Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
Smashweld 455
Smashweld 455TopFlex
Manual do usuário
Smashweld 455 4x4
Smashweld 455 TopFlex
03 2021
MANUAL DO USUÁRIO
COMPLETO DISPONÍVEL EM
ESAB.COM/MANUAIS
MANUAL DE USUÁRIO
COMPLETO DISPONIBLE EN
ESAB.COM/MANUAIS
CONHEÇA MAIS
SOBRE ESTE PRODUTO.
MIRE SUA CAMERA AQUI E
VEJA O VIDEO.
CONOZCA MÁS SOBRE
ESTE PRODUCTO.
APUNTE SU CÁMARA AQUÍ
Y VEA EL VIDEO.
742523
742525

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Smashweld 455 4x4

  • Página 1 MIRE SUA CAMERA AQUI E VEJA O VIDEO. CONOZCA MÁS SOBRE ESTE PRODUCTO. MANUAL DE USUÁRIO APUNTE SU CÁMARA AQUÍ COMPLETO DISPONIBLE EN Y VEA EL VIDEO. ESAB.COM/MANUAIS Manual do usuário Smashweld 455 4x4 742523 Smashweld 455 TopFlex 742525 03 2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalação do arame no mecânismo de tração ........14 4.10 Cabo obra ....................15 OPERAÇÃO ......................15 Visão geral ....................15 Controles e conexões ..................16 5.2.1 Painel frontal ..................16 5.2.2 Painel interno ................18 5.2.3 Painel traseiro para Smashweld 455 4x4/455 TopFlex....18 - 3 -...
  • Página 4 MANUTENÇÃO ....................19 Visão geral ....................19 Manutenção preventiva................19 Manutenção corretiva..................19 PARÂMETROS DE SOLDAGEM................20 Parâmetros Smashweld 455 4x4 / 455 TopFlex .........20 DETECÇÃO DE DEFEITOS...................22 ESQUEMAS ELÉTRICOS..................23 Mudança de tensão e equema elétrico das chaves ........23 Esquema elétrico SmashWeld 455..............26 Esquema elétrico SmashWeld 455 4x4 TopFlex..........28 10 DIMENSÕES......................29...
  • Página 5: Segurança

    SEGURANÇA Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que qualquer pessoa que trabalhe com equipamento ou próximo a ele observe todas as precauções de segurança pertinentes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos aplicáveis a este tipo de equipamento. As recomedações seguintes devem ser observadas além das normas padrão aplicáveis ao local de trabalho.
  • Página 6 AVISO! Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas. Tome medidas de precaução ao soldar e cortar. Pergunte a seu empregador sobre as práticas de segurança, que devem se basear nos dados sobre risco dos fabricantes.
  • Página 7: Introdução

    Todos os modelos apresentam 20 posições para seleção da tensão de solda. Na Smashweld 455 4x4 a velocidade do arame é ajustada na própria fonte, o avanço do arame é realizado em todos os casos por um sistema moto-redutor de corrente contínua com controle de velocidade eletrônico.
  • Página 8: Dados Técnicos

    A Smashweld 455 4x4 e Smashweld 455 TopFlex, são providos de rodas, rodízios, manual de instruções, olhal de levantamento e suporte para o cilindro de gás, unificado com a base. A Smashweld 455 pode operar com carretéis de 300 mm de diâmetro externo (padrão internacional Spool 25) com até...
  • Página 9: Instalação

    Fator de trabalho O Fator de Trabalho é a relação entre o período de soldagem (Arco Aberto) em um determinado período de tempo. Para explicar, é usado o período de fator de trabalho de 10 minutos no exemplo a seguir. Suponha que uma Fonte de Alimentação de Solda é desenvolvida para operar em um fator de trabalho de 15%, 90 amperes a 23,6 volts.
  • Página 10 Instrução montagem do Suporte para Alimentador de Arame Retirar o tampão de borracha Encaixar o Suporte para o Alimentador de Arame Smashweld 455 TopFlex Todos os modelos Smashwelds são montadas na fábrica com dois olhais para içamento para facilitar o embarque e desembarque. Para preservar a classe de proteção e prevenir a infiltração de água e outros objetos no interior da máquina, mantenha instalado o tampão de borracha que acompanha o equipamento TopFlex.
  • Página 11: Local De Trabalho

    Bitola do cabo obra 50mm² As Smashweld 455 4x4/455TopFLex são entregues para ligação a uma rede de alimentação de 440 V (trifásica). Caso a tensão de alimentação no local de trabalho seja diferente de 440 V, as conexões primárias devem ser modificadas como indicado na figura abaixo. A remoção da tampa de mudança de tensão localizada no lado direito permite o acesso à...
  • Página 12: Mudança De Tensão

    Roldanas de tração O mecanismo de avanço de arame da Smashweld 455 4x4 possuem duas roldanas de pressão e duas roldanas de tração. As roldanas de tração devem ser trocadas de acordo com o tipo e o diâmetro do arame. Ver a tabela 4.2 para especificar a roldana correta.
  • Página 13: Instalação Da Roldana De Tração Do Arame

    Fechar o braço Tocha MIG/MAG ESAB fornece diversos modelos de tochas de soldar de acordo com a aplicação prevista. São conectadas diretamente no soquete Euro-conector. Para a correta escolha e instalação dos bicos, bocais, etc. consultar o manual de instruções da tocha.
  • Página 14: Arame De Soldagem

    Arame de soldagem 4.9.1 Instalação do arame no miolo freiador. a ) Desrosquear a trava, colocar o carretel de modo que a trava do miolo freiador fique encaixada no furo de travamento do carretel e recolocar a trava. b) Ajustar o miolo freiador: Encaixar uma chave allen no parafuso central.
  • Página 15: Cabo Obra

    forte pois isto danificará o arame dificultando a alimentação. Para se certificar de que a pressão de alimentação está corretamente ajustada, alimentar o arame para fora da tocha contra um objeto isolado como, por exemplo, um pedaço de madeira, e ajustar a pressão através da alavanca de pressão de modo que: Quando se posiciona a tocha a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira (fig.
  • Página 16: Controles E Conexões

    5.2.1 Painel frontal Para Smashweld 455 4x4/455TopFlex 1) Chave Liga/Desliga : permite ao operador ligar e desligar a unidade. 2) Chave seletora de faixa: com 3 posições, permite selecionar a faixa (baixa, média ou alta) de trabalho dentro da faixa total de 16,5 a 45 V.
  • Página 17 No modo 2T, mantendo-se pressionado o gatilho, a soldagem é mantida contínua . No modo 4T a soldagem é acionada e mantida contínua com um toque no gatilho, sem necessidade de mantê-lo apertado. Para desligar é necessário pressionar novamente o gatilho. Painel frontal Painel frontal Smashweld 455 4x4 Smashweld 455 TopFlex - 17 -...
  • Página 18: Painel Traseiro Para Smashweld 455 4X4/455Topflex

    Mecanismo de Avanço do Arame: para tracionar o arame através da tocha de soldagem. 4 roldanas para os modelos Smashweld 455 4x4. Miolo freiador: para instalação do carretel de arame, nos modelos Smashweld 455 4x4. Console lateral Smashweld 455 4x4 5.2.3...
  • Página 19: Manutenção

    Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das filiais de Vendas indicadas na última página deste manual. Sempre informar o modelo e o número de série do equipamento considerado.
  • Página 20: Parâmetros De Soldagem

    PARÂMETROS DE SOLDAGEM Parâmetros Smashweld 455 4x4/455TopFlex - 20 -...
  • Página 21 - 21 -...
  • Página 22: Detecção De Defeitos

    DETECÇÃO DE DEFEITOS Faça estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico de assistência autorizado. TABELA 8.1 Tipo de defeito Ação Verificar se a chave liga/desliga está ligada e se os disjuntores estão corretos. Verificar se o cabo obra está corretamente ligado.
  • Página 23: Esquemas Elétricos

    ESQUEMAS ELÉTRICOS Mudança de Tensão / Esquema Elétrico das chaves MUDANÇA DE TENSÃO ESQUEMA ELÉTRICO CHAVE 3 POS. - 23 -...
  • Página 24 ESQUEMA ELÉTRICO CHAVE 10 POS. - 24 -...
  • Página 25 Smashweld 455 4x4 - 25 -...
  • Página 26 - 26 -...
  • Página 27 Smashweld 455 Topflex - 27 -...
  • Página 28 - 28 -...
  • Página 29: Dimensões

    é obrigação da empresa reparadora assegurar-se de que o produto não difere do modelo referido. Os Trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB.
  • Página 30: Acessórios

    ACESSÓRIOS TABELA 13.1 Opcionais 407997 TBi PRO 453 EXPERT 3,0M 408443 TBi PRO 453 EXPERT - ALU 2,0M 408143 TBi PRO 453 EXPERT 4,0M TBi PRO 453 EXPERT 5,0M 408036 408145 TBi XP 463 3,0m 408146 TBi XP 463 4,0m 408147 TBi XP 463 5,0m 408158...
  • Página 31 -- página intencionalmente em branco -- - 31 -...
  • Página 32 Smashweld 455 Smashweld 455TopFlex Manual de usuario Smashweld 455 4x4 Smashweld 455 TopFlex 03 2021...
  • Página 34 Instalación del alambre en el mecanismo de tracción.......14 4.10 Cable de masa....................15 OPERACIÓN ......................15 Visión general ....................15 Controles y conexiones ..................16 5.2.1 Panel frontal ..................16 5.2.2 Compartimiento lateral ..............18 5.2.3 Panel trasero para Smashweld 455 4x4/455 TopFlex......18 - 3 -...
  • Página 35 MANTENIMIENTO....................19 Visión general ....................19 Mantenimiento preventivo................19 Mantenimiento correctivo................19 PARÁMETROS DE SOLDADURA.................20 Parámetros Smashweld 455 4x4 / 455 TopFlex ..........20 DETECCIÓN DE DEFECTOS.................22 ESQUEMAS ELÉCTRICOS..................23 Cambio de voltaje y esquema eléctrico de las llaves........23 Esquema eléctrico SmashWeld 455...............26 Esquema eléctrico SmashWeld 455 4x4 TopFlex...........28 10 DIMENSIONES......................29...
  • Página 36: Seguridad

    SEGURIDAD Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda persona que trabaje con el equipo o cerca de este, respete todas las precauciones de seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los requisitos que se aplican a este tipo de equipo.
  • Página 37: Fallos De Funcionamiento

    ¡ADVERTENCIA! Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las normas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante. DESCARGAS ELÉCTRICAS - pueden causar la muerte. • Instale el equipo de soldadura y conéctelo a tierra de acuerdo con la normativa vigente. •...
  • Página 38: Introducción

    Todos los modelos tienen 30 posiciones para seleccionar el voltaje de soldadura.. En la Smashweld 455 4x4, la velocidad del alambre se ajusta en la fuente, el alambre avanza en todos los casos gracias a un motor de CC con control electrónico de velocidad.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Las Smashweld 455 4x4 y Smashweld 455 TopFlex están equipadas con ruedas, manual de instrucciones, cáncamos de elevación y soporte para el cilindro de gas, unificado con la base. La Smashweld 455 puede funcionar con bobinas de 300mm de diámetro exterior con hasta 15kg de alambre.
  • Página 40: Instalación

    Ciclo de trabajo El ciclo de trabajo especifica el tiempo como un porcentaje de un período de diez minutos durante el cual el equipo puede soldar con una carga específica. Clase de protección El código IP indica la clase de protección, es decir, el grado de protección contra la penetración de objetos sólidos o agua.
  • Página 41 Instrucciones de montaje del soporte del alimentador de alambre Retire el tapón de goma Fije el soporte del alimentador de alambre Smashweld 455 TopFlex Todos los modelos Smashwelds se ensamblan en la fábrica con dos cáncamos de elevación para facilitar la carga y descarga. Para preservar la clase de protección y evitar la filtración de agua y otros objetos dentro de la máquina, mantenga el tapón de goma instalado en el equipo TopFlex.
  • Página 42: Lugar De Trabajo

    Sección de cable de trabajo 50mm² Las Smashweld 455 4x4/455 TopFLex se entregan para la conexión a una fuente de alimentación de 440 V (trifásica). Si el voltaje de suministro en el lugar de trabajo es diferente de 440 V, las conexiones primarias deben modificarse como se muestra en la figura a continuación.
  • Página 43: Cambio De Voltaje

    Rodillos de tracción El mecanismo de alimentación de alambre del Smashweld 455 4x4 tiene dos rodillos de presión y dos rodillos de tracción. Los rodillos de tracción deben cambiarse según el tipo y el diámetro del alambre.
  • Página 44: Instalación Del Rodillo De Tracción De Alambre

    Conecte la manguera de gas protector al conector de gas ubicado en el panel posterior del Smashweld 455 4x4, en la salida del regulador de presión del cilindro de gas o la red de distribución.
  • Página 45: Alambre De Soldadura

    Alambre de soldadura 4.9.1 Instalación del alambre en el centro de frenado. a) Desenroscar toda la perilla plástica del extremo del centro de frenado, colocar la bobina de alambre con el adaptador de plástico correspondiente de modo que la traba del centro de frenado ingrese en el orificio del adaptador plástico.
  • Página 46: Cable De Masa

    Para saber si la presión de alimentación está correctamente ajustada, alimente el alambre hacia fuera de la torcha contra un objeto aislado como, por ejemplo, un pedazo de madera, y ajuste la presión con la palanca de presión de modo que: Cuando se coloca la torcha a una distancia de aproximadamente 5 mm del pedazo de madera (fig.
  • Página 47: Controles Y Conexiones

    Esta práctica causa daño a los contactos de las llaves forzando su reemplazo. 5.2.1 Panel frontal Para Smashweld 455 4x4/455TopFlex 1) Interruptor de encendido / apagado: permite al operador encender y apagar la unidad. 2) Llave selectora de rangos: con 3 posiciones, permite seleccionar el rango de trabajo (bajo medio o alto) dentro del rango total de 16,5 a 45 V.
  • Página 48 4T, la soldadura se inicia y se mantiene continuamente con un solo toque del gatillo, sin la necesidad mantenerlo apretado. Para apagarlo, es necesario presionar el gatillo nuevamente. Panel frontal Panel frontal Smashweld 455 4x4 Smashweld 455 TopFlex - 17 -...
  • Página 49: Compartimiento Lateral

    Mecanismo de alimentación de alambre: para traccionar el alambre a través de la torcha de soldadura. 4 rodillos para los modelos Smashweld 455 4x4. Centro de frenado: para instalar el carrete de alambre, en los modelos Smashweld 455 4x4. Compartimiento lateral Smashweld 455 4x4 5.2.3...
  • Página 50: Mantenimiento

    Mantenimiento correctivo Utilice sólo piezas de repuesto originales suministradas por ESAB. El empleo de piezas no originales o no aprobadas lleva a la cancelación automática de la garantía dada.
  • Página 51: Parámetros De Soldadura

    PARÁMETROS DE SOLDADURA Parámetros Smashweld 455 4x4/455TopFlex - 20 -...
  • Página 52 - 21 -...
  • Página 53: Detección De Defectos

    DETECCIÓN DE DEFECTOS Realice estas verificaciones e inspecciones recomendadas antes de llamar a un técnico autorizado. TABLA 8.1 Tipo de defecto Acción Verifique que el interruptor de encendido/apagado esté encendido y que los interruptores automáticos estén correctos. Verifique que el cable de trabajo esté conectado correctamente.
  • Página 54: Esquemas Eléctricos

    ESQUEMAS ELÉCTRICOS Cambio de voltaje / Esquema Eléctrico de las llaves CAMBIO DE VOLTAJE ESQUEMA ELÉCTRICO LLAVE 3 POS. - 23 -...
  • Página 55 ESQUEMA ELÉCTRICO LLAVE 10 POS. - 24 -...
  • Página 56 Smashweld 455 4x4 - 25 -...
  • Página 57 - 26 -...
  • Página 58 Smashweld 455 Topflex - 27 -...
  • Página 59 - 28 - - 28 -...
  • Página 60: Dimensiones

    Después de efectuar un servicio o reparación, la empresa reparadora está obligada a asegurar que el producto reparado no difiere del modelo original La reparación y el trabajo eléctrico deben ser realizados por un técnico autorizado de ESAB. Utilice únicamente piezas de repuesto y desgaste originales de ESAB.
  • Página 61 -- página intencionalmente em branco -- - 31 -...
  • Página 62 ESAB BRASIL ESAB Indústria e Comércio Ltda Rua Zezé Camargos, 117 Cidade Industrial – Contagem / MG CEP: 32210-080 Tel: 0800 701 3722 esab.com.br ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 esab.com.ar...

Este manual también es adecuado para:

Smashweld 455 topflex742523742525

Tabla de contenido