Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

IB9
Motherboard
Socket 775
Intel Core 2 Duo,
Pentium Extreme Editon,
Pentium D, Pentium 4
Intel P965 / ICH8
FSB1066
Dual DDR2 800
PCI Express
Gigabit LAN
4x SATA 3Gb/s
7.1 Channel HD Audio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abit IB9

  • Página 1 Intel P965 / ICH8 FSB1066 Dual DDR2 800 Motherboard PCI Express Socket 775 Gigabit LAN Intel Core 2 Duo, 4x SATA 3Gb/s Pentium Extreme Editon, 7.1 Channel HD Audio Pentium D, Pentium 4...
  • Página 2 User’s Manual English + Multilingual QIG Edition, October 2006 Copyright and Warranty Notice The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility for any errors that may appear in this manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Hardware Setup ............... 1-1 1.1 Specifications ................1-1 1.2 Motherboard Layout..............1-2 1.3 Choosing a Computer Chassis ............1-3 1.4 Installing Motherboard ..............1-3 1.5 Checking Jumper Settings ............1-4 1.5.1 CMOS Memory Clearing Header and Backup Battery ....1-4 1.5.2 Wake-up Header ..............1-6 1.6 Connecting Chassis Components...........1-7 1.6.1 ATX Power Connectors ............1-7 1.6.2 Front Panel Switches &...
  • Página 4 3.3 LAN Driver ..................3-2 3.4 iTE IDE Controller Driver ..............3-3 3.5 USB 2.0 Driver................3-3 3.6 ABIT EQ (The Hardware Doctor Utility)..........3-4 3.7 FlashMenu (BIOS Update Utility) ...........3-5 3.8 Build A Driver Disk Under Windows Environment......3-6 3.9 Build A Driver Disk Under DOS Environment ........3-7 4.
  • Página 5: Hardware Setup

    • Onboard 10/100/1000M PCI controller • 1x RJ-45 Gigabit LAN connector Audio ABIT Engineered • Onboard 7.1 CH HD Audio CODEC ™ • ABIT SoftMenu Technology Serial ATA RoHS • 4x SATA 3Gb/s • 100% Lead-free process and RoHS compliant Expansion Slots •...
  • Página 6: Motherboard Layout

    1.2 Motherboard Layout...
  • Página 7: Choosing A Computer Chassis

    1.3 Choosing a Computer Chassis • Choose a chassis big enough to install this motherboard. • As some features for this motherboard are implemented by cabling connectors on the motherboard to indicators and switches or buttons on the chassis, make sure your chassis supports all the features required.
  • Página 8: Checking Jumper Settings

    1.5 Checking Jumper Settings • For a 2-pin jumper, plug the jumper cap on both pins will make it CLOSE (SHORT). Remove the jumper cap, or plug it on either pin (reserved for future use) will SHORT OPEN OPEN leave it at OPEN position. •...
  • Página 9 CMOS Backup Battery: An onboard battery saves the CMOS memory to keep the BIOS information stays on even after disconnected your system with power source. Nevertheless, this backup battery exhausts after some five years. Once the error message like “CMOS BATTERY HAS FAILED” or “CMOS checksum error”...
  • Página 10: Wake-Up Header

    1.5.2 Wake-up Header These headers use a jumper cap to enable/disable the wake-up function. • USB-PWR1: Pin 1-2 shorted (Default): Disable wake-up function support at USB1 port. Pin 2-3 shorted: Enable wake-up function support at USB1 port. • USB-PWR2: Pin 1-2 shorted (Default): Disable wake-up function support at USB2 port. Pin 2-3 shorted: Enable wake-up function support at USB2 port...
  • Página 11: Connecting Chassis Components

    1.6 Connecting Chassis Components 1.6.1 ATX Power Connectors These connectors provide the connection from an ATX power supply. As the plugs from the power supply fit in only one orientation, find the correct one and push firmly down into these connectors.
  • Página 12: Front Panel Switches & Indicators Headers

    1.6.2 Front Panel Switches & Indicators Headers This header is used for connecting switches and LED indicators on the chassis front panel. Watch the power LED pin position and orientation. The mark “+” align to the pin in the figure below stands for positive polarity for the LED connection.
  • Página 13: Fan Power Connectors

    1.6.3 FAN Power Connectors These connectors each provide power to the cooling fans installed in your system. • CPUFAN1: CPU Fan Power Connector • SYSFAN1: System Fan Power Connector • AUXFAN1~2: Auxiliary Fan Power Connector ※ These fan connectors are not jumpers. DO NOT place jumper caps on these connectors.
  • Página 14: Installing Hardware

    1.7 Installing Hardware ※ DO NOT scratch the motherboard when installing hardware. An accidentally scratch of a tiny surface-mount component may seriously damage the motherboard. ※ In order to protect the contact pins, please pay attention to these notices: 1. A maximum 20 cycles of CPU installation is recommended. 2.
  • Página 15 5. Use your left hand to hold the load plate, 8. Place the heatsink and fan assembly onto and use your right thumb to peel the cap off. the socket. Align the four fasteners toward the four mounting holes on the motherboard. The cap plays an important role in protecting contact pins.
  • Página 16: Ddr2 Memory Slots

    1.7.2 DDR2 Memory Slots • To reach the optimum performance in dual-channel configurations, install identical DDR2 DIMM pairs for each channel. • Install DIMMs with the same CAS latency. To reach the optimum compatibility, obtain memory modules from the same vendor. ※...
  • Página 17: Connecting Peripheral Devices

    1.8 Connecting Peripheral Devices 1.8.1 Floppy and IDE Disk Drive Connectors The FDC1 connector connects up to two floppy drives with a 34-wire, 2-connector floppy cable. Connect the single end at the longer length of ribbon cable to the FDC1 on the board, the two connectors on the other end to the floppy disk drives connector.
  • Página 18: Serial Ata Connectors

    1.8.2 Serial ATA Connectors Each SATA connector serves as one single channel to connect one SATA device by SATA cable. To connect SATA device: Attach either end of the signal cable to the SATA connector on motherboard. Attach the other end to SATA device.
  • Página 19: Additional Usb 2.0 Port Headers

    1.8.3 Additional USB 2.0 Port Headers Each header supports 2x additional USB 2.0 ports by connecting bracket or cable to the rear I/O panel or the front-mounted USB ports of your chassis. Pin Assignment Pin Assignment Data0 - Data1 - Data0 + Data1 + Ground...
  • Página 20: Internal Audio Connectors

    1.8.4 Internal Audio Connectors This connector connects to the audio output of internal CD-ROM drive or add-on card. 1.8.5 Front Panel Audio Connection Header This header provides the front panel connection for HD (High Definition) Audio, yet for AC’97 Audio CODEC connection, you must carefully check the pin assignment before connecting from the front panel module.
  • Página 21 Driver Configuration for AC’97 audio connection: The audio driver is originally configured to support HD Audio. For AC’97 audio connection, you may: Right-click the “Realtek HD Audio Manager” icon system tray. Click “Audio I/O” tab, and then click “Connector Settings”. Click “Disabled front panel jack detection”, and then click “OK”...
  • Página 22: Pci And Pci Express X16, X1 Slots

    1.8.6 PCI and PCI Express X16, X1 Slots Install PCI Express X16 graphics card into slot “PCIEXP1”. Install PCI Express X1 cards into slots “PCI-E1”, “PCI-E2”, and/or “PCI-E3”. Install PCI cards into slots “PCI1” and/or “PCI2”. 1-18...
  • Página 23: Onboard Status Display

    1.9 Onboard Status Display 1.9.1 Power Source Indicators These indicators work as a reminding device to display the power status of this motherboard with power source connected. • 5VSB: This LED lights up when the power supply is connected with power source. •...
  • Página 24: Connecting Rear Panel I/O Devices

    1.10 Connecting Rear Panel I/O Devices The rear I/O part of this motherboard provides the following I/O ports: • Mouse: Connects to PS/2 mouse. • Keyboard: Connects to PS/2 keyboard. • OPT-OUT1: This connector provides an S/PDIF-Out connection through optical fiber to digital multimedia devices.
  • Página 25: Bios Setup

    2. BIOS Setup This motherboard provides a programmable EEPROM so that you can update the BIOS utility. The BIOS (Basic Input/Output System) is a program that deals with the basic level of communication between processor and peripherals. Use the BIOS Setup program only when installing motherboard, reconfiguring system, or prompted to “Run Setup”.
  • Página 26: Softmenu Setup

    2.1 SoftMenu Setup This option configures the CPU’s clock and voltage. Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility SoftMenu Setup Brand Name: Genuine Intel(R) CPU 3.60GHz Item Help Frequency : 3.60GHz Cache Size: 1024K CPU Operating Speed 3600(200) x - External Clock 200MHz x - Multiplier Factor 18 X...
  • Página 27 N/B Strap CPU As This item sets the external hardware reset strap assigned to MCH (Memory Controller Hub). DRAM Spec. (CPU:DRAM) This item determines the DRAM frequency. PCI Express Frequency This item determines the PCI Express slot frequency. Voltages Control This option allows you to switch between the default and user-defined voltages.
  • Página 28: Standard Cmos Features

    2.2 Standard CMOS Features Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Standard CMOS Features Date (mm:dd:yy) Thu. Oct 12 2006 Item Help Time (hh:mm:ss) 12 : 34 : 56 ► IDE Channel 1 Master None ► IDE Channel 2 Master None ►...
  • Página 29 IDE HDD Auto-Detection This item allows you to detect the parameters of IDE drives by pressing <Enter> key. The parameters will be shown on the screen automatically. IDE Channel 1 Master, IDE Channel 2 Master, IDE Channel 3 Master, IDE Channel 4 Master When set to [Auto], the BIOS will automatically check what kind of SATA hard drive you are using.
  • Página 30 Base Memory This item displays the amount of base memory installed in the system. The value of the base memory is typically 640K for system with 640K or more memory size installed on the motherboard. Extended Memory This item displays the amount of extended memory detected during system boot-up. Total Memory This item displays the total memory available in the system.
  • Página 31: Advanced Bios Features

    2.3 Advanced BIOS Features Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced BIOS Features CPU L3 Cache Enabled Item Help Hyper-Threading Technology Enabled Quick Power on Self Test Enabled ► CPU Feature Press Enter ► Hard Disk Boot Priority Press Enter First Boot Device Floppy Second Boot Device...
  • Página 32 CPU Feature Click <Enter> key to enter its submenu: Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced BIOS Features Thermal Management Thermal Monitor 1 Item Help - TM2 Bus Ratio By CPU - TM2 Bus VID By CPU Limit CPUID MaxVal Disabled C1E Function Enabled...
  • Página 33 Back to Advanced BIOS Features Setup Menu Hard Disk Boot Priority This item selects the hard disks booting priority. By pressing <Enter> key, you can enter its submenu where the hard disks detected can be selected for the booting sequence to boot up system.
  • Página 34: Advanced Chipset Features

    [Yes]: The system automatically detect the unused DIMM and PCI slots, and stop sending clock signal to these unused PCI slots. [No]: The system always send clock signal to all PCI slots. ※ Set this option to [No] setting if there are adapters that cannot be automatically detected by the system and will cause malfunction.
  • Página 35 PCI Express Root Port Func Click <Enter> key to enter its submenu: Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility PCI Express Root Port Func PCI Express Slot 1 Auto Item Help PCI Express Slot 2 Auto PCI Express Slot 3 Auto PCI-E Compliancy Mode v1.0a :Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help...
  • Página 36: Integrated Peripherals

    2.5 Integrated Peripherals Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Integrated Peripherals ► OnChip IDE Device Press Enter Item Help ► OnChip PCI Device Press Enter ► Super-IO Device Press Enter ► Onboard PCI Device Press Enter :Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults...
  • Página 37 OnChip PCI Device Click <Enter> key to enter its submenu: Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility OnChip PCI Device OnChip USB Controller Enabled Item Help - USB 2.0 Controller Enabled - USB Keyboard Support - USB Mouse Support OnChip Audio Controller Enabled :Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F5: Previous Values...
  • Página 38 Super-IO Device Click <Enter> key to enter its submenu: Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Super-IO Device Floppy Disk Controller Enabled Item Help :Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults Floppy Disk Controller This option enables or disables the floppy disk controller.
  • Página 39: Power Management Setup

    2.6 Power Management Setup Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Management Setup ACPI Suspend Type S3(Suspend To RAM) Item Help - Resume by USB from S3 Enabled Power Button Function Instant-Off CPU THRM-Throttling 50.0% Wake-Up by PME# of PCI Disabled Wake-Up by Onboard LAN Disabled...
  • Página 40 Date (of Month) Alarm [0]: This option power-on the system everyday according to the time set in the “Time (hh:mm:ss) Alarm” item. [1-31]: This option selects a date you would like the system to power-on. The system will power-on on the date set, and the time set in the “Time (hh:mm:ss) Alarm” item. Time (hh:mm:ss) Alarm This item sets the time you would like the system to power-on.
  • Página 41: Pnp/Pci Configurations

    2.7 PnP/PCI Configurations Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility PnP/PCI Configurations Resources Controlled By Auto Item Help X - IRQ Resources Press Enter PCI/VGA Pallete Snoop Disbaled :Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F5: Previous Values F6: Fail-Safe Defaults F7: Optimized Defaults Resources Controlled By This item configures all of the boot and Plug-and-Play compatible devices.
  • Página 42: Pc Health Status

    2.8 PC Health Status Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility PC Health Status ► ABIT FanEQ Control Press Enter Item Help FAN Fail Alarm Selectable Disabled Shutdown When FAN Fail Disabled 90 ° C/ 194 ° F CPU Shutdown Temperature 85 °...
  • Página 43 FanEQ Start Control This item sets the speed ratio for the 3-pin CPU fan assembly connected at “CPUFAN1” fan power connector to start running. FanEQ Stop Control This item sets the lowest speed ratio for the 3-pin CPU fan assembly connected at “CPUFAN1” fan power connector to run at when the CPU temperature detected is lower than the value of item “FanEQ Target Temp.”...
  • Página 44: Load Fail-Safe Defaults

    2.9 Load Fail-Safe Defaults This option loads the BIOS default values for the most stable, minimal-performance system operations. 2.10 Load Optimized Defaults This option loads the BIOS default values that are factory settings for optimal-performance system operations. 2.11 Set Password This option protects the BIOS configuration or restricts access to the computer itself.
  • Página 45: Driver & Utility

    [Manual]: Click to enter the user’s manual menu. • [Utility]: Click to enter the utilities installation menu. • [ABIT Utility]: Click to enter the installation menu of utilities exclusively developed by ABIT. • Browse CD]: Click to browse the contents of this “Driver-&-Utility CD”.
  • Página 46: Intel Chipset Software Installation Utility

    3.1 Intel Chipset Software Installation Utility To install this driver: Click on the [Drivers] tab in the installation menu screen. Click the [Intel Chipset Software Installation Utility] item. The installation screen appears. Follow the prompts on the screen to complete installation. 3.2 Audio Driver To install this driver: Click on the [Drivers] tab in the...
  • Página 47: Ite Ide Controller Driver

    3.4 iTE IDE Controller Driver This driver is used to enable the IDE controller after having installed the Windows operating system to the hard disk connected between “IDE1” and “IDE2” connectors. To install this driver: Click on the [Drivers] tab in the installation menu screen.
  • Página 48: Abit Eq (The Hardware Doctor Utility)

    3.6 ABIT EQ (The Hardware Doctor Utility) The ABIT EQ is a self-diagnostic system that protects PC Hardware by monitoring critical items of Power Supply Voltage, CPU & System Fans Speed, and CPU & System Temperature. To install this utility: Click on the [ABIT Utility] tab in the installation menu screen.
  • Página 49: Flashmenu (Bios Update Utility)

    3.7 FlashMenu (BIOS Update Utility) The FlashMenu is a utility to flash the BIOS in a more easily and quickly way. To install this utility: Click on the [ABIT Utility] tab in the installation menu screen. Click the [FlashMenu] item. The following screen appears.
  • Página 50: Build A Driver Disk Under Windows Environment

    3.8 Build A Driver Disk Under Windows Environment This utility is used to build the driver program for IDE controller into a floppy disk under Windows environment. ※ Connect a 3.5” floppy disk drive to the “FDC1” connector on this motherboard before entering Windows operating system.
  • Página 51: Build A Driver Disk Under Dos Environment

    Save this selection and exit BIOS setup menu by accessing the BIOS menu “Save & Exit Setup”. Restart the system. The system will now boot from CD, and enter the ABIT Boot Manager, the following options appear (0) Boot From First HDD...
  • Página 52 To install OS from IDE CD-ROM: Prepare a 3.5” floppy disk drive and connect it to “FDC1” connector on this motherboard. Start install operating system. Insert this IDE driver disk into floppy disk drive when the screen instruction prompts you to install a third-party SCSI or RAID driver.
  • Página 53: Multilingual Quick Installation Guide

    BIOS sera paramétré à nouveau à sa configuration seulement l information de base dont vous d’usine. pouvez avoir besoin lors de l’installation de votre carte mère abit. Pour des opérations Connections des Composants du Boîtier plus avancées, vous devez vous reporter à la L’alimentation électrique ATX: version complète.
  • Página 54 une connexion supplémentaire au port IEEE1394 disponible L’électricité statique peut endommager les via un câble d’extension avec une attache de fixation. composants électroniques de l’ordinateur ou les cartes optionnelles. Assurez-vous que vous n’êtes pas Affectation Affectation chargé d’électricité statique en touchant un objet en TPA0 + TPA0 - métal mis à...
  • Página 55: German//Kurze Installationsanleitung

    Jumperkappe einige wenige Sekunden auf die Einstellung Hardwareinformationen, die Sie zur “CMOS löschen” und setzen Sie sie dann wieder zurück auf Installation Ihres abit-Motherboards die Einstellung “Normal”. Nach dem Wiederanschluss aller benötigen. Details finden Sie im ausführlichen Netzkabel und einem Neustart des Computers setzt sich der Handbuch.
  • Página 56: Anschlüsse Auf Der Rückseite

    müssen Sie daher statische Elektrizität durch kurzes Pol. Zuweisung Pol. Zuweisung Berühren eines geerdeten Metallobjekts ableiten. TPA0 + TPA0 - Erde Erde Anschließen von Speichergeräten TPB0 + TPB0 - Anschließen von Diskettenlaufwerken: [FDC1] +12V +12V Anschließen von IDE-Festplatten: [IDE1], [IDE2] Erde Audioanschluss-Header auf der Vorderseite: [FP-AUDIO1]...
  • Página 57: Italian//Guida All'iNstallazione Rapida

    Alimentazione ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] sull’hardware necessarie all’installazione • Collegare l’alimentazione ATX standard al connettore della scheda madre abit. Fare riferimento alla [ATXPWR1] 2x12 pin. versione completa della guida per eseguire le • Collegare l’alimentazione ausiliaria al connettore operazioni avanzate.
  • Página 58 Collegamento dei dispositivi d’archiviazione Collettore di collegamento audio del pannello frontale: [FP-AUDIO1] Collegamento dell’unità dischetti floppy: [FDC1] Questo collettore fornisce la connessione Collegamento dei dischi rigidi IDE: [IDE1], [IDE2] del pannello frontale per l’Audio HD (High Definition) (Alta Definizione), tuttavia per la connessione CODEC dell’Audio AC’97, bisogna controllare attentamente l’assegnazione delle spine prima di collegarlo dal modulo del...
  • Página 59: Spanish//Guía Rápida De Instalación

    Fuente de alimentación ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] hardware que puede necesitar durante la • Conecte la fuente de alimentación ATX estándar a la instalación de la placa base abit. Para conocer conexión [ATXPWR1] de 2x12 Pins. el funcionamiento avanzado, es necesario •...
  • Página 60: Conexión De Dispositivos De Almacenamiento

    estática tocando un objeto metálico brevemente Terminal de puerto USB adicional: [FP-USB1], antes de iniciar estos procedimientos. [FP-USB2] Además de las conexiones USB de la placa situadas en el Conexión de dispositivos de almacenamiento panel I/O, estos terminales proporcionan cada uno dos conexiones de puerto USB disponibles mediante un cable de Conexión de una unidad de disco: [FDC1] extensión con un soporte.
  • Página 61: Portuguese//Guia De Instalação Rápida

    à instalação da sua Ligar os componentes do chassis placa principal abit. Para mais informações, Fonte de alimentação ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] terá de consultar a versão integral deste guia. • Ligue a fonte de alimentação ATX padrão a um conector Normas de segurança a ter em conta durante...
  • Página 62: Ligar Dispositivos De Armazenamento

    Atribuição Atribuição Ligar dispositivos de armazenamento TPA0 + TPA0 - Ligar a unidade de disquete: [FDC1] Terra Terra Ligar as unidades de disco rígido IDE: [IDE1], [IDE2] TPB0 + TPB0 - +12V +12V Terra Suporte da ligação áudio do painel frontal: [FP-AUDIO1] Este conector permite-lhe ligar o áudio de alta definição (HD) (High Definition)
  • Página 63: Russian//Краткое Руководство По Установке

    настроится на конфигурацию по умолчанию. техническом обеспечении, которая вам может Соединение компонентов корпуса понадобиться при установке материнской платы abit. Описание дополнительных операций вы Электропитание ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] найдете в полной версии руководства. • Соедините стандартное электропитание ATX с 2x12 PIN [ATXPWR1] разъемом.
  • Página 64 действия, не забудьте избавиться от статического Назначение Назначение электричества, коротко коснувшись TPA0 + TPA0 - металлического заземленного предмета. Заземление TPB0 + TPB0 - Соединение устройств хранения данных +12V +12V Заземление Соединение дисковода гибких дисков: [FDC1] Соединение жестких дисков IDE: [IDE1], [IDE2] Насадка...
  • Página 65: Estonian//Kiirpaigaldusjuhend

    4.7 Estonian//Kiirpaigaldusjuhend Käesolev “Kiirpaigaldusjuhend” sisaldab Raami komponentide ühendamine ainult abit-emaplaadi paigaldamiseks ATX toiteallikas: [ATXPWR1], [ATX12V1] vajalikku riistvaraalast põhiteavet. • Ühendage standardne ATX toiteallikas 2x12 pin Edasijõudnud kasutamiseks tuleb teil ikkagi [ATXPWR1] konnektoriga. pöörduda täisversiooni poole. • Ühendage abitoiteallikas 2x2 pin [ATX12V1] Ettevaatusabinõud riistvara paigaldamisel...
  • Página 66 Salvestusseadmete ühendamine Täiendav USB-pordi päis: [FP-USB1], [FP-USB2] Lisaks S/V-paneelil paiknevatele süsteemsete Disketidraivide ühendamine: [FDC1] USB-konnektoritele annavad need päised võimaluse IDE kõvaketaste ühendamine: [IDE1], [IDE2] USB-portide kaheks lisaühenduseks läbi klambriga varustatud pikenduskaabli. Otstarve Otstarve negatiivne negatiivne andmekanali 0 andmekanali 1 positiivne positiivne andmekanali 0 andmekanali 0...
  • Página 67: Latvian//Ātrās Instalēšanas Instrukcija

    4.8 Latvian//Ātrās instalēšanas instrukcija Šī “Ātrās instalēšanas instrukcija” ietver tikai Šasijas sastāvdaļu pievienošana pamata norādes iekārtai, kas nepieciešamas, instalējot abit mātesplati. Pilnīgākai darbībai ATX barošanas avots: [ATXPWR1], [ATX12V1] nepieciešams iegūt instrukcijas paplašināto • Pievienojiet standarta ATX barošanas vadu 2x12 pin variantu.
  • Página 68 Uzglabāšanas ierīču pievienošana Papildu USB porta galvene: [FP-USB1], [FP-USB2] Bez plates USB savienotājiem, kas atrodas ievadizvades Disketes diskdziņa pievienošana: [FDC1] panelī, šīs galvenes katra nodrošina papildu USB portu IDE cieto diskdziņu pievienošana: [IDE1], [IDE2] savienojumu, kas pieejams, izmantojot pagarinājuma kabeli ar atbalstu.
  • Página 69: Lithuanian//Trumpas Instaliavimo Vadovas

    Korpuso komponentų sujungimas pateikta tik esminė informacija apie techninę įrangą, kurios jums gali prireikti instaliuojant ATX elektros tiekimas: [ATXPWR1], [ATX12V1] pagrindinę plokštę abit. Papildomų operacijų • Sujunkite standartinį ATX elektros tiekimą su 2x12 pin aprašymą rasite pilnoje vadovo versijoje. [ATXPWR1] jungtimi.
  • Página 70 Duomenų saugojimo įrenginių sujungimas Papildomas USB prievado antgalis: [FP-USB1], [FP-USB2] Diskelių diskasukio sujungimas: [FDC1] Papildant plokštėje įmontuotas jungtis USB, esančias šalia Standžiojo disko IDE sujungimas: [IDE1], [IDE2] panelio I/O, šie antgaliai ilgintuvo su laikytuvais dėka parūpina po dvi papildomas USB prievadų jungtis. Paskirtis Paskirtis Neigiamas...
  • Página 71: Polish//Instrukcja Szybkiej Instalacji

    BIOS. sprzętu, wymagane podczas instalacji płyty Podłączanie elementów obudowy głównej abit. Przy zaawansowanych operacjach, niezbędne będzie skorzystanie z Zasilacz ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] kompletnej wersji instrukcji. • Podłącz standardowy zasilacz ATX do złącza 2x12 pin [ATXPWR1].
  • Página 72 Podłączanie urządzeń pamięci Dodatkowy blok połączeń portu USB: [FP-USB1], [FP-USB2] Podłączanie napędu dyskietek elastycznych: [FDC1] Poza wbudowanymi złączami USB znajdującymi się na panelu I/O, bloki te udostępniają dwa dodatkowe porty USB, Podłączanie napędów dysku twardego IDE: [IDE1], poprzez zakończony wspornikiem montażowym kabel [IDE2] przedłużacza.
  • Página 73: Hungarian//Gyorstelepítési Útmutató

    4.11 Hungarian//Gyorstelepítési útmutató Ez a “Gyorstelepítési útmutató” csak azt az Készülékház komponenseinek csatlakoztatása alapvető hardver információt tartalmazza, amely az abit alaplap telepítéséhez szükséges. ATX táp: [ATXPWR1], [ATX12V1] Az előrehaladott üzemeltetéshez, továbbra is • Csatlakoztassa a szabvány ATX tápot a 2x12 Pin a teljes útmutatót kell használnia.
  • Página 74 Tárolóegységek csatlakoztatása Előlap audio csatlakoztatási fej: [FP-AUDIO1] Ez a szerelvény előlapi csatlakozási Hajlékonylemez meghajtó csatlakoztatása: [FDC1] lehetőséget kínál HD (High Definition - IDE merevlemezek csatlakoztatása: [IDE1], [IDE2] nagyfelbontású) audióhoz, az AC’97 audió KODEK csatlakozás esetében azonban tüzetesen ellenőriznie kell az érintkező-kiosztást, mielőtt az előlapi modulról csatlakoztana.
  • Página 75: Turkish//Hızlı Kurulum Kılavuzu

    4.12 Turkish//Hızlı Kurulum Kılavuzu Bu “Hızlı Kurulum Kılavuzu”, abit anakartınızı Kasa Bileşenlerinin Bağlanması takmanızda gerekebilecek sadece temel donanım bilgisini içermektedir. İleri işlemler ATX Güç Kaynağı: [ATXPWR1], [ATX12V1] için daha geniş olan tam versiyonuna • Standart ATX güç kaynağını 2x12 pin [ATXPWR1] başvurmanız gerekecektir.
  • Página 76 Depolama Aygıtlarının Bağlanması Ek USB Bağlantı Noktası Başlığı: [FP-USB1], [FP-USB2] Disket Sürücüsünün Bağlanması: [FDC1] I/O panelindeki yerleşik USB konnektörlerine ilave olarak, IDE Sabit Disk Sürücülerinin Bağlanması: [IDE1], braketli bir uzatma kablosu vasıtasıyla bu başlıkların her biri [IDE2] iki ilave USB bağlantı noktası sağlamaktadır. Atama Atama Negatif Veri Kanal...
  • Página 77: Arabic

    4.13 Arabic// 4-25...
  • Página 78 4-26...
  • Página 79: Persian

    4.14 Persian// ‫در‬ ‫ت او‬ ‫ا‬ ‫و‬ " ‫ﯾ‬ ‫راه‬ " ‫اﯾ‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫د‬ abit ‫در د‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫ا ار ا‬ ‫ر‬ ‫ره‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ،‫د‬ ‫و‬ ‫اﯾ‬ ‫دا‬ ‫اه‬ ‫ز‬ [ATX12V1] ، [ATXPWR1] ‫ﯾ‬ ‫ا‬...
  • Página 80 ‫ز‬ ‫ذ‬ ‫ﯾ‬ ‫ل و‬ ‫ا‬ ، ‫رت‬ ‫دﯾ‬ ‫د‬ [FP-USB2] [FP-USB1] ‫در‬ ‫در د‬ ‫د رو‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ه‬ ‫و‬ ‫دﯾ‬ ‫ل دراﯾ‬ ‫ا‬ [FDC1] ‫را از‬ ‫رت‬ ‫ل دﯾ‬ ‫ام دو ا‬ ‫ه ه‬ ‫د‬ ‫ا ، اﯾ‬ ‫ار‬...
  • Página 81: Japanese//クイックインストールガイド

    4.15 Japanese//クイックインストールガイド この「クイックインストールガイド」には、abit マ BIOS ザーボードを取り付けるときに必要となるハードウ ェアの基本情報のみが含まれています。詳細な操作 については、その完全版を参照してください。 シャーシコンポーネントの接続 ATX 電源装置: [ATXPWR1]、[ATX12V1] ハードウェアのセットアップに関する注意事項 2x12 Pin [ATXPWR1] • • 2x2 Pin [ATX12V1] • • ファンコネクタ: [CPUFAN1]: CPU • • [SYSFAN1]: • [AUXFAN1]: • • [NBFAN1]: • これらのファンコネクタはジャンパではありません。こ • れらのコネクタにジャンパキャップをかぶせないでくだ さい。 ボードのシャーシへの取り付け...
  • Página 82 記憶装置の接続 割り当て 割り当て TPA0 + TPA0 - フロッピーディスクドライブの接続: [FDC1] アース アース TPB0 + TPB0 - IDE ハードドライブの接続: [IDE1]、[IDE2] +12V +12V アース 前面パネルオーディオ接続ヘッダ: [FP-AUDIO1] HD ( AC’97 CODEC [Ground] ケーブルまたは [USB VCC] ケーブルを、 フ ロントパネルモジュールからこのヘッダの Pin 4 [AVCC] に接続しないでください。 割り当て 割り当て (HD AUDIO) (AC’97 AUDIO) MIC2 L...
  • Página 83: Korean//빠른 설치 가이드

    4.16 Korean//빠른 설치 가이드 본 “빠른 설치 가이드”는 빅빔 abit 메인보드 컴퓨터 케이스 각종 컨넥터 연결 설치에 필요한 중요한 하드웨어 정보만을 전원공급장치: [ATXPWR1], [ATX12V1] 포함하고 있습니다. 보다 상세한 정보 및 과정은 • 2x12 [ATXPWR1] 사용자 설명서를 참고하시기 바랍니다. • [ATX12V1] 하드웨어...
  • Página 84 저장 장치 연결 추가 USB 포트 헤더: [FP-USB1], [FP-USB2] 플로피 디스크 드라이브 연결: [FDC1] IDE 하드 드라이브 연결: [IDE1], [IDE2] 핀 할당 핀 할당 ‘-’ ‘-’ ‘+’ ‘+’ 추가 IEEE1394 포트 헤더: [FP-1394-1], [FP-1394-2] IEEE 1394 IEEE 1394 핀 할당 핀...
  • Página 85: Malay//Panduan Pemasangan Ringkas

    Menyambungkan Komponen-komponen Casis mengandungi maklumat perkakasan asas yang anda mungkin perlu semasa memasang Bekalan Kuasa ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1] papan induk abit anda. Untuk pengendalian • Sambungkan bekalan kuasa ATX standard ke lanjutan, anda perlu rujuk ke versi penyambung pin 2x12 [ATXPWR1].
  • Página 86 Menyambung Peranti Storan Port Kepala USB Tambahan: [FP-USB1], [FP-USB2] Menyambung Pemacu Cakera Liut: [FDC1] Selain dari penyambung-penyambung USB atas papan yang terletak pada panel I/O, setiap satu daripada kepala ini Menyambung Pemacu Cakera Keras IDE: [IDE1], membekalkan dua port penyambung USB tambahan yang [IDE2] disediakan melalui satu kabel pemanjangan dengan pendakap.
  • Página 87: Thai

    4.18 Thai// “ ” : [ATXPWR1], [ATX12V1] abit • [ATXPWR1] (2x10) (2x12) • auxiliary [ATX12V1] (2x2) • [CPUFAN1]: • • [SYSFAN1]: • [AUXFAN1]: • • [NBFAN1]: Northbridge • (Jumper) • : [FPIO1] • • • • • [HLED]: HDD LED •...
  • Página 88 : [FP-USB1], [FP-USB2] Floppy Disk Drive: [FDC1] IDE Hard Drives: [IDE1], [IDE2] Negative Data Negative Data Channel 0 Channel 1 Positive Data Positive Data Channel 0 Channel 1 Ground Ground No Connection IEEE1394: [FP-1394-1], [FP-1394-2] IEEE1394 IEEE1394 TPA0 + TPA0 - Ground Ground TPB0 +...
  • Página 89: 繁體中文

    • 內建 10/100/1000M PCI 網路控制器 • 4 個 USB 2.0 接頭 • 1 個 RJ-45 Gigabit 網路接頭 音效 • 支援 7.1 聲道 HD 音效 ABIT Engineered ™ • ABIT SoftMenu 技術 Serial ATA • 4 個 SATA 3Gb/s RoHS • 100%無鉛處理與 RoHS 相容 擴充插槽...
  • Página 90: 快速安裝指南

    4.19.2 快速安裝指南 本「快速安裝指南」僅包含安裝 abit 主機板時 連接機殼元件 所需的基本硬體資訊。詳細的操作方式,請參 ATX 電源供應器:[ATXPWR1]、[ATX12V1] 閱完整的手冊版本。 2x12 • [ATXPWR1] 硬體安裝注意事項 [ATX12V1] • • 風扇插座: [CPUFAN1] CPU • • [SYSFAN1] • [AUXFAN1] • • [NBFAN1] • • 這些風扇插座並不是跳線。請勿將跳線置於這些插座 • 上。 將機板安裝至機殼內 前面板插座:[FPIO1] • • • • [HLED] •...
  • Página 91 連接儲存裝置 附加的 USB 連接埠接頭:[FP-USB1]、[FP-USB2] 連接軟碟機:[FDC1] 連接 IDE 硬碟:[IDE1]、[IDE2] 針腳 針腳定義 針腳 接腳定義 附 加 的 IEEE1394 連 接 埠 接 頭 : [FP-1394-1] 、 [FP-1394-2] IEEE1394 IEEE1394 針腳 針腳定義 針腳 針腳定義 TPA0 + TPA0 - TPB0 + TPB0 - 連接序列 ATA 硬碟機:[SATA1] ~ [SATA4] +12V +12V 序列...
  • Página 92: 简体中文

    • 内建 10/100/1000M PCI 网络控制器 • 4 个 USB 2.0 接头 • 1 个 RJ-45 Gigabit 网络接头 音效 • 支持 7.1 声道 HD 音效 ABIT Engineered ™ • ABIT SoftMenu 技术 串行 ATA • 4 个 SATA 3Gb/s RoHS • 100%无铅工艺,符合 RoHS 规范 扩充插槽...
  • Página 93: 快速安装指南

    4.20.2 快速安装指南 本“快速安装指南”仅包含基本的硬件信息, 连接底盘元件 供您在安装 abit 主板时进行参考。如需了解高 ATX 电源:[ATXPWR1]、[ATX12V1] 级操作,请参阅其详细指南。 2x12 • [ATXPWR1] 硬件设置注意事项 [ATX12V1] • • 风扇连接器: • [CPUFAN1]:CPU • [SYSFAN1]: • • [AUXFAN1]: • [NBFAN1]: • • 这些风扇连接器不是跳线。不要将跳线帽插到这些连 • 接器上。 前面板连接器:[FPIO1] 将主板安装到底盘上 • • • • [HLED]: HDD LED •...
  • Página 94 连接存储设备 附加的 USB 端口接头:[FP-USB1]、[FP-USB2] 连接软盘驱动器:[FDC1] 连接 IDE 硬盘驱动器:[IDE1]、[IDE2] 针脚 针脚定义 针脚 针脚定义 附 加 的 IEEE1394 端 口 接 头 : [FP-1394-1] 、 [FP-1394-2] IEEE1394 IEEE1394 针脚 针脚定义 针脚 针脚定义 TPA0 + TPA0 - TPB0 + TPB0 - 连接串行 ATA 硬盘驱动器:[SATA1] ~ [SATA4] +12V +12V 串行...
  • Página 95: Appendix

    5. Appendix 5.1 Troubleshooting (How to Get Technical Support?) 5.1.1 Q & A Q: Do I need to clear the CMOS before I use a new motherboard to assemble my new computer system? A: Yes, we highly recommend that you clear the CMOS before installing a new motherboard. Please move the CMOS jumper from its default 1-2 position to 2-3 for a few seconds, and then back.
  • Página 96 Q: How to get a quick response for my request on technical support? A: Please carry out a simple troubleshooting before sending “Technical Support Form”: System boot-up fails after the system had been assembled: Check the motherboard’s supporting specifications first to see if all the key components attached in your system can meet.
  • Página 97 See the next page for a blank Technical Support Form, or visit our website to fill in the form on line (http://www.abit.com.tw/page/en/contact/technical.php). Q. Is the motherboard dead? Do I need to return it to where I bought from or go...
  • Página 98: Technical Support Form

    5.1.2 Technical Support Form Region: E-mail: First name: Last Name: Subject: Motherboard: BIOS Version: CPU: Memory brand: Memory size: Memory configuration: Graphics card: Graphics driver version: Power supply maker: Power supply wattage: Storage devices: Optical devices: Other devices: Operating system: Problem description:...
  • Página 99: Contact Information

    North America, South America Website: http://www.abit-austria.at Universal ABIT (USA) Corporation 2901 Bayview Drive, Shanghai Fremont, CA 94538, U.S.A. Universal ABIT (Shanghai) Co. Ltd. Tel: 1-510-623-0500 FL 19 Xuhui Yuan BLOG NO.1089 Fax: 1-510-623-1092 ZhongShan s 2 RD, ShangHai 200030 Website: http://www.abit-usa.com...
  • Página 100 P/N: 4310-0000-47 Rev. 1.00...

Tabla de contenido