi un program regulat sau faceţi copii oricând doriţi. Activează / dezactivează dispozitivele de Comunicaţii comunicaţie ale computerului.
  • Página 644: Vedere Din Faţă

    Taste rapide Computerul utilizează taste rapide (combinaţii de taste) pentru a accesa tastele funcţionale şi comenzile de navigare. Pentru a activa tastele rapide, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Fn (stânga jos) înainte de a apăsa cealaltă tastă din combinaţia de taste rapide. Tastă...
  • Página 645: Vedere Din Stânga

    Pictogramă Element Descriere Acceptă carduri Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), Memory Stick PRO Cititor de cartele (MS PRO) şi xD-Picture Card. multi-in-1 - Apăsaţi pentru a extrage/a instala cardul. Nu poate fi citit decât un singur card o dată. Vedere din stânga Pictogramă...
  • Página 646: Vedere Din Dreapta

    Vedere din dreapta # Pictogramă Element Descriere Mufă microfon Acceptă intrări de la microfoane externe. Se conectează la dispozitivele audio de ieşire (de ex. difuzoare, căşti). Căşti pentru căşti/ - Acceptă căşti compatibile, de difuzoare 3,5 mm, cu microfon încorporat ex., căşti pentru...
  • Página 647: Vedere Bază

    Vedere bază # Pictogramă Element Descriere Nişa pentru Adăposteşte setul de acumulatori ai acumulator computerului. Eliberează acumulatorul pentru a fi scos. Zăvor de eliberare Introduceţi o unealtă corespunzătoare şi a acumulatorului. glisaţi pentru deblocare. Compartiment de Adăposteşte memoria principală a memorie computerului.
  • Página 648: Zona De Atingere

    Zona de atingere Elementele de bază ale zonei de atingere Zona de atingere controleaz sgeata (sau „cursorul”) de pe ecran. Atunci când glisaţi degetul pe zona de atingere, cursorul va urma mişcarea. Apăsaţi butoanele stânga şi dreapta situate sub zona de atingere pentru a efectua funcţiile de selecţie şi execuţie.
  • Página 649 • Strângerea cu două degete: Măriţi şi micşoraţi fotografiile, hărţile şi documentele cu un simplu gest al degetului mare şi al celui arătător. Zona de atingere - 13...
  • Página 650: Recuperare

    şi datele personale. Notă: Asiguraţi-vă că aveţi o unitate USB cu o capacitate de minim 16 GB. 1. Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Packard Bell Recovery Management în lista de aplicaţii. 14 - Ghidul de pornire rapidă...
  • Página 651 2. Daţi clic pe Creare copie de siguranţă a setărilor implicite din fabrică. Se va deschide fereastra Unitate de recuperare . Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea Copiere conţinut de pe partiţia de recuperare pe unitatea de recuperare. Acest lucru asigură cea mai sigură...
  • Página 652: Crearea Unei Copii De Siguranţă Pentru Drivere Şi Aplicaţii

    DVD, unul sau mai multe discuri DVD goale, inscripţionabile. 1. Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Packard Bell Recovery Management în lista de aplicaţii. 2. Daţi clic pe Creare copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii.
  • Página 653 • Dacă utilizaţi o unitate USB, înainte de a continua asiguraţi-vă că are o capacitate suficientă.. • Dacă utilizaţi DVD-uri, vă va anunţa şi numărul de discuri goale, inscriptibile de care aveţi nevoie pentru a finaliza discurile de recuperare. Asiguraţi-vă că dispuneţi de numărul solicitat de discuri goale, identice.
  • Página 654: Restaurarea Sistemului

    Restaurarea sistemului Pentru a vă restaura sistemul: 1. Faceţi corecţii minore. Dacă doar unul sau două componente software sau hardware nu mai funcţionează corespunzător, problema poate rezolva prin reinstalarea software-ului sau a driverelor de dispozitiv. Pentru a reinstala software-ul şi driverele care au fost preinstalate din fabrică, consultaţi "Reinstalarea driverelor şi aplicaţiilor"...
  • Página 655 Dacă reinstalaţi utilizând Windows şi informaţiile de recuperare stocate pe computer: • Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Packard Bell Recovery Management în lista de aplicaţii. • Daţi clic pe Reinstalare drivere sau aplicaţii. • Trebuie să consultaţi secţiunea Conţinut din Packard Bell Centrul de resurse.
  • Página 656: Revenirea La Un Instantaneu Anterior Al Sistemului

    2. Trebuie să consultaţi secţiunea Conţinut din Packard Bell Centrul de resurse. 3. Daţi clic pe pictograma de instalare pentru elementul pe care doriţi să-l instalaţi, apoi urmaţi solicitările de pe ecran pentru a finaliza instalarea. Repetaţi acest pas pentru fiecare element pe care doriţi să-l reinstalaţi.
  • Página 657: Revenirea Sistemului La Starea Sa Din Fabrică

    23. Recuperarea din cadrul Windows Lansaţi Packard Bell Recovery Management: • Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi daţi clic pe Packard Bell Recovery Management în lista de aplicaţii. Sunt disponibile două opţiuni, Restaurare la valorile implicite din fabrică...
  • Página 658 Restaurare la valorile implicite din fabrică utilizând Packard Bell Recovery Management 1. Daţi clic pe Restaurare la valorile implicite din fabrică. Atenţie: „Restaurare la valorile implicite din fabrică” va şterge toate fişierele de pe harddisk. 2. Se deschide fereastra Resetare PC.
  • Página 659: Recuperarea Utilizând Copia De Siguranţă Pentru Recuperare

    Restaurare particularizată utilizând Packard Bell Recovery Management 1. Daţi clic pe Restaurare particularizată (cu reţinerea datelor utilizatorilor). 2. Se deschide fereastra Reîmprospătare PC. 3. Daţi clic pe Următorul, apoi Reîmprospătare. 4. Procesul de restaurareîncepe prin repornirea computerului, apoi se copiază fişierele pe harddisk-ul dvs. Procesul durează aproximativ 30 de minute.
  • Página 660 4. În timpul pornirii, apăsaţi <F12> pentru a accesa meniul de iniţializare. Meniul de iniţializare vă permite să selectaţi de pe ce dispozitiv se va face pornirea; selectaţi unitatea USB. a. Utilizaţi tastele săgeţi pentru a selecta linia Unitate USB, apoi apăsaţi Enter.
  • Página 661 4. Alegeţi să păstraţi modificările la harddisk: a. Dacă aţi şters partiţia de recuperare sau aţi modificat în vreun alt mod partiţiile de pe harddisk şi doriţi să păstraţi aceste modificări, selectaţi b. Pentru a restaura computerul la valorile implicite din fabrică, selectaţi 5.
  • Página 662: Informaţii Privind Reglementările În Vigoare

    Informa ţ ii privind reglement ă rile în vigoare Prevenirea pierderii auzului - Atenţie: Pierderea definitivă a auzului poate apărea dacă se utilizează căşti auriculare sau căşti normale la volum ridicat, perioade prelungite de timp. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 663 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 664 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 665 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 666 Lista de coduri naţionale Acest echipament poate fi utilizat în următoarele ţări: Cod ISO Cod ISO Cod ISO Cod ISO Ţară 3166 din Ţară 3166 din Ţară 3166 din Ţară 3166 din 2 litere 2 litere 2 litere 2 litere Austria Germania Malta...
  • Página 667 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 668 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 669 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Modificări aduse produsului Marcaj CE Packard Bell nu poate fi făcută responsabilă pentru modificări neautorizate efectuate de utilizator şi pentru consecinţele lor, care pot afecta conformitatea produsului cu marcajele CE. Interferenţă de radio-frecvenţă Producătorul nu este responsabil pentru nicio interferenţă radio sau TV cauzată de modificări neautorizate aduse echipamentului.
  • Página 670 Numai cablurile Ethernet LAN sau modem RTC pot avea lungimi mai mari de 3 metri. Packard Bell recomandă adăugarea unui inel cu miez de ferită la fiecare cablu ce face legătura între computerul dvs. şi un dispozitiv hardware care nu a fost livrat împreună cu computerul.
  • Página 671 Dezvoltarea de căldură şi calculatoarele portabile Alimentatorul de c.a şi partea inferioară a calculatorului se pot încălzi după o utilizare prelungită. Contactul fizic prelungit cu oricare dintre ele va trebui evitat. Scoaterea şi înlocuirea capacului carcasei Înainte de a îndepărta capacul carcasei pentru a repara sau modifica echipamentul, trebuie să...
  • Página 672: Mediu

    În ceea ce priveşte sfârşitul ciclului de viaţă al produselor, s-au luat măsuri pentru a anticipa şi facilita reciclarea tuturor produselor noastre. Astfel, toate părţile din plastic mai grele de 25 de grame folosite în produsele Packard Bell sunt etichetate ca ISO 11469. Această etichetă permite o recunoaştere rapidă a materialului şi facilitează valorificarea acestuia.
  • Página 673 Agenţia pentru protecţia mediului din S.U.A. (EPA). Packard Bell este hotărât să ofere produse şi servicii, pe plan internaţional, care să ajute clienţii să economisească bani, să...
  • Página 674: Licenţa Software

    Packard Bell Licenţă software 1. Acordarea licenţei Acest Acord de licenţă Packard Bell („Licenţă”) vă permite folosirea unei copii a versiunii specificate a SOFTWARE-ului Packard Bell identificat mai sus (care poate să includă cel puţin un CD sau DVD) pe un singur computer, cu condiţia ca SOFTWARE-ul să fie utilizat pe un singur computer la un anumit moment.
  • Página 675 Informaţii Despre Licenţa Pentru Software Liber sau De La Terţe Surse Software-ul preîncărcat, încorporat sau distribuit pe alte căi împreună cu produsele furnizate de către Packard Bellconţine programe software libere sau de la terţe surse („software liber”), care sunt licenţiate sub prevederile Licenţei Publice Generale GNU („GPL”).
  • Página 677 Ръководство за бърз старт Packard Bell EasyNote LV Съдържание Включете компютъра си Възстановяване Безжична връзка ..........3 Създаване на архив за възстановяване ..16 Регистрация............3 ъздаване на архив с драйвери и Инсталация на софтуер ........4 приложения............. 18 Възстановяване ..........4 Възстановяване...
  • Página 678 Авторски права © 2012. Всички права запазени. Packard Bell EasyNote LV Ръководство за бърз старт Първоначално издание: 20 Юли 2012 Използвайте празното място, за да запишете важната информация за Вашия компютър. Име на продукта: ......
  • Página 679: Включете Компютъра Си 3 Възстановяване

    го регистрирате. Това ще Ви даде достъп до някои полезни предимства, като например: • По-бързо обслужване от нашите обучени представители. • Членство в Packard Bell общността: Промоции и участие в проучвания на клиенти. • Последните новини от Packard Bell. Включете компютъра си - 3...
  • Página 680: Инсталация На Софтуер

    ще видите, съдържа незадължителни полета, които ще ни помогнат да Ви предоставим по-добро обслужване. Друга възможност Друг начин да регистрирате Packard Bell продукт е да посетите нашия уеб сайт registration.packardbell.com. Изберете своята страна и следвайте инструкциите. След като се регистрирате, ще получите имейл с потвърждение, съдържащ...
  • Página 681 Гаранция и информация за контакт Ще намерите информация за гаранцията на Вашия компютър и как да се свържете с техническа поддръжка в гаранционната карта на Вашия компютър. Включете компютъра си - 5...
  • Página 682: Запознаване С Вашия Компютър 6 Приложения

    Запознаване с Вашия компютър След като настроите компютъра си, както е показано в инструкциите за инсталиране, ще Ви запознаем с Вашия нов Packard Bell компютър. Packard Bell EasyNote LV Изглед отгоре - дисплей Икона Елемент Описание Микрофон Вграден микрофон за запис на звук.
  • Página 683: Изглед Отгоре - Клавиатура

    Икона Елемент Описание Уеб камера за видео комуникации. Светлинен индикатор близо до уеб Уеб камера камерата показва, че уеб камерата е активна. Изглед отгоре - клавиатура Икона Елемент Описание Бутон на С него компютърът се включва и изключва. захранването / Показва...
  • Página 684 Специални клавиши Клавиатурата на компютъра Ви включва клавиши, които активират специални функции. Функцията на всеки клавиш е ясно маркирана с икона. Икона Функция Описание Активира втора функция на определени Бърз клавиш за клавиши. втора функция Например, натиснете клавиша Fn, за да активирате...
  • Página 685 Икона Функция Описание Усилване на звука Усилва силата на звука. Намаляване на Намалява силата на звука. звука Превключване на Включва и изключва високоговорителите. високоговорителите Горещи клавиши Компютърът използва бързи клавиши (клавишни комбинации) за достъп до функционални клавиши и навигационни команди. За...
  • Página 686: Изглед Отпред

    Изглед отпред Икона Елемент Описание Индикатор на Показва статуса на захранване на захранването компютъра. Посочва статуса на батерията на компютъра. Индикатор за - Зареждане: Индикаторът свети жълто, нивото на докато батерията се зарежда. батерията - Напълно заредена: Индикаторът свети в синьо, когато сте в режим AC. Индикатор...
  • Página 687 Изглед отляво Икона Елемент Описание Отвор за За връзка с Kensington-съвместим заключващ компютърен заключващ механизъм. механизъм - Увийте осигурителния кабел около Kensington неподвижен обект като закрепена за пода маса или дръжката на заключено чекмедже. Поставете ключалката в жлеба и завъртете ключа, за да я заключите. Има...
  • Página 688 Изглед отдясно Икона Елемент Описание Приема входящ сигнал от външни Вход за микрофон микрофони. За връзка с изходни аудио устройства (напр. високоговорители, слушалки). Жак за слушалки/ - Поддържа съвместими 3,5 mm слушалки високоговорители с вграден микрофон (напр. интелигентни джобни слушалки на...
  • Página 689: Изглед Отдолу

    Изглед отдолу Икона Елемент Описание Отделение за Тук се поставя батерийният модул на батерии компютъра. Ключе за Освобождава батерията, за да можете да я освобождаване на извадите. Поставете подходящ инструмент батерията и плъзнете, за да освободите. Отделение за Тук се поставя главната памет на памет...
  • Página 690: Тъчпад

    Т ъ ч п а д Основни неща за тъчпада Тъчпадът управлява стрелката на екрана (или 'курсор'). Когато плъзнете пръста си по тъчпада, посочващото устройство ще следва това движение. Чрез левия и десния бутон под тъчпада, Вие извършвате функции за избор...
  • Página 691 • Плъзгане с два пръста: Бързо превъртайте уеб сайтове, документи и списъци за изпълнение като поставите два пръста върху тъчпада и движите и двата в избраната посока. • Щипване с два пръста: Увеличавайте или смалявайте снимки, карти и документи с този лесен жест с пръст и палец.
  • Página 692 възможност да запазите всички настройки и лични данни. Забележка: Уверете се, че имате USB устройство с капацитет от най-малко 16 GB. 1. От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Packard Bell Recovery Management в списъка с приложения. 16 - Ръководство за бърз старт...
  • Página 693 2. Щракнете върху Създаване на архив с фабрични настройки. Появява се прозорецът Устройство за възстановяване. Уверете се, че е избрана опцията Копирай съдъжанието от дяла за възстановяване на устройството за възстановяване. Тази опция предлага най-пълния и най-безопасния начин за архивиране. 3.
  • Página 694 можете да използвате или USB устройство за съхранение или, ако компютърът има DVD рекордер, можете да използвате един или повече празни DVD диска. 1. От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Packard Bell Recovery Management в списъка с приложения. 2. Щракнете...
  • Página 695 • Ако използвате USB устройство, уверете се, че USB устройството има достатъчно пространство, преди да продължите. • Ако използвате DVD дискове, ще видите колко празни, записващи дискове ще Ви бъдат необходими, за да приключите с дисковете за възстановяване. Уверете се, че разполагате с необходимия...
  • Página 696 Възстановяване на системата Възстановяване на системата: 1. Направете малки поправки. Ако само един или два елемента на софтуера или хардуера не работят правилно, проблемът може да бъде решен като преинсталирате софтуера или драйверите на устройството. За да преинсталиране софтуер и драйвери, които са били фабрично...
  • Página 697 Ако преинсталирате от Архива на драйвери и приложения на DVD диск или USB устройство: 1. Поставете Архив на драйвери и приложения в устройството или го свържете със свободен USB порт. • Ако посавите DVD диск, изчакайте да се стартира Packard Bell Ресурсен център. • Ако Packard Bell Ресурсен...
  • Página 698 2. Вижте раздел Съдържание на Packard Bell Ресурсен център. 3. Щракнете върху иконата инсталиране за елемента, който искате да инсталирате, след което следвайте инструкциите на екрана, за да завършите инсталацията. Повторете тази стъпка за всеки елемент, който искате да инсталирате.
  • Página 699 бил преформатиран или сте инсталирали друг твърд диск, вижте "Възстановяване от архив за възстановяване" стр. 25. Възстановяване от Windows Стартирайте Packard Bell Recovery Management: • От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Packard Bell Recovery Management в списъка с приложения. Достъпни са...
  • Página 700 Възстановяване на фабрични настройки с Packard Bell Recovery Management 1. Щракнете върху Възстановяване на фабричните настройки. Внимание: "Възстановяване на фабричните настройки" ще изтрие всичките файлове на Вашия твърд диск. 2. Отваря се прозорецът Нулиране на Вашия компютър. Илюстрациите са само справка.
  • Página 701 Персонализирано възстановяване с Packard Bell Recovery Management 1. Щракнете върху Персонализирано възстановяване (Запазване на потребителски данни). 2. Отваря се прозорецът Обновяване на Вашия компютър. 3. Щракнете върху Напред, после върху Обновяване. 4. Процесът на възстановяване започва с рестартиране на компютъра, след което продължава с копиране на файлове на...
  • Página 702 e. В зависимост от типа на BIOS, който използва компютъра Ви, изберете Запиши промените и изход или Изход със запазване на промените и натиснете Enter. Изберете ОК или Да, за да потвърдите. f. Компютърът Ви ще се рестартира. 4. По време на стартиране, натиснете <F12>, за да отворите менюто за...
  • Página 703 Нулиране на Вашия компютър от архива за възстановяване Внимание: Нулиране на Вашия компютър ще изтрие вички файлове на Вашето твърд диск. 1. Отваря се прозорецът Нулиране на Вашия компютър. Илюстрациите са само справка. 2. Щракнете върху Следващ. 3. Изберете операционната система, за да възстановите (обикновено има...
  • Página 704 Обновяване на Вашия компютър от архива за възстановяване 1. Отваря се прозорецът Обновяване на Вашия компютър. 2. Щракнете върху Напред. 3. Изберете операционната система, за да възстановите (обикновено има налична само една опция). 4. Натиснете Refresh (Обновяване). 5. Процесът на възстановяване...
  • Página 705 Регулаторна информация Предотвратяване на слухови увреждания - Внимание: Ако слушалките се използват при голяма сила на звука за дълги периоди от време може да се наблюдава постоянна загуба на слуха. - A pleine puissance, l’йcoute prolongйe du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 706 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 707 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 708 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 709 Списък с национални кодове Това оборудване може да се използва в следните страни: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Държава двубуквен Държава двубуквен Държава двубукв Държава двубуквен код код ен код код Австрия Германия Малта Великобритания GB Белгия Гърция...
  • Página 710 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 711 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 712 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Модификации на продукта CE маркировка Packard Bell Производителят не носи отговорност за модификации, направени от потребителя и последиците от тези модификации, които могат да променят съответствието на продукта с CE маркировката. Радиочестотна интерференция Производителят не отговаря за никаква радио или TV интерференция, причинена от...
  • Página 713 Само дължината на кабелите на Ethernet LAN или RTC модемите може да надвишава 3 метра. Packard Bell препоръчва да добавите кръгла скоба с феритно ядро към всеки кабел, който свързва Вашия компютър с хардуерно устройство, което не е свързано към...
  • Página 714 При сертифициране на продукта Packard Bell използва следното качество на кабелите: - USB2.0 сертифицирани кабели от Hama 46778 - IEEE1394 екранирани FireWire от Hama 50011 - RCA-RCA екранирани аудио/видео кабели от Thomson KHC001M, KHC012M, KHC028M - Стерео жак, екранирани аудио кабели от Hama 43330H, 42714H Акумулиране...
  • Página 715 за боклук цели да Ви напомни, че тези продукти трябва да бъдат сортирани и изхвърлени отделно от останалите отпадъци. Тези правила се отнасят за всички продукти на Packard Bell, както и за всички аксесоари като клавиатура, мишка, дистанционно управление и други. Когато се наложи да изхвърлите такива...
  • Página 716: Energy Star

    Продукти с логото ENERGY STAR консумират по-малко енергия и предотвратяват емисии на парникови газове като отговарят на стриктните разпоредби за енергийна ефективност на Агенцията за защита на околната среда на САЩ. Packard Bell предлага продукти и услуги по целия свят, които помагат на клиентите да пестят...
  • Página 717: Софтуерен Лиценз

    също да използва СОФТУЕРА на преносим или домашен компютър. 2. Авторски права СОФТЕРЪТ е собственост на Packard Bell или на техните доставчици и е защитен от законите за авторското право на САЩ и от международни споразумения. Следователно, трябва да третирате СОФТУЕРА като всеки друг материал с авторки...
  • Página 718 Софтуер на трети страни или информация за безплатен софтуерен лиценз Предварително зареденият софтуер, вграден или предоставен с продукта от Packard Bell, съдържа безплатни софтуерни програми или софтуерни програми на трети страни („Безплатен софтуер”), които са лицензирани съгласно условията на общия публичен лиценз на GNU („Общ лиценз”). Безплатният софтуер е маркиран...
  • Página 719 Οδηγό γρήγορης εκκίνησης Packard Bell EasyNote LV Π ε ρ ι ε χ ό µ ενα Έναρξη λειτουργίας του υπολογιστή Αποκατάσταση Ασύρµατη σύνδεση..........3 ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας για Εγγραφή ............3 επαναφορά............16 Εγκατάσταση λογισµικού ........4 ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας...
  • Página 720 Τόπος Αγοράς: ......Επισκεφθείτε τη διεύθυνση registration.packardbell.com και ανακαλύψτε τα πλεονεκτήµατα του να είστε πελάτης της Packard Bell. Παρατήρηση: Όλες οι εικόνες αποσκοπούν µόνο στην ενηµέρωσή σας. Η πραγµατική σύνθεση ενδέχεται να ποικίλλει. 2 - Οδηγό γρήγορης εκκίνησης...
  • Página 721: Έναρξη Λειτουργίας Του Υπολογιστή

    Έναρξη λειτουργίας του υ π ο λο γι σ τή Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του υπολογιστή της Packard Bell! Ο Οδηγός αυτός έχει σχεδιαστεί κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να σας εισάγει στις λειτουργίες του υπολογιστή σας και να σας βοηθήσει στην εµπειρία...
  • Página 722: Εγκατάσταση Λογισµικού

    συµπληρώστε τις πληροφορίες και κάντε κλικ στο Επόµενο. Το δεύτερο παράθυρο που θα εµφανιστεί περιλαµβάνει προαιρετικά πεδία που θα µας βοηθήσουν να σας παρέχουµε µια πιο προσωπική εµπειρία εξυπηρέτησης πελατών. Μια άλλη επιλογή Ένας άλλος τρόπος εγγραφής του προϊόντος σας Packard Bell είναι να επισκεφθείτε το δικτυακό τόπο...
  • Página 723 ∆ικτυακός τόπος Packard Bell Μην ξεχνάτε να επισκέπτεστε το δικτυακό τόπο www.packardbell.com - Ελέγξτε στην ενότητα Υποστήριξη για ενηµερωµένες πληροφορίες, βοήθεια, προγράµµατα οδήγησης και προγράµµατα προς λήψη. Πληροφορίες εγγύησης και επικοινωνίας Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση για τον...
  • Página 724: Γνωριµία Με Τον Υπολογιστή Σας

    Γνωρι µ ία µ ε τον υ π ο λ ο γ ι σ τ ή σ α ς Μετά την εγκατάσταση του υπολογιστή, όπως εικονίζεται στις οδηγίες εγκατάστασης, θα σας περιγράψουµε τα διάφορα µέρη του καινούργιου σας υπολογιστή Packard Bell. Packard Bell EasyNote LV Κάτοψη - οθόνη Εικονίδιο Στοιχείο...
  • Página 725: Κάτοψη - Πληκτρολόγιο

    Εικονίδιο Στοιχείο Περιγραφή Κάµερα διαδικτύου για βιντεοεπικοινωνία. Ένα λαµπάκι δίπλα στην κάµερα Webcam διαδικτύου επισηµαίνει ότι η κάµερα διαδικτύου είναι ενεργοποιηµένη. Κάτοψη - πληκτρολόγιο Εικονίδιο Στοιχείο Περιγραφή Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον Κουµπί / ενδεικτική υπολογιστή. ∆ηλώνει την κατάσταση λυχνία τροφοδοσίας τροφοδοσίας...
  • Página 726: Ειδικά Πλήκτρα

    Ειδικά πλήκτρα Το πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας περιλαµβάνει πλήκτρα που ενεργοποιούν ειδικές λειτουργίες. Η λειτουργία κάθε πλήκτρου επισηµαίνεται ξεκάθαρα µε ένα εικονίδιο. Εικονίδιο Λειτουργία Περιγραφή Πλήκτρο Ενεργοποιεί µια δεύτερη λειτουργία σε συγκεκριµένα συντόµευσης για πλήκτρα. δεύτερη Π.χ. πατήστε το πλήκτρο Fn για να ενεργοποιήσετε λειτουργία...
  • Página 727: Επιφάνεια Αφής

    Εικονίδιο Λειτουργία Περιγραφή Μείωση έντασης Μειώνει την ένταση του ήχου. Εναλλαγή ηχείων Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τα ηχεία. Πλήκτρα συντόµευσης Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί πλήκτρα συντόµευσης (συνδυασµούς πλήκτρων) για πρόσβαση στα πλήκτρα λειτουργιών και τις εντολές πλοήγησης. Για να ενεργοποιήσετε τα πλήκτρα συντόµευσης, πατήστε παρατεταµένα το...
  • Página 728: Πρόσοψη

    Πρόσοψη Εικονίδιο Στοιχείο Περιγραφή Ενδεικτική λυχνία ∆ηλώνει την κατάσταση τροφοδοσίας του τροφοδοσίας υπολογιστή. ∆ηλώνει την κατάσταση της µπαταρίας του υπολογιστή. - Φόρτιση: Η ενδεικτική λυχνία κατά τη φόρτιση της µπαταρίας µετατρέπεται σε Ενδεικτική λυχνία πορτοκαλί. µπαταρίας - Πλήρως φορτισµένη: Η ενδεικτική λυχνία είναι...
  • Página 729: Αριστερή Πλευρά

    Αριστερή πλευρά Εικονίδιο Στοιχείο Περιγραφή Συνδέεται σε λουκέτο ασφαλείας υπολογιστή συµβατό µε Kensington. Υποδοχή λουκέτου - Τυλίξτε το καλώδιο της κλειδαριάς τύπου Kensington ασφαλείας του υπολογιστή γύρω από ένα σταθερό αντικείµενο, π.χ. ένα τραπέζι ή το χερούλι ενός κλειδωµένου συρταριού. Εισάγετε...
  • Página 730: Εξιά Πλευρά

    ∆εξιά πλευρά Εικονίδιο Στοιχείο Περιγραφή ∆έχεται εισόδους από εξωτερικά Τζακ µικροφώνου µικρόφωνα. Συνδέεται σε συσκευές µε γραµµή εξόδου ακουστικού σήµατος (π.χ. ηχεία, ακουστικά). Βύσµα (τζακ) ακουστικών/ηχείου - Υποστηρίζει συµβατά ακουστικά 3,5 mm µε ενσωµατωµένο µικρόφωνο (π.χ. τα έξυπνα φορητά ακουστικά της Acer). Συνδέονται...
  • Página 731: Όψη Βάσης

    Όψη βάσης Εικονίδιο Στοιχείο Περιγραφή Περιέχει το πακέτο µπαταρίας του Φατνίο µπαταρίας υπολογιστή. Μάνδαλο Απασφαλίζει τη µπαταρία για αφαίρεση. απασφάλισης Εισαγάγετε κατάλληλο εργαλείο και σύρατε µπαταρίας για να απασφαλίσετε. ∆ιαµέρισµα µνήµης Περιέχει την κύρια µνήµη του υπολογιστή. Φατνίο σκληρού Περιέχει το σκληρό δίσκο του υπολογιστή δίσκου...
  • Página 732: Επιφάνεια Αφής

    Επιφάνεια αφής Βασικά στοιχεία για την επιφάνεια αφής Η επιφάνεια αφής ελέγχει το βέλος (ή "το δροµέα") που υπάρχει στην οθόνη. Όταν σύρετε το δάχτυλό σας πάνω στην επιφάνεια αφής, ο δροµέας θα ακολουθήσει αυτήν την κίνηση. Πατήστε το αριστερό και το δεξιό κουµπί που βρίσκονται στην κάτω πλευρά...
  • Página 733 • Ολίσθηση προς τα µέσα από το αριστερό άκρο: Εκτελέστε µετάβαση στην προηγούµενη εφαρµογή. • Ολίσθηση δύο δαχτύλων: Μετακινηθείτε γρήγορα στις ιστοσελίδες, τα έγγραφα και τις λίστες αναπαραγωγής βάζοντας δύο δάχτυλα πάνω στην επιφάνεια αφής και µετακινώντας τα και προς οποιαδήποτε κατεύθυνση. •...
  • Página 734: Αποκατάσταση

    του υπολογιστή σας, δηλ. να τον επαναφέρετε σε µια προηγούµενη κατάσταση. Η παρούσα ενότητα περιγράφει τα εργαλεία αποκατάστασης που είναι διαθέσιµα στον υπολογιστή σας. Η Packard Bell παρέχει το Packard Bell Recovery Management, που σας επιτρέπει να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο...
  • Página 735 1. Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ στο Packard Bell Recovery Management στη λίστα εφαρµογών. 2. Κάντε κλικ στο ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας εργοστασιακών προεπιλογών. Ανοίγει το παράθυρο Μονάδα δίσκου αποκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιηµένη η επιλογή Αντιγραφή...
  • Página 736: Ηµιουργία Αντιγράφου Ασφαλείας Προγραµµάτων Οδήγησης Και Εφαρµογών

    4. Στην οθόνη θα εµφανιστεί η πρόοδος της διαδικασίας δηµιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. 5. Ακολουθήστε τη διαδικασία µέχρι να ολοκληρωθεί. 6. Μετά τη δηµιουργία του αντιγράφου ασφαλείας για επαναφορά, µπορείτε να επιλέξετε να διαγράψετε τις πληροφορίες αποκατάστασης από τον υπολογιστή σας. Αν διαγράψετε αυτές τις πληροφορίες, µπορείτε...
  • Página 737 1. Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ στο Packard Bell Recovery Management στη λίστα εφαρµογών. 2. Κάντε κλικ στο ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών. Συνδέστε τη µονάδα δίσκου USB ή τοποθετήστε κενό δίσκο DVD στη...
  • Página 738: Αποκατάσταση Του Συστήµατός Σας

    3. Κάντε κλικ στο Έναρξη για να αντιγράψετε τα αρχεία. Στην οθόνη εµφανίζεται η πρόοδος της διαδικασίας δηµιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. 4. Συνεχίστε τη διαδικασία µέχρι να ολοκληρωθεί: • Αν χρησιµοποιείτε οπτικούς δίσκους, κάθε δίσκος εξέρχεται από τη µονάδα δίσκου µόλις ολοκληρωθεί η εγγραφή του. Αφαιρέστε το δίσκο...
  • Página 739 Αν εκτελέσετε την επανεγκατάσταση χρησιµοποιώντας τα Windows και τις πληροφορίες αποκατάστασης που είναι αποθηκευµένες στον υπολογιστή σας: • Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ στο Packard Bell Recovery Management στη λίστα εφαρµογών. • Κάντε κλικ στο Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης ή εφαρµογών. Αποκατάσταση - 21...
  • Página 740 Windows + <E>, και µετά κάντε διπλό κλικ στη µονάδα δίσκου που περιέχει το αντίγραφο ασφαλείας. Κάντε διπλό κλικ στο Κέντρο πόρων. 2. Θα πρέπει να δείτε την ενότητα Περιεχόµενα στο Packard Bell Κέντρο πόρων. 22 - Οδηγό γρήγορης εκκίνησης...
  • Página 741: Επαναφορά Σε Προηγούµενο Στιγµιότυπο Συστήµατος

    3. Κάντε κλικ στο εικονίδιο εγκατάστασης για το στοιχείο που θέλετε να εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Επαναλάβετε το βήµα αυτό για κάθε στοιχείο που θέλετε να επανεγκαταστήσετε. Επαναφορά σε προηγούµενο στιγµιότυπο συστήµατος Η...
  • Página 742: Αποκατάσταση Από Τα Windows

    Αποκατάσταση από τα Windows Εκκινήστε το Packard Bell Recovery Management: • Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ στο Packard Bell Recovery Management στη λίστα εφαρµογών. ∆ιατίθενται δύο επιλογές: Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων (Επαναφορά του PC) ή Προσαρµοσµένη επαναφορά (Ανανέωση του...
  • Página 743 Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων µε Packard Bell Recovery Management 1. Κάντε κλικ στο Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων. Προσοχή: Η 'Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων' θα διαγράψει όλα τα αρχεία από το σκληρό δίσκο σας. 2. Ανοίγει το παράθυρο Επαναφορά του PC. Οι εικόνες είναι µόνο για αναφορά.
  • Página 744: Αποκατάσταση Από Αντίγραφο Ασφαλείας

    Προσαρµοσµένη επαναφορά µε Packard Bell Recovery Management 1. Κάντε κλικ στο Προσαρµοσµένη επαναφορά (∆ιατήρηση δεδοµένων χρήστη). 2. Ανοίγει το παράθυρο Ανανέωση του PC. 3. Κάντε κλικ στο Επόµενο και µετά στο Ανανέωση. 4. Η διαδικασία αποκατάστασης ξεκινά µε επανεκκίνηση του υπολογιστή...
  • Página 745 e. Ανάλογα µε τον τύπο του BIOS που χρησιµοποιεί ο υπολογιστής σας, επιλέξτε Save Changes and Exit ή Exit Saving Changes και πατήστε το Enter. Επιλέξτε OK ή Yes για επιβεβαίωση. f. Ο υπολογιστής θα εκτελέσει επανεκκίνηση. 4. Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, πατήστε <F12> για να ανοίξει το µενού εκκίνησης.
  • Página 746 Επαναφορά του PC από το αντίγραφο ασφαλείας Προσοχή: Η Επαναφορά του PC θα διαγράψει όλα τα αρχεία από το σκληρό δίσκο σας. 1. Ανοίγει το παράθυρο Επαναφορά του PC. Οι εικόνες είναι µόνο για αναφορά. 2. Κάντε κλικ στο Επόµενο. 3.
  • Página 747 Ανανέωση του PC από το αντίγραφο ασφαλείας 1. Ανοίγει το παράθυρο Ανανέωση του PC. 2. Κάντε κλικ στο Επόµενο. 3. Επιλέξτε το προς αποκατάσταση λειτουργικό σύστηµα (κανονικά, µόνο µία επιλογή είναι διαθέσιµη). 4. Κάντε κλικ στο Ανανέωση. 5. Η διαδικασία αποκατάστασης ξεκινά µε επανεκκίνηση του υπολογιστή και...
  • Página 748: Κανονιστικές Πληροφορίες

    Κανο νιστικές πληροφορίες Πρόληψη απώλειας ακοής - Προσοχή: Αν χρησιµοποιούνται ακουστικά σε υψηλή ένταση για παρατεταµένα χρονικά διαστήµατα, µπορεί να προκληθεί µόνιµη απώλεια της ακοής. - A pleine puissance, l’ιcoute prolongιe du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. ΠΡΟΣΟΧΗ κατά την ακρόαση Για...
  • Página 749 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 750 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 751 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 752 Κατάλογος Εθνικών Κωδικών Ο παρών εξοπλισµός επιτρέπεται να λειτουργεί στις ακόλουθες χώρες: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Κωδικός Κωδικός Κωδικός Κωδικός Χώρα Χώρα Χώρα Χώρα µε µε µε µε 2 γράµµατα 2 γράµµατα 2 γράµµατα 2 γράµµατα Ηνωµένο...
  • Página 753 ∆ια του παρόντος η ACER INC. δηλώνει ότι η παρούσα Ελληνικά συσκευή συµµορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και [Greek] τις λοιπές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ ΕΚ. Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 754 ACER INC. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi Slovensko zahtevami in ostalimi relevantnimi določili Direktive [Slovenian] 1999/5/ES. ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...
  • Página 755 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Τροποποιήσεις στο Προϊόν Σήµανση CE Packard Bell δεν φέρει ευθύνη για τυχόν µη εξουσιοδοτηµένες τροποποιήσεις που επιφέρει ο χρήστης ούτε για τις συνέπειές τους, οι οποίες δύνανται να µεταβάλουν τη συµµόρφωση του προϊόντος µε τη Σήµανση CE. Παρεµβολές ραδιοσυχνοτήτων...
  • Página 756 Αποµακρυσµένες γειώσεις Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας, συνδέστε το σύνολο των τοπικών (προσωπικών) υπολογιστών και των παρελκοµένων τους στο ίδιο ηλεκτρικό κύκλωµα της καλωδίωσης του κτιρίου. Σε περίπτωση αµφιβολίας, ελέγξτε την καλωδίωση του κτιρίου προς αποφυγή δηµιουργίας συνθηκών αποµακρυσµένης γείωσης. Παροχή κτιρίου Ο...
  • Página 757 Μόνο το καλώδιο δικτύου Ethernet LAN ή του µόντεµ RTC µπορεί να έχει µήκος πάνω από 3 µέτρα. Packard Bell συνιστά να τοποθετείτε ένα στρογγυλό πυρήνα από φερρίτη σε κάθε καλώδιο που συνδέει τον υπολογιστή σας µε οποιαδήποτε συσκευή υλικού η οποία δεν...
  • Página 758: Περιβάλλον

    κάδο απορριµµάτων µε ένα κόκκινο Χ µπροστά έχει σκοπό να σας υπενθυµίζει ότι τα προϊόντα αυτά πρέπει να υποβάλλονται σε ξεχωριστή διαλογή πριν την απόρριψη. Οι κανόνες αυτοί αφορούν όλα τα προϊόντα Packard Bell, καθώς και όλα τα παρελκόµενα όπως π.χ. πληκτρολόγιο, ποντίκι, ηχεία, τηλεχειριστήριο κ.λπ. Εάν χρειαστεί να...
  • Página 759: Energy Star

    αποτρέπουν τις εκποµπές αερίων του θερµοκηπίου, δεδοµένου ότι ανταποκρίνονται στις αυστηρές οδηγίες ενεργειακής απόδοσης που θεσπίστηκαν από το Γραφείο Προστασίας Περιβάλλοντος των Η.Π.Α. Η Packard Bell έχει δεσµευτεί να προσφέρει παγκοσµίως προϊόντα και υπηρεσίες που βοηθούν τους πελάτες στην εξοικονόµηση χρηµάτων και...
  • Página 760: Άδεια Χρήσης Λογισµικού

    ή ένα DVD για να εκτελεστούν. Θα βρείτε αυτούς τους δίσκους στη συσκευασία του υπολογιστή σας. Packard BellΆδεια Χρήσης της (Προϊόντα σε CD και/ή DVD). Το παρόν αντίγραφο του πρωτοτύπου είναι το αποδεικτικό στοιχείο άδειας χρήσης. Φυλάξτε το προσεκτικά. Σηµαντικό! ∆ιαβάστε...
  • Página 761 λογισµικού Το λογισµικό που έχει προφορτωθεί ή ενσωµατωθεί στα προϊόντα που διατίθενται από την Packard Bell ή διανέµεται µε οποιονδήποτε άλλον τρόπο µαζί µε αυτά περιλαµβάνει προγράµµατα λογισµικού τρίτων προµηθευτών ή δωρεάν (εφ’ εξής συγκεντρωτικά ως "το ∆ωρεάν λογισµικό"), για τα οποία παρέχεται άδεια χρήσης σύµφωνα µε τους όρους της...
  • Página 763 Kolay Kullanım Kılavuzu Packard Bell EasyNote LV Içindekiler Bilgisayarınızı başlatma Kurtarma Kablosuz bağlantı ..........3 Bir kurtarma yedeği oluşturma ......14 Kayıt..............3 Sürücüler ve Uygulamalar yedeği oluşturma ... 16 Yazılım yüklemesi..........4 Sisteminizi geri yükleme ........18 Kurtarma ............4 Sürücülerin ve uygulamaların tekrar...
  • Página 764 Satın alma yeri: ......registration.packardbell.com adresini ziyaret edin ve bir Packard Bell müşterisi olmanın avantajlarını...
  • Página 765: Bilgisayarınızı Başlatma

    Bilgisayarı nız ı ba ş latma Bir Packard Bell bilgisayarı satın aldığınız için teşekkür ederiz! Bu kılavuz, bilgisayarınızın özelliklerini tanıtmak ve yaşayacağınız deneyimde size yardımcı olmak üzere tasarlanmıştır. Bilgisayarınızı, kurulum talimatlarında belirtilen şekilde kurduktan ve başlattıktan sonra size İnternet'e bağlanmanıza yardımcı olacak sorular soracaktır.
  • Página 766: Yazılım Yüklemesi

    Kurtarma Mümkün olan en kısa zamanda kurtarma diskleri oluşturmanız gerekir. Packard Bell Recovery Management programı, kurtarma diskleri oluşturmanızı ve daha sonra Packard Bell tarafından sağlanan uygulamaları ve sürücüleri geri yüklemenizi sağlar. Sorunlarınız mı var? Packard Bell, satın almanızı desteklemek için çeşitli seçenekler sağlamaktadır.
  • Página 767: Bilgisayarınızı Tanıma

    Bilgisayar ın ız ı tanı ma Bilgisayarınızı ayar talimatlarında gösterildiği gibi ayarladıktan sonra yeni Packard Bell dizüstü bilgisayarınızı tanıtmamıza izin verin. Packard Bell EasyNote LV Üstten görünüş - ekran Simge Öğe Açıklama Mikrofon Ses kaydı için dahili mikrofon. Sıvı Kristal Ekran (LCD), bilgisayar işlem Görüntü...
  • Página 768: Üstten Görünüş - Klavye

    Üstten görünüş - klavye Simge Öğe Açıklama Güç düğmesi/ Bilgisayarı açar ve kapatır. Bilgisayarın güç göstergesi durumunu gösterir. Bilgisayarınıza veri girebilmek için. Klavye - Özel tuşlar sayfa 6'da açıklanmaktadır. Bilgisayar faresi gibi fonksiyonu olan, Dokunmatik yüzey dokunmaya duyarlı işaret aygıtı. Düğmenin sol ve sağ...
  • Página 769 Simge İşlev Açıklama İletişim Bilgisayarın iletişim aygıtlarını etkinleştirir/engeller. Görüntü ekranı, harici monitör (eğer bağlıysa) ve ikisi Ekran değişikliği arasında ekran çıktısını değiştirir. Görüntü ekran arka ışığını, güçten kazanmak için Ekran boş kapatır. Geriye dönmek için herhangi bir tuşa basın. Dokunmatik yüzey Dahili dokunmatik yüzeyi açar ve kapatır.
  • Página 770: Ön Görünüm

    Faydalı tuş İşlev Açıklama Fn + Page up Belgede bir sayfa yukarı gider. Fn + Page Down Belgede bir sayfa aşağı gider. - Not: Bilgisayarınızı çalıştırırken ya da BIOS'u kullanırken F1 - F12 fonksiyon tuşlarını kullanmak için Fn tuşuna basmanız gerekli değildir. Kısayol tuşunu ve F1-F12 tuşlarının özel işlevini değiştirmek için fonksiyon tuş...
  • Página 771: Sol Görünüm

    Sol görünüm Simge Öğe Açıklama Kensington-uyumlu bilgisayar güvenlik kilidine Kensington kilit bağlar. yuvası - Bilgisayar güvenlik kilidi kablosunu, masa ya da kilitli bir çekmecenin tutacağı gibi hareket etmeyen bir nesnenin etrafına dolayın. Kilidi çentiğe sokun ve kilidi kapamak için anahtarı çevirin. Anahtarsız modeller de mevcuttur.
  • Página 772: Sağ Görünüm

    Sağ görünüm Simge Öğe Açıklama Mikrofon jakı Harici mikrofon girişlerini kabul eder. Sesli line-out cihazlarına bağlantıyı sağlar (örneğin hoparlör, kulaklık). Kulaklık/hoparlör jakı - Dahili mikrofonlu 3,5 mm'lik kulaklıkları destekler (ör. Acer akıllı elde taşınabilir kulaklıklar). USB cihazlarına bağlantıyı sağlar (örneğin USB fare, USB kamera). USB bağlantı...
  • Página 773: Alt Görünüm

    Alt görünüm Simge Öğe Açıklama Pil bölmesi Bilgisayar pil takımının yeridir. Çıkartılabilmesi için pili serbest duruma getirir. Pil çıkarma mandalı Uygun bir alet takın ve kaydırarak açın. Bellek bölmesi Bilgisayarın ana hafızasını barındırır. Bilgisayarın sabit diskini barındırır (vidalarla Sabit disk yuvası sabitlenmiştir).
  • Página 774: Dokunmatik Yüzey

    Dokunmatik yüzey Dokunmatik yüzeyle ilgili temel bilgiler Dokunmatik yüzey ekrandaki oku (ya 'da imleci') kontrol eder. Parmağınızı dokunmatik yüzey üzerinde kaydırdığınızda imleç de bu hareketi takip edecektir. Seçme ve çalıştırma işlevlerini gerçekleştirmek için touchpad'in altında bulunan solt ve sağ düğmelere basın. Bu iki alan faredeki sol ve sağ düğmelerine benzerdir.
  • Página 775 • İki parmak kaydırma: İki parmağınızı dokunmatik yüzey üzerine yerleştirerek ve her ikisini herhangi bir yönde hareket ettirerek web sayfaları, belgeler ya da çalma listeleri arasında çabucak kaydırın. • İki parmakla sıkıştırma: Basit bir parmak ve baş parmak hareketiyle çabucak fotoğraflara, haritalara ve belgelere yakınlaştırabilir ve uzaklaştırabilirsiniz.
  • Página 776: Kurtarma

    Bu yedeği kullanarak, tüm ayarlarınızı ve kişisel verilerinizi koruyarak bilgisayarınızı satın alındığı günkü durumuna geri getirebilirsiniz. Not: En az 16 GB kapasiteli bir USB sürücüsüne sahip olduğunuzdan emin olun. 1. Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Packard Bell Recovery Management'ı tıklatın. 14 - Kolay Kullanym Kylavuzu...
  • Página 777 2. Fabrika Varsayılan Yedeği Oluştur'u tıklatın. Kurtarma Sürücüsü penceresi açılır. İçerikleri kurtarma bölümünden kurtarma sürücüsüne kopyala'nın seçili olduğundan emin olun. Bu durum en tam ve en güvenlik kurtarma yedeğini sağlayacaktır. 3. USB sürücüsünü takın ve İleri'yi tıklatın. • Devam etmeden önce USB sürücüsünün yeterli kapasiteye sahip olduğundan emin olun.
  • Página 778: Sürücüler Ve Uygulamalar Yedeği Oluşturma

    Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği oluşturmak için bir USB veri depolama sürücüsü ya da eğer bilgisayarınızda bir DVD kaydedici varsa, bir ya da daha fazla boş DVD kullanabilirsiniz. 1. Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Packard Bell Recovery Management'ı tıklatın. 2. Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği Oluştur'u tıklatın.
  • Página 779 • Eğer bir USB sürücüsü kullanıyorsanız, devam etmeden USB sürücünüzün yeterli kapasiteye sahip olduğundan emin olun. • Eğer DVD kullanıyorsanız, kurtarma disklerini tamamlamak için gereken kaydedilebilir disklerin sayısı da gösterilmektedir. Gereken sayıda aynı ve boş disklere sahip olduğunuzdan emin olun. 3.
  • Página 780: Sisteminizi Geri Yükleme

    Sisteminizi geri yükleme Sisteminizi geri yüklemek için: 1. Küçük düzeltmeleri yapın. Eğer yalnızca birkaç yazılım ya da donanım düzgün çalışmamaya başladıysa, sorun yazılımın veya aygıt sürücülerinin tekrar yüklenmesiyle çözülebilir. Fabrikada yüklenmiş yazılım ve sürücüleri geri yüklemek için bkz. "Sürücülerin ve uygulamaların tekrar yüklenmesi" sayfa 18. Önceden yüklenmemiş...
  • Página 781 Eğer Windows'u ve bilgisayarınızda kayıtlı kurtarma bilgilerini kullanarak geri yükleme işlemini yapıyorsanız: • Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Packard Bell Recovery Management'ı tıklatın. • Sürücüleri ya da Uygulamaları Tekrar Yükle'yi tıklatın. • Packard Bell Resource Center'in İçindekiler bölümünü görüyor olmanız gerekmektedir.
  • Página 782: Sistemi Daha Önceki Bir Duruma Geri Döndürmek

    2. Packard Bell Resource Center'in İçindekiler bölümünü görüyor olmanız gerekmektedir. 3. Yüklemek istediğiniz öğe için yükleme simgesini tıklatın. Daha sonra yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin. Bu işlemi tekrar yüklemek istediğiniz her öğe için tekrarlayın. Sistemi daha önceki bir duruma geri döndürmek Microsoft Sistem Geri Yükleme özelliği, düzenli olarak sistem ayarlarınızın...
  • Página 783: Sisteminizi Fabrikadan Çıktığı Duruma Geri Getirme

    23 konusuna bakın. Windows'tan kurtarma Packard Bell Recovery Management'ı başlatın: • Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Packard Bell Recovery Management'ı tıklatın. İki seçenek mevcuttur, Fabrika Ayarlarını Geri Yükle (PC'imi Sıfırla) ya da Özel Geri Yükleme (PC'mi yenile).
  • Página 784 Packard Bell Recovery Management ile Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme 1. Fabrika Ayarlarını Geri Yükle'yi tıklatın. Dikkat: 'Fabrika Ayarlarını Geri Yükle' işlemi sabit diskinizdeki tüm dosyaların silinmesine neden olacaktır. 2. PC'nizi Sıfırlayın penceresi açılır. Görüntü sadece referans amaçlıdır. 3. İleri'yi tıklatın ve daha sonra dosyalarınızı nasıl sileceğinizi seçin: a.
  • Página 785: Bir Kurtarma Yedeğinden Kurtarma

    Packard Bell Recovery Management ile Özel Geri Yükleme 1. Özel Geri Yükleme (Kullanıcı Verilerini Koru)'yı tıklatın. 2. PC'nizi Yenileyin penceresi açılır. 3. İleri'yi, ardından Yenile'yi tıklatın. 4. Kurtarma işlemi, bilgisayarın tekrar başlatılmasıyla başlar ve dosyaların sabit disk sürücünüze kopyalanmasıyla devam eder. Bu işlem yaklaşık 30 dakika sürmektedir.
  • Página 786 4. Açılış sırasında, açılış menüsünü açmak için <F12>'ye basın. Açılış menüsü, hangi aygıttan açılış yapılacağını seçmenizi sağlar. USB sürücüsünü seçin. a. Ok tuşlarınızı kullanarak USB Aygıtı'nı seçin ve daha sonra Enter'a basın. b. Windows, normal başlatma süreci yerine kurtarma yedeğinden başlar.
  • Página 787 4. Sabit diskinizde yapılan değişiklikleri saklamayı seçin: a. Eğer kurtarma bölümünü sildiyseniz ya da sabit disk sürücüsündeki bölümleri başka şekilde değiştirdiyseniz ve bu değişiklikleri korumak istiyorsanız Hayır'ı seçin. b. Bilgisayarınızı tamamen Fabrika Ayarları'na geri yüklemek için Evet'i seçin. 5. Dosyalarınızı nasıl sileceğinizi seçin: a.
  • Página 788: Düzenleyici Bilgiler

    Düzenleyici bilgiler İşitme kaybının önlenmesine ait bilgiler - Dikkat: Kulaklıkların uzun süreli olarak yüksek ses seviyeleri dahilinde kullanılmaları halinde kalıcı işitme kaybı gibi sağlık problemleri yaşanabilir. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. İKAZ Dinleme hakkında İşitmeyi korumak için şu noktalara özen gösterin.
  • Página 789 Explosive Device Proximity Warning Warning: Do not operate a portable transmitter (including this wireless adapter) near unshielded blasting caps or in an explosive environment unless the transmitter has been modified to be qualified for such use Antenna Warnings - Warning: To comply with the FCC and ANSI C95.1 RF exposure limits, it is recommended that for the wireless adapter installed in a desktop or portable computer, the antenna for this wireless adapter to be installed so as to provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons or at the minimum...
  • Página 790 - Using the wireless adapter in any other environment where the risk of interference with other devices or services is perceived or identified as being harmful. If you are uncertain of the policy that applies to the use of wireless adapters in a specific organization or environment (an airport, for example), you are encouraged to ask for authorization to use the adapter before you turn it on.
  • Página 791 Canada — Industry Canada (IC) This device complies with RSS210 of Industry Canada. Cet appareil se conforme à RSS210 de Canada d'Industrie. - Caution: When machine supports and using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15- to 5.25 GHz frequency range.
  • Página 792 Ülke Kodları Listesi Bu ekipman aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Ülke Ülke Ülke Ülke 2 harfli kod 2 harfli kod 2 harfli kod 2 harfli kod Avusturya Almanya Malta Birleşik Krallık Belçika Yunanistan Hollanda İzlanda Kıbrıs Macaristan...
  • Página 793 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 794 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 795 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Ürün üzerinde değişiklik CE İşareti Packard Bell, kullanıcı tarafından gerçekleştirilen ve bunların sonucunda, ürünün CE İşareti uyumluluğunu değiştirebilecek izinsiz değişikliklerden dolayı sorumlu tutulamaz. Radyo frekansı paraziti Üretici bu cihaz üzerinde yapılan değişikliklerin neden olduğu radyo veya TV sinyali parazitinden sorumlu değildir.
  • Página 796 Sadece UL Listeli No. 26AWG veya daha geniş telekomünikasyon kabloları kullanın. Sadece Ethernet LAN veya RTC modem kablosunun 3 metreyi aşan bir uzunluğu olabilir. Packard Bell, bilgisayarınızı birlikte verilmeyen bir donanım aygıtına bağlayan her kabloya ferrit nüveli bir yuvarlak klips eklemenizi önerir.
  • Página 797 Lazer Uygunluğu Bildirimi Optik cihazlar test edilmiş ve Uluslararası Elektroteknik Komisyonu’nun IEC60825-1 ve Avrupa EN60825-1 numaralı standartlarıyla 1. Sınıf lazer ürünü olarak onaylamıştır. 1. Sınıf lazer ürünleri tehlikeli kabul edilmemektedirler. Optik cihazlar, normal çalışma sırasında veya belirlenen bakım şartlarında, kişilerin 1. Sınıf seviyesinin üzerinde bir lazer radyasyonuna asla maruz kalmayacakları...
  • Página 798: Çevre

    Kullanım ömrünü tamamlamış ürünler söz konusu olduğunda, tüm ürünlerimizin geri dönüştürülmesini teşvik etmek ve kolaylaştırmak için önlemler alınmaktadır. Bu nedenle, Packard Bell ürünlerinde kullanılan 25 gramdan ağır tüm parçalar ISO 11469 etiketlidir. Bu etiket malzemenin çabuk tanınmasını sağlar ve değerlendirilmesini kolaylaştırır. Aynı...
  • Página 799 ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünler daha az enerji tüketir ve ABD Çevre Koruma Ajansı arafından belirlenen çok sıkı enerji verimi kılavuz bilgilerini yerine getirerek sera gazı çıkışını önler. Packard Bell, müşterilerine paralarını tasarruf etmelerinde, enerji dönüşümünde ve çevre kalitesini geliştirmelerinde yardımcı olan dünya çapında ürün ve hizmet sunmaya kendini adamıştır.
  • Página 800: Yazılım Lisansı

    Bunlar kullanıma veya kuruluma hazır durumdadır. Bununla birlikte, bazı başlıklar çalışmak için bir CD veya DVD gerektirir. Bu diskleri bilgisayarınızın ambalajı içerisinde bulabilirsiniz. Packard Bell Lisans Sözleşmesi (CD ve/veya DVD Ürünleri). Orijinalin bu kopyası satın alma kanıtınızdır. Lütfen değerli bir nesne olarak saklayın. Önemli! Yazılımı...
  • Página 801 Yazılım”) içermektedir. Ücretsiz Yazılım bir simge ile ücretsiz olduğuna ilişkin işaretlenir. Ücretsiz Yazılımı kopyalamak, dağıtmak ve/veya değiştirmek GPL koşullarına tabi tutularak yapılmalıdır. Ücretsiz Yazılım HERHANGİ BİR GARANTİ KAPSAMINDA olmadan faydalanılması umuduyla, ima edilmiş herhangi PAZARLAMA ya da BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK maksadı...
  • Página 803 Lühijuhend alustamiseks Packard Bell EasyNote LV Sisukord Arvuti käivitamine Puuteplaadi liigutused ........12 Juhtmevaba ühendus ........3 Taaste Registreerumine ..........3 Süsteemi varukoopia loomine ......13 Tarkvara installimine.......... 4 Draiverite ja rakenduste varukoopia loomine ... 15 Taastamine ............4 Süsteemi taastamine ........16 Teil on probleeme? ..........
  • Página 804 Ostukoht: ........Külastage aadressi registration.packardbell.com ja avastage ettevõtte Packard Bell klientide eelised.
  • Página 805: Arvuti Käivitamine

    Arvuti esmakordsel kasutamisel on soovitatav see kohe registreerida. See annab teile ligipääsu näiteks järgmistele kasulikele eelistele. • Kiirem teenindus meie koolitatud esindajatelt. • Ettevõtte Packard Bell kogukonna liikmelisus: pakkumiste saamine ja kliendiuuringutes osalemine. • Värskeimad uudised ettevõttelt Packard Bell. Kuidas registreerida Arvuti algsel käivitamisel kutsub teid registreeruma vastav aken.
  • Página 806: Tarkvara Installimine

    Taastamine Peaksite esimesel võimalusel looma taastamiskettad. Programm Packard Bell Recovery Management võimaldab luua taastamiskettaid ja seejärel tootja Packard Bell pakutavad rakendused ja draiverid taastada või taasinstallida. Teil on probleeme? Packard Bell pakub teie ostu toetamiseks mitmeid võimalusi.
  • Página 807: Arvutiga Tuttavaks Saamine

    Arvutiga tuttavaks saamine Kui olete arvuti seadistusjuhistes näidatud viisil seadistanud, lubage meil tutvustada teie uut arvutit tootjalt Packard Bell. Packard Bell EasyNote LV Pealtvaade – kuvar Ikoon Objekt Kirjeldus Mikrofon Sisseehitatud mikrofon heli salvestamiseks. Seda nimetatakse ka vedelkristallekraaniks Kuvariekraan (LCD) ning see kuvab arvuti pilti.
  • Página 808: Pealtvaade - Klaviatuur

    Pealtvaade – klaviatuur Ikoon Objekt Kirjeldus Voolunupp/- Arvuti sisse- ja väljalülitamiseks. Näitab arvuti indikaator olekut. Andmete sisestamiseks arvutisse. Klaviatuur - Eriklahvide kirjeldus, lk 6. Puutetundlik osutusseadis, mis töötab Puuteplaat arvutihiirena. Klõpsunupud (vasak Nupu vasak ja parem külg toimivad vasaku ja ja parem) parema valikunupuna.
  • Página 809 Ikoon Funktsioon Kirjeldus Kommunikatsioon Lubab/keelab arvuti sideseadmed. Lülitab ekraanipildi kuvaekraanile, välisele ekraanile Ekraani valik (kui see on ühendatud) või mõlemale. Lülitab ekraani tagantvalgustuse energia säästmiseks Tühi ekraan välja. Tagasipöördumiseks vajutage suvalisele klahvile. Puuteplaadi lüliti Lülitab integreeritud puuteplaadi sisse või välja. Esita/paus Esitab või peatab valitud meediumifaili.
  • Página 810: Eestvaade

    Kiirklahvid Arvuti kasutab kiirklahve (klahvikombinatsioone) funktsiooniklahvidele ja navigatsioonikäskudele ligipääsemiseks. Kiirklahvide aktiveerimiseks vajutage enne teise kombinatsiooni kuuluva klahvi vajutamist klahvi Fn (all vasakul) ning hoidke seda all. Kiirklahv Funktsioon Kirjeldus Fn + eriklahvid Funktsiooniklahvid Aktiveerib klahvid F1 kuni F12. (vt, lk 6) Fn + Home Liigub dokumendi algusesse.
  • Página 811: Vaade Vasakult

    Ikoon Objekt Kirjeldus Võtab vastu vormingutes Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), Memory Stick PRO (MS PRO) ja xD-Picture Card (xD) olevaid kaarte. Mitu-ühes kaardilugeja - Kaardi eemaldamiseks/paigaldamiseks vajutage sellele. Korraga saab töötada ainult üks kaart. Vaade vasakult Ikoon Objekt Kirjeldus Kensington-tüüpi arvuti turvaluku Kensington-luku ühendamiseks.
  • Página 812: Vaade Paremalt

    Vaade paremalt # Ikoon Objekt Kirjeldus Mikrofonisisend Võtab vastu sisendheli välisest mikrofonist. Heliväljundseadmete ühendamiseks (nt kõlarid, kõrvaklapid). Kõrvaklappide/ - Toetab ühilduvaid 3,5 mm peakomplekte kõlarite pistik sisseehitatud mikrofoniga Aceri käeshoitavad nutipeakomplektid). USB-seadmete ühendamiseks (nt USB-hiir või USB-kaamera). USB-port - Kui port on must, ühildub see USB 2.0-ga, kui port on sinine (valikuline), ühildub see ka USB 3.0-ga.
  • Página 813: Põhjavaade

    Põhjavaade # Ikoon Objekt Kirjeldus Akusektsioon Siin asuvad arvuti akud. Vabastab aku, et seda saaks välja võtta. Aku vabastamise riiv Sisestage sobiv tööriist ja libistage seda aku vabastamiseks. Mälusahtel Siin asub arvuti põhimälu. Kõvakettasektsioon Siin asub arvuti kõvaketas (kinnitatud kruvidega). Võimaldab arvuti jaheda hoida.
  • Página 814: Puuteplaat

    Puuteplaat Puuteplaadi põhitoimingud Puuteplaat juhib ekraanil olevat noolt (või „kursorit”). Sõrmega üle puuteplaadi tõmbamisel järgib kursor seda liigutust. Valimis- ning käivitamisfunktsioonide teostamiseks vajutage vasakule ja paremale nupuga puuteplaadi allservas. Need kaks ala on sarnased hiire vasakule ja paremale nupule. Puuteplaadi toksimine on sama mis vasakpoolse nupuga klõpsamine.
  • Página 815: Taaste

    „taastada”, st naasta selle varasemasse olekusse. Selles lõigus kirjeldatakse teie arvutile saadaolevaid taastetööriistu. Packard Bell pakub rakendust Packard Bell Recovery Management, mis võimaldab teil luua süsteemi varukoopia ja draiverite ja rakenduste varukoopia ning käivitada taastesuvandeid kas Windowsi tööriistade või süsteemi varukoopia abil.
  • Página 816 2. Klõpsake käsul Loo tehasesätetega varukoopia. Avaneb aken Taastedraiv. Veenduge, et valitud on märkeruut Kopeeri sisu taastesektsioonilt taastedraivile. See võimaldab luua kõige täielikuma ja turvalisema süsteemi varukoopia. 3. Ühendage USB-draiv ja klõpsake suvandil Järgmine. • Enne jätkamist veenduge, et teie USB-draivil on piisavalt vaba ruumi. Süsteemi varukoopia nõuab vähemalt 16 GB ruumi 4.
  • Página 817: Draiverite Ja Rakenduste Varukoopia Loomine

    DVD-salvesti, siis üht või mitut salvestatavat DVD-d. 1. Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste loendis suvandil Packard Bell Recovery Management. 2. Klõpsake käsul Loo draiverite ja rakenduste varukoopia. Ühendage USB-draiv või sisestage optilisse draivi tühi DVD ja klõpsake nupul Järgmine.
  • Página 818: Süsteemi Taastamine

    • Kui kasutate USB-draivi, veenduge enne jätkamist, et sellel on piisavalt vaba ruumi. • Kui kasutate DVD-plaate, näidatakse ka tühjade salvestatavate plaatide arvu, mida vajate taasteplaatide kirjutamiseks. Veenduge, et teil on vajalik arv identseid tühje plaate. 3. Klõpsake failide kopeerimiseks käsul Käivita. Ekraanil kuvatakse varunduse edenemine.
  • Página 819: Draiverite Ja Rakenduste Uuesti Installimine

    Kui kasutate uuesti installimiseks operatsioonisüsteemi Windows ja taasteteave on salvestatud teie arvutisse, toimige järgmiselt. • Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste loendis suvandil Packard Bell Recovery Management. • Klõpsake suvandil Installi draiverid või rakendused uuesti. Taaste - 17...
  • Página 820 • Võiksite vaadata Packard Belli ressursikeskuse jaotist Sisukord. • Klõpsake soovitud üksuse installimisikoonil, seejärel järgige installimise lõpuleviimiseks ekraanil kuvatavaid suuniseid. Korrake seda iga üksuse puhul, mille soovite uuesti installida. Kui installite uuesti DVD-l või USB-draivil olevalt draiverite ja rakenduste varukoopialt, toimige järgmiselt. 1.
  • Página 821: Süsteemi Varasema Hetktõmmiseni Naasmine

    • Kui te ei saa Windowsi kasutada, teie algne kõvaketas on täielikult uuesti vormindatud või olete paigaldanud asenduskõvaketta, vt jaotist "Taastamine süsteemi varukoopialt" leheküljel 21. Taastamine Windowsist Rakenduse Packard Bell Recovery Management käivitamiseks toimige järgmiselt. • Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste loendis suvandil Packard Bell Recovery Management.
  • Página 822 Kohandatud taastamise käigus püütakse teie failid (kasutajaandmed) alles hoida, kuid tarkvara ja draiverid installitakse uuesti. Pärast arvuti ostmist installitud tarkvara eemaldatakse (v.a Windowsi poest installitud tarkvara). Vt jaotist "Kohandatud taaste rakendusega Packard Bell Recovery Management" leheküljel 21. Tehasesätete taastamine rakendusega Packard Bell Recovery Management 1.
  • Página 823: Taastamine Süsteemi Varukoopialt

    4. Klõpsake käsul Lähtesta. 5. Taasteprotsess algab teie arvuti taaskäivitamisega, seejärel hakatakse faile teie kõvakettale kopeerima. 6. Kui taastamine on lõppenud, saate hakata oma arvutit kasutama, korrates esmakordse käivitamise toiminguid. Kohandatud taaste rakendusega Packard Bell Recovery Management 1. Klõpsake suvandil Kohandatud taastamine (kasutajaandmete säilitamine).
  • Página 824 3. Vajadusel peate lubama F12 Boot Menu, tehes järgmist. a. Vajutage arvuti käivitumisel klahvi <F2>. b. Kasutage menüü Main valimiseks vasakut või paremat nooleklahvi. c. Vajutage allanooleklahvi, kuni valitakse F12 Boot Menu, ning vajutage klahvi <F5>, et muuta selle seadistuseks Enabled. d.
  • Página 825 Arvuti lähtestamine süsteemi varukoopialt Hoiatus! Arvuti lähtestamine kustutab kõvakettalt kõik failid. 1. Avaneb aken Arvuti lähtestamine. Pildid on ainult viiteks. 2. Klõpsake suvandil Järgmine. 3. Valige taastatav operatsioonisüsteem (tavaliselt on saadaval üks valik). 4. Valige kõvakettal säilitatavad muudatused. a. Kui olete taastesektsiooni kustutanud või kõvaketta sektsioone muul viisil muutnud ja soovite neid muudatusi säilitada, valige suvand Ei.
  • Página 826: Regulatiivne Teave

    Regulatiivne teave Kuulmiskahjustuste vältimine - Hoiatus: Kui kasutate kõrvaklappe pikemat aega kõrge helitugevusega, võib see Teie kuulmist püsivalt kahjustada. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. HOIATUS kuulamisel. Oma kuulmise kaitseks järgige alljärgnevaid juhiseid. - Suurendage helitugevust järk-järgult, kuni kuulete heli puhtalt ja hästi.
  • Página 827 Plahvatusohtliku seadme läheduse hoiatus Hoiatus. Ärge kasutage kaasaskantavat saatjat (sealhulgas seda raadiovõrguadapterit) kaitsmata detonaatorite läheduses või plahvatusohtlikus keskkonnas, kui saatjat pole selliseks kasutuseks kvalifitseerumiseks vastavalt muudetud. Antenniga seotud hoiatused - Hoiatus: FCC ja ANSI C95.1 kokkupuutepiirangute järgimiseks on soovitatav lauaarvutisse või kaasaskantavasse arvutisse paigaldatava raadiovõrguadapteri puhul paigaldada raadiovõrguadapteri antenn nii, et selle kaugus kõigist inimestest oleks vähemalt 20 cm (8 tolli) või mooduli loatingimustes määratud minimaalne kaugus.
  • Página 828 - raadiovõrguadapteri kasutamine mis tahes muus keskkonnas, kus teiste seadmete või teenuste häirimise riski peetakse kahjulikuks või see tuvastatakse kahjulikuna. Kui te pole kindel, mis eeskirju raadiovõrguadapterite kasutamisele kindlas organisatsioonis või keskkonnas (nt lennukis) kohaldatakse, soovitame enne adapteri sisselülitamist luba küsida. FCC raadiosageduse häirimise nõuded (kohaldatakse standardit 802.11a toetavatele seadmetele) Seadet on lubatud kasutada ainult siseruumides, kuna see töötab sagedusvahemikes...
  • Página 829 - Hoiatus: Kui seade toetab ja kasutab juhtmevaba kohtvõrgu standardit IEEE 802.11a, on selle toote kasutamine piiratud siseruumidega, kuna see töötab 5,15– 5,25 GHz sagedusvahemikus. Industry Canada nõuab, et seda toodet kasutataks sagedusvahemikus 5,15–5,25 GHz ainult siseruumides, et vähendada võimalikke kahjulikke häireid sama kanalit kasutavates mobiil-satelliitsüsteemides.
  • Página 830 Regioonikoodide loetelu Seda seadet võib kasutada järgmistes riikides.i ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Riik 2-täheline Riik 2-täheline Riik 2-täheline Riik 2-täheline kood kood kood kood Austria Saksamaa Malta Ühendkuningriik GB Belgia Kreeka Holland Island Küpros Ungari Poola Liechtenstein Tšehhi Vabariik Iirimaa...
  • Página 831 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 832 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 833 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Toote muudatused CE-vastavusmärgis Ettevõtet Packard Bell ei saa pidada vastutavaks kasutaja tehtud volitamata muudatuste ja nende tagajärgede eest, mis võivad mõjutada toote vastavust CE-vastavusmärgisele. Raadiosageduse häired Tootja ei vastuta raadio või teleri häirete eest, mille on põhjustanud seadme volitamata muutmine.
  • Página 834 Ainult Etherneti kohtvõrgukaabli või RTC-modemi kaabli pikkus võib ületada 3 meetrit. Packard Bell soovitab lisada igale kaablile, mis ühendab arvutit viimasega mitte komplektis olnud riistvaraseadmega, ferriitsüdamikuga ümmarguse klambri. - Ferriidi kood: 28A-2029 Stewardilt (kaks rõngast) Toote sertimise ajal kasutas Packard Bell järgmist kaablikvaliteeti.
  • Página 835 Kuumenemine ja kaasaskantavad arvutid Vahelduvvooluadapter ja arvuti alaosa võivad pärast pikaaegset kasutamist kuumeneda. Pidevat füüsilist kontakti kummagagi neist tuleb seetõttu vältida. Korpuse kaane eemaldamine ja asendamine Enne korpuse kaane eemaldamist seadme hooldamiseks või muutmiseks peate kõik toite- ja modemijuhtmed lahti ühendama ja aku eemaldama või inaktiveerima. - Hoiatus: Mõned arvuti seesmised osad võivad pärast pikaaegset kasutamist kuumeneda.
  • Página 836: Keskkond

    Lõppenud tööeaga toodete puhul on võetud kasutusele meetmed kõigi meie toodete ringlussevõtu võimaldamiseks ja hõlbustamiseks. Seetõttu on kõik ettevõtte Packard Bell toodetes kasutatavad 25 grammist raskemad plastosad märgitud sildiga ISO 11469. See silt võimaldab materjali kiiret äratundmist ja kergendab selle väärtustamist. Lauaarvutid projekteeritud nii, et neid oleks kerge lahti monteerida: kruvid on asendatud klambritega.
  • Página 837 - Märkus: Selles jaotises olev teave ei pruugi kehtida teie arvuti kohta. Packard Bell ENERGY STARi märgiga kvalifitseeritud tooted: - eraldavad vähem soojust ning vähendavad soojemates kliimades jahutuskoormust; - siirduvad pärast 10- või 30-minutilist tegevuseta olekut vastavalt „ekraani unerežiimi” ja „arvuti unerežiimi”;...
  • Página 838: Tarkvaralitsents

    1. Litsentsi andmine Käesolev ettevõtte Packard Bell litsentsileping („Litsents”) lubab teil kasutada ettevõtte Packard Bell ülal määratletud TARKVARA (mis võib hõlmata vähemalt ühte CD- või DVD- ketast) ühes vabalt valitud arvutis, tingimusel, et TARKVARA on korraga kasutusel ainult ühes arvutis. Kui teil on TARKVARA jaoks mitu Litsentsi, võib teil mis tahes ajahetkel olla kasutusel sama palju TARKVARA koopiaid, kui teil on Litsentse.
  • Página 839 Teave kolmanda poole tarkvara või vaba tarkvara litsentsi kohta Ettevõtte Packard Bell pakutavates toodetes eellaaditud, manustatud või teisiti nendega levitatud tarkvara sisaldab tasuta või kolmandate isikute tarkvaraprogramme („vabavara”), mida litsentsitakse GNU üldise avaliku litsentsi („GPL”) tingimuste kohaselt. Vabavara on sellisena tähistatud. Vabavara kopeerimisele, levitamisele ja/või muutmisele teie poolt kohaldatakse GPL-i tingimusi.
  • Página 841 Ātrās uzsākšanas ceļvedis Packard Bell EasyNote LV S a t u r s Datora ieslēgšana Atkopšana Bezvadu savienojums........3 Atkopšanas dublējuma izveide ......14 Reģistrācija ............3 Draiveru un lietojumprogrammu Programmatūras instalēšana......4 dublējumkopijas izveidošana ......16 Atkopšana............4 Sistēmas atkopšana......... 17 Vai radušās problēmas? ........
  • Página 842 Copyright © 2012. Visas tiesības paturētas. Packard Bell EasyNote LV Ātrās uzsākšanas ceļvedis Oriģinālais izdevums: 20 Jūlijs 2012 Lūdzu, izmantojiet šo vietu, lai pierakstītu svarīgu informāciju par savu datoru. Produkta nosaukums: ......
  • Página 843 Pirmajā datora lietošanas reizē ir ieteicams to reģistrēt. Jūs iegūsiet vairākas noderīgas priekšrocības, piemēram: • Ātrāku apkalpošanu no mūsu apmācītajiem pārstāvjiem. • Dalību Packard Bell kopienā: saņemiet piedāvājumus un piedalieties klientu aptaujās. • Jaunākās ziņas no Packard Bell. Kā reģistrēt Pirmajā...
  • Página 844 Cita opcija Vēl viens veids, kā reģistrēt savu Packard Bell izstrādājumu, ir apmeklējot mūsu tīmekļa vietni registration.packardbell.com. Izvēlieties savu valsti un izpildiet vienkāršās instrukcijas. Pēc reģistrēšanās, jums tiks nosūtīts apstiprinājuma e-pasts ar svarīgu informāciju, kurus ieteicams glabāt drošā vietā. Programmatūras instalēšana Jūsu datorā...
  • Página 845 Sava datora iepazī šana Pēc datora sagatavošanas darbam, kā redzams uzstādīšanas instrukcijās, ļaujiet mums jūs iepazīstināt ar jūsu jauno Packard Bell datoru. Packard Bell EasyNote LV Skats no augšpuses - displejs Ikona Vienums Apraksts Mikrofons Iekšējais mikrofons skaņas ierakstīšanai. Saukts arī par šķidro kristālu displeju (LCD);...
  • Página 846 Skats no augšpuses - tastatūra Ikona Vienums Apraksts Barošanas poga/ Ieslēdz un izslēdz datoru. Norāda datora indikators barošanas statusu. Datu ievadīšanai datorā. Tastatūra - Īpašie taustiņi ir aprakstīti 6 lpp. Skārienjutīga rādītājierīce, kas darbojas kā Skārienpanelis datora pele. Klikšķināmas pogas Pogas kreisā...
  • Página 847 Ikona Funkcija Apraksts Sakari Iespējo/atspējo datora sakaru ierīces. Pārslēdz displeja izvadi starp displeja ekrāna un Displeja pārslēgšana ārējo monitoru (ja tas ir pievienots), vai rāda izvadi abos. Enerģijas taupīšanas nolūkā izslēdz displeja ekrāna Tukšs ekrāns pretgaismu. Lai atjaunotu pretgaismu, nospiediet jebkuru taustiņu.
  • Página 848 Ātrais taustiņš Funkcija Apraksts Fn + Home Ritina līdz dokumenta sākumam. Fn + Ritina līdz dokumenta beigām. Fn + Page up Ritina dokumentā vienu lapu uz augšu. Fn + Page Down Ritina dokumentā vienu lapu uz leju. - Piezīme: Ieslēdzot datoru vai izmantojot BIOS, nav nepieciešams piespiest taustiņu Fn, lai izmantotu funkciju taustiņus F1 līdz F12.
  • Página 849 Skats no kreisās puses Ikona Vienums Apraksts Šeit pieslēdz Kensingtona atslēgu datora Kensingtona drošībai. atslēgas slots - Aplieciet datora drošības slēdzenes vadu ap nekustīgu priekšmetu, piemēram, galdu vai aizslēgtas atvilktnes rokturi. Ielieciet slēdzeni ierobā un pagrieziet atslēgu, lai nofiksētu slēdzeni. Pieejami arī...
  • Página 850 Skats no labās puses Ikona Vienums Apraksts Mikrofona ligzda Pieņem ievadi no ārējiem mikrofoniem. Šeit pieslēdz audio līnijas izejas ierīces (piemēram, skaļruņus, austiņas). Austiņu/skaļruņu - Atbalsta saderīgas 3,5 mm austiņas ar ligzda iebūvētu mikrofonu (piemēram, Acer viedās rokas austiņas). Šeit pieslēdz USB ierīces (piemēram, USB peli, USB kameru).
  • Página 851 Skats no apakšpuses Ikona Vienums Apraksts Akumulatora Šeit ievieto datora akumulatoru. nodalījums Atlaiž akumulatoru, lai to varētu izņemt. Akumulatora Ievietojiet piemērotu instrumentu un pabīdiet, atlaišanas slēdzis lai to atlaistu. Atmiņas nodalījums Šeit atrodas datora pamatatmiņa. Cietā diska Šeit atrodas datora cietais disks (nostiprināts ar nodalījums skrūvēm).
  • Página 852 Skā r i e n p a n e l i s Skārienpaneļa pamati Skārienpanelis vada bultiņu (vai "kursoru") ekrānā. Velkot ar pirkstu pa skārienpaneli, kursors seko šai kustībai. Lai izvēlētos un izpildītu funkcijas, spiediet kreiso un labo pogu, kas atrodas zem skārienpaneļa.
  • Página 853 • Velkot ar diviem pirkstiem: ātri ritina cauri tīmekļa lapām, dokumentiem un atskaņošanas sarakstiem, uzliekot divus pirkstus uz skārienpaneļa un pārvietojot abus jebkurā virzienā. • Iespiežot ar diviem pirkstiem: ātri tuvina un tālina fotoattēlus, kartes un dokumentus ar vienkāršu pirksta un īkšķa kustību.
  • Página 854 Ja radušās problēmas ar datoru un bieži uzdotie jautājumi nepalīdz, you varat datoru “atkopt”, proti, atgriezt agrākā stāvoklī. Šajā sadaļā ir aprakstīti datorā pieejamie atkopšanas rīki. Packard Bell nodrošina rīku Packard Bell Recovery Management, kas ļauj izveidot atkopšanas dublējumu, draiveru un lietojumprogrammu dublējumu un sākt atkopšanas opcijas, izmantojot Windows rīkus vai atkopšanas dublējumu.
  • Página 855 2. Noklikšķiniet uz Izveidot rūpnīcas noklusējumu dublējumu. Tiek atvērts logs Atkopšanas disks. Pārliecinieties, vai atlasīta opcija Kopēt saturu no atkopšanas nodalījuma uz atkopšanas disku. Tādējādi tiek nodrošināta pilnīgākā un drošākā atkopšanas dublējumkopija. 3. Pievienojiet USB disku, pēc tam noklikšķiniet uz Tālāk. •...
  • Página 856 6. Pēc atkopšanas dublējumkopijas izveidošanas varat izvēlēties datorā izdzēst atkopšanas informāciju. Šīs informācijas izdzēšanas gadījumā datora atjaunošanai var izmantot tikai USB atkopšanas dublējumkopiju, bet USB diska pazaudēšanas vai izdzēšanas gadījumā datoru nevar atjaunot. 7. Atvienojiet USB disku un to skaidri marķējiet. Svarīgi! Dublējumkopijai uzrakstiet...
  • Página 857 • Ja izmantojat USB disku, pirms turpināšanas pārliecinieties, vai USB diskam ir pietiekama kapacitāte. • Ja izmantojat DVD, tas parādīs arī, cik tukši, ierakstāmi diski būs nepieciešami, lai izveidotu atkopšanas diskus. Pārliecinieties, vai jums ir nepieciešamais identisku, tukšu disku skaits. 3.
  • Página 858 • Jauni ierīces draiveri — ja jāpārinstalē ierīces draiveri, kas nav iepriekš instalēti datorā, izpildiet ierīcei pievienotos norādījumus. Ja veicat pārinstalēšanu, izmantojot Windows, un atkopšanas informācija ir saglabāta datorā: • Izvēlnē Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Packard Bell Recovery Management lietojumprogrammu sarakstā. 18 - Ātrās uzsākšanas ceļvedis...
  • Página 859 • Noklikšķiniet uz Pārinstalēt draiverus vai lietojumprogrammas. • Vajadzētu būt redzamai sadaļai Saturs (no Packard Bell Resursu centrs). • Noklikšķiniet uz ikonas instalēt vienumam, kuru vēlaties instalēt, pēc tam sekojiet norādījumiem uz ekrāna, lai pabeigtu instalāciju. Atkārtojiet šo darbību katram vienumam, kuru vēlaties pārinstalēt.
  • Página 860 3. Noklikšķiniet instalēt ikonu vienumam, kuru vēlaties instalēt, pēc tam sekojiet uzvednēm uz ekrāna, lai pabeigtu instalāciju. Atkārtojiet šo darbību katram vienumam, kuru vēlaties pārinstalēt. Atgriešanās uz agrāku sistēmas momentuzņēmumu Microsoft sistēmas atjaunināšana periodiski veic sistēmas iestatījumu “momentuzņēmumu” un saglabā tos kā atjaunošanas punktus. Lielākajā daļā...
  • Página 861 Programmatūra, kas bija instalēta, kad iegādājāties datoru, tiks noņemta (izņemot programmatūru, kas instalēta no Windows Store). Skatiet nodaļu "Pielāgota atjaunošana, izmantojot iespēju Packard Bell Recovery Management" 22 lpp. Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana, izmantojot iespēju Packard Bell Recovery Management 1.
  • Página 862 5. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar failu kopēšanu uz cieto disku. 6. Kad atkopšana pabeigta, varat sākt lietot datoru, atkārtojot pirmās darba sākšanas procesu. Pielāgota atjaunošana, izmantojot iespēju Packard Bell Recovery Management 1. Noklikšķiniet Pielāgota atjaunošana...
  • Página 863 3. Noklikšķiniet uz Tālāk, pēc tam uz Atsvaidzināt. 4. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar failu kopēšanu uz cieto disku. Šis process ilgst apmēram 30 minūtes. Atkopšana no atkopšanas dublējuma Lai atkoptu no atkopšanas dublējuma USB diskā: 1.
  • Página 864 c. Noklikšķiniet uz Refresh your PC, lai sāktu atsvaidzināšanas procesu:izmantojot opciju Refresh your PC, notiek mēģinājums saglabāt jūsu failus (lietotāja datus), bet tiks pārinstalēta visa programmatūra un draiveri. Programmatūra, kas bija instalēta, kad iegādājāties datoru, tiks noņemta (izņemot programmatūru, kas instalēta Windows Store). Skatiet "Datora atsvaidzināšana no atkopšanas dublējuma"...
  • Página 865 Datora atsvaidzināšana no atkopšanas dublējuma 1. Tiek atvērts logs Datora atsvaidzināšana. 2. Noklikšķiniet uz Tālāk. 3. Atlasiet atkopjamo operētājsistēmu (parasti ir pieejama tikai viena opcija). 4. Noklikšķiniet uz Atsvaidzināt. 5. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar failu kopēšanu uz cieto disku.
  • Página 866 N o r m a tīv ā inform āc i j a Dzirdes zuduma novēršana - Uzmanību: Ja ilgstoši lielā skaļumā tiek izmantotas austiņas vai mikrofonaustiņas, iespējami neatgriezeniski dzirdes zudumi. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Página 867 Antenas brīdinājumi - Brīdinājums: Lai ievērotu FCC un ANSI C95.1 RF iedarbības ierobežojumus, ir ieteicams darbvirsmas vai portatīvā datorā instalēta bezvadu adaptera antenu instalēt tā, lai nodrošinātu vismaz 20 cm (8 collu) attālumu no visām personām vai minimālo attālumu, kādu nosaka moduļa atļaujas nosacījumi. FCC atļaujas ir iespējams aplūkot FCC aprīkojuma autorizēšanas tīmekļa vietnē...
  • Página 868 FCC radiofrekvenču traucējumu prasības (attiecas uz ierīcēm ar 802.11a atbalstu) Šo ierīci drīkst izmantot tikai iekštelpās, jo tā darbojas 5,15 līdz 5,25 GHz un 5,470 līdz 5,725 GHz frekvenču diapazonos. FCC prasa šo izstrādājumu izmantot telpās frekvenču diapazonos no 5,15 līdz 5,25 GHz un 5,470 līdz 5,725 GHz, lai samazinātu kaitīgu traucējumu iespējamību apvienotā...
  • Página 869 joslās. Šīs radiolokācijas stacijas var izraisīt traucējumus un/vai sabojāt šo ierīci. Maksimālais atļautais antenas pastiprinājums lietošanai ar šo ierīci ir 6 dBi, lai atbilstu E.I.R.P robežvērtībām 5,25 līdz 5,35 un 5,725 līdz 5,85 GHz frekvenču diapazonā divpunktu darbībā. Lai izpildītu RF iedarbības prasības, visām antenām ir jāatrodas vismaz 20 cm attālumā...
  • Página 870 Zemā josla 5,15-5,35 GHz ir paredzēta tikai izmantošanai telpās. Šis aprīkojums atbilst Eiropas Savienības direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām. Skatīt Eiropas Savienības atbilstības paziņojumus; lai uzzinātu vairāk, lasiet pievienoto atbilstības deklarāciju. Hereby, ACER INC., declares that this devise is in English compliance with the essential requirements and other relevant provisionns of Directive 1999/5/EC.
  • Página 871 Šiuo ACER INC. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Lietuvių esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos [Lithuanian] nuostatas. Hawnhekk, ACER INC., jiddikjara li dan jikkonforma mal- ti Malti [Maltese] ijiet essenzjali u ma provvedimenti o rajn relevanti li he mm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Alulírott, ACER INC.
  • Página 872 Pour la Guyane et la Réunion : 2,400 - 2,4835 GHz (Canaux 1à 13) autorisé en usage intérieur 2,420 - 2,4835 GHz (canaux 5 à 13) autorisé en usage extérieur Pour tout le territoire Français : Seulement 5,15 -5,35 GHz autorisé pour le 802.11a L'utilisation de cet equipement (2,4 GHz WLAN) est soumise à...
  • Página 873 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Izstrādājuma modifikācijas CE zīme Packard Bell nevar uzņemties atbildību par neatļautām modifikācijām, kuras veicis lietotājs, un izrietošajām sekām, kas var izmainīt izstrādājuma atbilstību CE zīmei. Radiofrekvences traucējums Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem radio vai TV traucējumiem, kuru cēlonis ir neatļautas izstrādājuma modifikācijas.
  • Página 874 Izmantojiet tikai UL 26AWG vai lielākus telekomunikāciju vadus. Tikai Ethernet LAN vai RTC modema kabeļu garums var pārsniegt 3 metrus. Packard Bell iesaka pievienot apaļu ferīta serdes skavu katram kabelim, kas savieno jūsu datoru ar aparatūras ierīci, kura nebija iekļauta komplektā ar jūsu datoru.
  • Página 875 Tādēļ, ka lāzera radiācijas iedarbība ir ļoti kaitīga, nekādā gadījumā lietotājam nav ieteicams mēģināt izjaukt lāzera ierīci. Iepakojums Šī izstrādājuma iepakojums ir atbilstošs Eiropas Vides Direktīvai 94/62/EK no 1994.gada 20.decembra un tai līdzvērtīgajiem noteikumiem Franču likumdošanā pēc rīkojuma 98- 638 no 1998.gada 20.jūlija. Atbilst Krievijas sertificēšanas noteikumiem Normatīvā...
  • Página 876: Energy Star

    V i d e Mūsu apņemšanās nodrošināt vides aizsardzību Vide ir bijusi mūsu izstrādājumu pašā sirdī. Packard Bell ir apņēmies ierobežot savu izstrādājumu ietekmi uz vidi izstrādājuma dzīves cikla laikā. Sākot ar projektēšanas fāzi, izmantojot ļoti stingru iepirkšanas politiku, elektroniskajiem komponentiem tiek pievērsta maksimāla uzmanība, lai ierobežotu smago metālu,...
  • Página 877 - Piezīme: Šajā sadaļā ietvertā informācija var neattiekties uz jūsu datoru. Packard Bell ENERGY STAR kvalificētie produkti: - ražo mazāk siltuma un samazina dzesēšanas daudzumu siltākos klimatos. - automātiski ieslēdzas "displeja miega" un "datora miega" režīmā attiecīgi pēc 10 un 30 minūšu bezdarbības.
  • Página 878: Programmatūras

    Packard Bell datorā. Tās ir gatavas lietošanai vai uzstādīšanai. Taču dažu izstrādājumu palaišanai ir nepieciešams CD vai DVD. Šie diski ir atrodami jūsu datora iepakojumā. Packard Bell Licences līgums (CD un/vai DVD izstrādājumi). Šī oriģināla kopija ir jūsu licences apliecinājums. Lūdzu, izturieties pret to kā vērtīgu īpašumu. Svarīgi! Rūpīgi izlasiet pirms programmatūras instalēšanas.
  • Página 879 Trešo pušu programmatūra vai brīvās programmatūras licences informācija Programmatūra, kas ir sākotnēji ielādēta, iegulta vai citādi tiek izplatīta ar Packard Bell nodrošinātājiem izstrādājumiem, satur brīvās vai trešo pušu programmatūras programmas ("brīvā programmatūra"), kas ir licencētas pēc GNU Vispārējās publiskās licences ("GPL") noteikumiem. Brīvā programmatūra ir attiecīgi apzīmēta. Uz jūsu brīvās programmatūras kopēšanu, izplatīšanu un/vai izmainīšanu attiecas GPL noteikumi.
  • Página 881 Sparčiosios paleisties instrukcija Packard Bell EasyNote LV T u r i n y s Kompiuterio paleidimas Atkūrimas Belaidis ryšys............. 3 Atsarginės kopijos sukūrimas ......14 Registracija ............3 Tvarkyklių ir programų atsarginių kopijų Programinės įrangos diegimas ......4 kūrimas ............16 Atkūrimas............
  • Página 882 Pirkimo vieta: ....... . Apsilankykite registration.packardbell.com ir sužinokite apie buvimo Packard Bell naudotoju pranašumus.
  • Página 883: Belaidis Ryšys

    Tai jums suteiks galimybę pasinaudoti įvairiais pranašumais, tokiomis kaip: • Spartesnis mūsų kvalifikuotų atstovų aptarnavimas. • Narystė Packard Bell bendruomenėje: galimybė gauti informaciją apie akcijas ir dalyvauti klientų apklausose. • Paskutinės Packard Bell naujienos. Kaip užsiregistruoti Kompiuterio pradinio paleidimo metu bus pateiktas langas su raginimu užsiregistruoti.
  • Página 884 Kita parinktis Kitas būdas užregistruoti savo Packard Bell gaminį – apsilankyti mūsų interneto svetainėje adresu registration.packardbell.com. Pasirinkite savo šalį ir įvykdykite kelias paprastas instrukcijas. Jums užsiregistravus, mes elektroniniu paštu išsiųsime patvirtinimo laišką su svarbia informacija, kurią jūs turėtumėte laikyti saugioje vietoje.
  • Página 885 Pažintis su kompiuteriu Atlikus kompiuterio sąranką, kaip parodyta sąrankos instrukcijose, leiskite jus supažindinti su jūsų naujuoju Packard Bell kompiuteriu. Packard Bell EasyNote LV Vaizdas iš viršaus - ekranas Piktograma Elementas Aprašymas Mikrofonas Vidinis mikrofonas garsui įrašyti. Dar vadinamas skystųjų kristalų ekranu...
  • Página 886 Vaizdas iš viršaus - klaviatūra # Piktograma Elementas Aprašymas Maitinimo mygtukas/ Įjungia ir išjungia kompiuterį. Nurodo indikatorius kompiuterio maitinimo būseną. Skirta duomenims į kompiuterį įvesti. Klaviatūra - Specialieji klavišai aprašyti puslapyje 6. Lietimui jautrus įrenginys, veikiantis kaip Liečiamasis laukelis kompiuterio pelė. Pelės klavišai Kairioji ir dešinioji mygtuko pusės atlieka (kairysis ir dešinysis)
  • Página 887 Piktograma Funkcija Aprašymas Leidžia daryti atsargines kompiuteryje laikomų failų kopijas. Jūs galite padaryti visos sistemos Atsarginių kopijų ar tik parinktų failų (aplankų) atsargines kopijas. darymas Sukurkite reguliarų grafiką arba darykite kopijas savo pageidavimu. Ryšys Įjungia/išjungia kompiuterio ryšio prietaisus. Ekranų Perjungia kompiuterio rodomą vaizdą iš ekrano perjungimas į...
  • Página 888 Spartieji klavišai Funkciniams klavišams ir naršymo komandoms pasiekti kompiuteryje naudojami spartieji klavišai (klavišų kombinacijos). Kad suaktyvintumėte sparčiuosius klavišus, prieš spausdami antrąjį kombinacijos klavišą nuspauskite ir palaikykite klavišą Fn (apatiniame kairiajame kampe). Spartusis klavišas Funkcija Aprašymas Fn + specialieji Funkciniai klavišai (žr. Suaktyvina F1–F12 klavišus.
  • Página 889 # Piktograma Elementas Aprašymas Skaito „Secure Digital“ (SD), „MultiMediaCard“ (MMC), „Memory Stick PRO“ (MS PRO), Daugiafunkcis „xD-Picture Card“ (xD) tipų atminties korteles. atminties kortelių - Spustelėkite, išimtumėte/įdėtumėte skaitytuvas kortelę. Vienu metu galima naudotis tik viena kortele. Vaizdas iš kairės # Piktograma Elementas Aprašymas Skirtas užfiksuoti „Kensington“...
  • Página 890 Vaizdas iš dešinės # Piktograma Elementas Aprašymas Mikrofono lizdas Skirtas išoriniams mikrofonams prijungti. Skirtas išoriniams garso išvedimo prietaisams prijungti (pvz. garsiakalbiams, ausinėms). Ausinių/garsiakalbio lizdas - Dera su 3,5 mm tipo ausinėmis su integruotu mikrofonu (pvz., „Acer“ išmaniosiomis ausinėmis). Skirtas USB įrenginiams (pvz., USB pelei, USB kamerai) prijungti.
  • Página 891 Vaizdas iš apačios # Piktograma Elementas Aprašymas Baterijos skyrius Skirtas įdėti kompiuterio bateriją. Atpalaiduoja bateriją, leidžia ją išimti. Įkiškite Baterijos fiksatorius tinkamą įrankį ir pastumkite, kad atleistumėte. Darbinės atminties Čia dedama kompiuterio darbinė atmintis. skyrius Standžiojo disko Čia dedamas kompiuterio standusis diskas skyrius (fiksuojamas varžtais).
  • Página 892 L i eč iamasis laukelis Liečiamojo laukelio pagrindai Liečiamuoju laukeliu ekrane valdoma rodyklė (arba „žymiklis“). Braukiant pirštu per liečiamąjį laukelį, žymiklis seka šį judesį. Spauskite kairįjį ir dešinįjį mygtukus, esančius liečiamojo laukelio apačioje, jei norite atlikti pasirinkimo ir vykdymo funkcijas. Šios dvi sritys veikia analogiškai kairiajam ir dešiniajam kompiuterinės pelės mygtukams.
  • Página 893 • Braukimas dviem pirštais: Galima greitai pereiti per tinklalapius, dokumentus ir grojaraščius uždedant du pirštus ant liečiamojo laukelio ir judinant juos abu bet kuria kryptimi. • Sugnybimas dviem pirštais: Galima priartinti nuotraukas, žemėlapius ir dokumentus paprastu rodomojo piršto bei nykščio gestu. Liečiamasis laukelis - 13...
  • Página 894 „Windows“ priemones arba atkūrimo atsarginę kopiją. Pastaba: „Packard Bell Recovery Management“ siūloma tik su iš anksto įdiegta „Windows“ operacine sistema. Svarbu: Rekomenduojame jums kaip galima greičiau sukurti Atkūrimo atsarginę...
  • Página 895 2. Spustelėkite Sukurti pirminių gamyklinių nustatymų atsarginę kopiją. Atsidarys langas Atkūrimo diskas. Įsitikinkite, kad pasirinkta Kopijuoti turinį iš atkūrimo skaidinio į atkūrimo diską. Taip pateikiama pilniausia ir saugiausia atkūrimo atsarginė kopija. 3. Įkiškite USB atmintinę, paskui spustelėkite Kitas. • Prieš tęsdami įsitikinkite, kad jūsų USB diske yra pakankamai talpos. Atkūrimo atsarginei kopijai reikia bent 16 GB vietos saugykloje 4.
  • Página 896 DVD įrašytuvas, vieną ar daugiau tuščių įrašomųjų DVD diskų. 1. Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite Packard Bell Recovery Management. 2. Spustelėkite Sukurti tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją. Prijunkite USB diską arba į optinį įrenginį įdėkite tuščią DVD diską ir spustelėkite Kitas.
  • Página 897 • Jei naudojate USB diską, prieš tęsdami patikrinkite, ar jame yra pakankamai vietos. • Jei naudojate DVD diskus, taip pat bus parodytas tuščių įrašomųjų diskų skaičius, kurio jums reikės norint sukurti atkūrimo diskus. Patikrinkite, ar turite reikalingą vienodų tuščių diskų skaičių. 3.
  • Página 898 Norėdami perdiegti programinę įrangą ir tvarkykles, kurios buvo įdiegtos gamykloje, žr."Tvarkyklių programų įdiegimas iš naujo" puslapyje 18. Norėdami rasti instrukcijas apie programinės įrangos ir tvarkyklių, kurie nebuvo įdiegti gamykloje, įdiegimą iš naujo, žr. gaminio dokumentaciją ar pagalbą interneto svetainėje. 2. Grąžinkite ankstesnę sistemos būseną. Jei nepadeda programinės įrangos ar tvarkyklių...
  • Página 899 1. Įdėkite Tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją į diską arba prijunkite jį prie laisvo USB prievado. • Jei įdėjote DVD, palaukite, kol bus paleistas Packard Bell Išteklių centras. • Jei Packard Bell Išteklių centras nepaleidžiamas automatiškai, paspauskite „Windows“ klavišas + <E>, tada dukart spustelėkite optinio disko piktogramą.
  • Página 900 2. Jūs turėtumėte pamatyti skyrių Turinys, priklausantį elementui Packard Bell Išteklių centras. 3. Spustelėkite norimo įdiegti elemento diegimo piktogramą, paskui vykdykite ekrano nurodymus, baigtumėte įdiegimą. Pakartokite šį veiksmą su kiekvienu elementu, kurį norite perdiegti. Grįžimas į ankstesnę sistemos momentinę kopiją „Microsoft System Restore“...
  • Página 901 įdiegtos į jūsų sistemą gamykloje. Jei galite pasiekti svarbius failus savo standžiajame diske, padarykite jų atsargines kopijas. Žr. "Kaip atkurti gamyklines nuostatas su Packard Bell Recovery Management" puslapyje 22. Atkūrimo tinkintu būdu parinktis pamėgins išsaugoti jūsų failus (naudotojo duomenis), bet perdiegs visą...
  • Página 902 Kaip atkurti gamyklines nuostatas su Packard Bell Recovery Management 1. Spustelėkite Atkurkti gamyklines nuostatas. Atsargiai: Paspaudus „Atkurkti gamyklines nuostatas“ bus ištrinti visi failai jūsų standžiajame diske. 2. Atidaromas langasKompiuterio atstatymas . Vaizdai skirti tik informaciniams tikslams. 3. Spustelėkite Kitas, tada pasirinkite, kaip ištrinti savo failus: a.
  • Página 903 Atkūrimas tinkintu būdu su Packard Bell Recovery Management 1. Spustelėkite Atkurti tinkintu būdu (išsaugoti naudotojo duomenis). 2. Atidaromas langasKompiuterio atnaujinimas . 3. Spustelėkite Kitas, tada spauskite Atnaujinti. 4. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidžiant jūsų kompiuterį, paskui tęsiamas nukopijuojant failus į jūsų standųjį diską. Šis procesas trunka apie 30 minučių.
  • Página 904 4. Paleidimo metu spustelėkite <F12>, kad atvertumėte įkrovos meniu. Įkelties meniu leidžia jums pasirinkti, iš kurio įrenginio bus paleidžiama, kaip antai USB disko. a. Naudokite rodyklių klavišus, kad pasirinktumėte USB Device, po to paspauskite Enter. b. „Windows“ pasileis iš atkūrimo atsarginės kopijos, o ne įprastu būdu. 5.
  • Página 905 3. Pasirinkite operacinę sistemą, kurią norite atkurti (paprastai būna prieinamas tik vienas variantas). 4. Pasirinkite, kad būtų išsaugoti standžiojo disko pakeitimai: a. Jei panaikinote atkūrimo skaidinį ar kitaip pakeitėte skaidinius standžiajame diske ir norite išsaugoti šiuos pakeitimus, pasirinkite b. Norėdami visiškai atkurti kompiuterį į gamyklinius nustatymus, pasirinkite Taip.
  • Página 906 Reglamentavimo informacija Klausos praradimo prevencija - Atsargiai: Jei ausinės bus ilgą laiką naudojamos dideliu garsumu, rizikuojama negrįžtamai prarasti klausą. - A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. ATSARGUMO priemonės klausantis: Norėdami apsaugoti savo klausą, vadovaukitės šiomis instrukcijomis. - Garsinkite palaipsniui, tol kol galite girdėti aiškiai ir patogiai.
  • Página 907 Įspėjimai dėl antenos - Įspėjimas: Siekiant atitikties FCC ir ANSI C95.1 radijo dažnių poveikio riboms, rekomenduojama, kad staliniame arba nešiojamajame kompiuteryje įrengto belaidžio adapterio antena būtų sumontuota užtikrinant minimalų bent 20 cm atstumą nuo žmonių arba minimalų atstumą, apibrėžtą modulio eksploatacijos sąlygose.
  • Página 908 Jei nesate tikri dėl taisyklių, taikomų belaidžių adapterių naudojimui konkrečioje organizacijoje (pvz., oro uoste), prieš įjungdami adapterį paklauskite leidimo. FCC reikalavimai dėl radijo dažnių įrangos trukdžių (taikoma prietaisui, derančiam su 802.11a) Prietaisas gali būti naudojamas tik patalpose, kadangi veikia 5,15–5,25 GHz ir 5,470– 5,725 GHz dažnių...
  • Página 909 - Atsargiai: Jei įrenginys dera su IEEE 802.11a belaidžio LAN standartu, šį gaminį galima naudoti tik patalpose, nes jis veikia 5,15–5,25 GHz dažnio diapazone. „Industry Canada“ reikalauja, kad šis gaminys (5,15–5,25 GHz) būtų naudojamas patalpoje, siekiant sumažinti potencialiai žalingus bendrakanalių mobiliųjų palydovinių...
  • Página 910 Nacionalinių kodų sąrašas Ši įranga gali būti eksploatuojama šiose šalyse: ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 ISO 3166 Šalis 2 raidžių Šalis 2 raidžių Šalis 2 raidžių Šalis 2 raidžių kodas kodas kodas kodas Jungtinė Austrija Vokietija Malta Karalystė Belgija Graikija Olandija Islandija...
  • Página 911 Par la présente ACER INC. déclare que cet appareil est Français conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Hér með lýsir ACER INC. yfir því að er í samræmi við Íslenska grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerða r eru í tilskipun [Icelandic] 1999/5/EC.
  • Página 912 ACER INC. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné Slovensky požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice [Slovak] 1999/5/ES. ACER INC. vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/ Suomi [Finnish] 5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevienn direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar ACER INC. att denna enhet står i Svenska överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och [Swedish]...
  • Página 913 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Gaminio modifikacijos CE žyma Packard Bell negali būti atsakinga už naudotojo atliekamas neleistinas modifikacijas ir dėl to kylančias pasekmes, kurios gali pakeisti gaminio atitiktį CE žymėjimo reikalavimams. Radijo dažnių trukdžiai Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos ryšio trukdžius, kurie gali kilti dėl šios įrangos neleistinos modifikacijos.
  • Página 914 Naudokite tik UL Nr. 26AWG arba didesnius telekomunikacijų kabelius. 3 metrų ilgį leidžiama viršyti tik eterneto (LAN) arba RTC modemo kabeliams. Packard Bell rekomenduoja kiekvieną kabelį, jungiantį jūsų kompiuterį su prietaisu, kuris nebuvo pateiktas su kompiuteriu, papildyti apvaliu ferito šerdies spaustuku.
  • Página 915 Korpuso dangčio nuėmimas ir keitimas Prieš nuimdami korpuso dangtį įrangai aptarnauti ar modifikuoti, turite atjungti visus maitinimo ir modemo kabelius ir išimti arba išjungti bateriją. - Atsargiai: Kai kurie kompiuterio viduje esantys komponentai po ilgalaikio naudojimo gali įkaisti. Prieš prijungiant arba įjungiant įrangą, būtina uždaryti korpusą. Lazerio atitikties pareiškimas Optiniai įrenginiai yra išbandyti bei sertifikuoti ir įrodyta, kad jie dera su Tarptautinės elektrotechnikos komisijos IEC60825-1 ir Europos EN60825-1 standartais, taikomais 1...
  • Página 916 A p l i n k a Mūsų pasiryžimas saugoti gamtą Aplinka – svarbiausias veiksnys, apsprendžiantis mūsų gaminių kūrimo procesą. Packard Bell yra pasiryžusi apriboti savo gaminių poveikį aplinkai per visą eksploatacijos laikotarpį. Tai prasideda dar projektavimo fazėje, vykdant itin griežtą pirkimų politiką ir didžiausią...
  • Página 917 Jos yra paruoštos naudoti arba nustatyti. Vis dėlto kai kurioms veikti reikalingas CD ar DVD diskas. Šiuos diskus rasite savo kompiuterio pakuotėje. Packard Bell licencinė sutartis (CD ir (arba) DVD gaminiai). Ši originalo kopija yra jūsų licencijos turėjimo įrodymas. Laikykite jį vertingu nuosavybės dokumentu.
  • Página 918 Pagal ENERGY STAR sertifikuoti gaminiai naudoja mažiau energijos ir mažina šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisiją, nes atitinka griežtus reikalavimus, kuriuos nustatė JAV Aplinkos apsaugos agentūra. Packard Bell siekia gaminti ir į rinką visame pasaulyje tiekti tik tokius gaminius, kurie padeda klientams taupyti pinigus ir energijos išteklius bei prisideda prie aplinkos tausojimo.
  • Página 919 Trečiųjų šalių programinės įrangos arba nemokamos programinės įrangos licencijų informacija Programinė įranga, kuri yra iš anksto įdiegta, integruota ar kitaip platinama su Packard Bell pateiktais gaminiais, turi nemokamų arba trečiųjų šalių programinės įrangos komponentų („Nemokamos programinės įrangos“), kuri yra licencijuojama pagal GNU (bendrosios viešosios licencijos) (GPL) principus.

Este manual también es adecuado para:

Easynote lv44hcEasynote tv

Tabla de contenido