GreenWorks Pro GLM801600 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para GLM801600:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LMB413
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
GLM801600

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro GLM801600

  • Página 1 GLM801600 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR TONDEUSE CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMB413...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Install the mulch plug........9 Description......... 4 Install the side discharge chute......10 Purpose.............. 4 Set the cutting height........10 Overview............4 Install the battery pack........10 Packing list............4 Remove the battery pack......... 10 Read all instructions......4 Operation......... 10 Children and Bystanders........4 Start the machine..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION 3 Side discharge chute 4 Manual READ ALL INSTRUCTIONS PURPOSE This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting DANGER blade must be approximately parallel to the ground. All four This machine was built to be operated according to the rules wheels must touch the ground while you mow.
  • Página 5 English tripping. A slip and fall can cause serious personal injury. temperatures outside of the specified range may damage If you feel you are losing your footing, release the control the battery and increase the risk of fire. handle immediately and the blade will stop rotating •...
  • Página 6: Service/Maintenance

    English • Use only approved batteries and chargers. Non-approved • Keep guards in place and in working order. Mower blades batteries and chargers may cause damage to the mower or are sharp, and can cut. Wrap the blades or wear gloves, injure the operator.
  • Página 7: Symbols On The Product

    English obstacles. Remove all obstacles such as rocks and tree Symbol Name Explanation limbs. To reduce the risk of injury, • Make sure that your footing is stable. If you are out of Read Opera- user must read and understand balance, release the switch immediately.
  • Página 8: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 9: Install The Upper Handle

    English INSTALL THE UPPER HANDLE WARNING Do not damage or pinch the cables when you fold or unfold the handle. INSTALL THE GRASS CATCHER 1. Remove the mulch plug. 1. Align the holes in the upper handle (3) and the lower 2.
  • Página 10: Install The Side Discharge Chute

    English INSTALL THE SIDE DISCHARGE INSTALL THE BATTERY PACK CHUTE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. CAUTION • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. When you use the side discharge chute, •...
  • Página 11: Start The Machine

    English START THE MACHINE LED HEADLIGHTS TURBO TURBO 1. Make sure safety key is inserted into slot. 2. Push and hold the start button (1). 3. While you hold the start button, grab the start handles (2) in the direction of the handle bar. 4.
  • Página 12: Maintenance

    English • Clean the bottom of the mower deck after each use. WARNING Remove grass clippings, leaves, dirt, and other debris. Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you touch the blade. MAINTENANCE NOTE WARNING Remove the safety key and battery pack from the machine 1.
  • Página 13: Vertical Storage

    English TROUBLESHOOTING VERTICAL STORAGE Problem Possible cause Solution The handle is not The bolts are not Adjust the height in position. engaged correctly. of the handle and make sure that the bolts and nuts are aligned correctly. The machine does The battery ca- Charge the battery not start.
  • Página 14: Technical Data

    English of charge to the customer. This warranty is valid only for Problem Possible cause Solution units which have been used for personal use that have not The machine stops The blade height is Increase the blade been hired or rented for industrial/commercial use, and that during mowing.
  • Página 15: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0202444-00 Blade assembly kit RB341251179A Rear discharge door R0200227-00 Side discharge cover kit RB341241179C Side discharge chute R0201205-00 8" front wheel assembly R0200938-00 10" rear wheel assembly R0200075-00 Safety key R0200750-00 Upper control assembly...
  • Página 16 English Part No. Qty. Description R0201921-00 Grass catcher assembly R0202612-00 Power control board RB341351179B Mulch plug kit R0201941-00 Motor R0202456-00 Bolt/knob...
  • Página 17 Français Installer le sac arrière........24 Description........18 Installer le bouchon de déchiquetage....24 But..............18 Installer la goulotte d'éjection latérale..... 25 Aperçu............. 18 Régler la hauteur de coupe......25 Liste du contenu de l’emballage...... 18 Installer le bloc-batterie........25 Lisez toutes les instructions ... 18 Retirer le bloc-batterie........
  • Página 18: Description

    Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Tondeuse à gazon 4 Manuel Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. 2 Sac arrière La lame de coupe doit être approximativement parallèle au 3 Goulotte d'éjection sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous latérale tondez.
  • Página 19 Français avant de l'utiliser. Conservez ce manuel pour référence coupe. La lame en mouvement peut amputer les mains et future et régulière. les pieds. • N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux • Planifiez votre tracé de tonte de manière à éviter tout auxquels elle est destinée.
  • Página 20: Service/Entretien

    Français • Rangez les tondeuses inutilisées à l'intérieur. Lorsqu'elle accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec n'est pas utilisée, la machine doit être entreposée à les yeux, consultez également un médecin. Le liquide l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des hors de portée des enfants.
  • Página 21: Utilisation Sur Une Pente

    Français vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité lourde obstacles. Retirez tous les obstacles tels que les rochers et ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle les branches d'arbre. est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités ne •...
  • Página 22: Niveaux De Risques

    Français Symbole Nom Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Portez toujours des lunettes de protection avec des protections DANGER Indique une situation danger- Protection des latérales marquées conformé- euse imminente qui, si elle yeux ment à la norme ANSI Z87.1 n’est pas évitée, peut entraîner lorsque vous utilisez cet équipe- la mort ou des blessures ment.
  • Página 23: Proposition 65

    Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques sont pas recommandés par le fabricant.
  • Página 24: Installez La Poignée Supérieure

    Français INSTALLEZ LA POIGNÉE REMARQUE SUPÉRIEURE Assurez-vous que les deux poignées sont dans la même position. AVERTISSEMENT N'endommagez pas les câbles ou ne les pincez pas lorsque vous pliez ou dépliez le guidon. INSTALLER LE SAC ARRIÈRE 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure (3) et dans la poignée inférieure (4).
  • Página 25: Installer La Goulotte D'éJection Latérale

    Français INSTALLER LA GOULOTTE INSTALLER LE BLOC-BATTERIE D'ÉJECTION LATÉRALE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. ATTENTION • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie. Lorsque vous utilisez la goulotte d'éjection latérale, •...
  • Página 26: Utilisation

    Français UTILISATION AVERTISSEMENT Attendez que la lame s’arrête complètement avant de AVERTISSEMENT redémarrer la machine. N'éteignez pas et n'allumez pas brusquement la machine. Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. AVERTISSEMENT DÉMARRER LA MACHINE Retirez toujours la clé de sécurité et la batterie après avoir terminé...
  • Página 27: Conseils Sur L'uTilisation

    Français REMPLACER LA LAME 7. Videz le sac arrière. CONSEILS SUR L'UTILISATION • N’essayez pas de désactiver le fonctionnement du bouton de démarrage ou des poignées de démarrage. • N'inclinez pas la machine lorsque vous la démarrez. • Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des pièces en mouvement.
  • Página 28: Rangement Vertical

    Français • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous La machine dispose d'un interrupteur d'entreposage qui entreposez la machine. empêche sa mise en marche en position d'entreposage. • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal fixées Il est nécessaire de retirer la clé...
  • Página 29: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution Batterie (modèle) 2901302/BAB703/ GBA80250/2902402/ Il y a une forte vi- La lame est désé- Remplacez la BAB706/2902502 et autres séries bration dans la quilibrée et usée. lame. machine. L'arbre du moteur 1. Arrêtez le mo- Chargeur (modèle) CAB801/2901402 /GCH8020 et est tordu.
  • Página 30: Vue Éclatée

    Français Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0202444-00 Ensemble de montage de lame RB341251179A Couvercle d'éjection arrière R0200227-00...
  • Página 31 Français No de pièce Qté. Description R0201205-00 Ensemble de roue avant de 8" R0200938-00 Ensemble de roue arrière de 10" R0200075-00 Clé de sécurité R0200750-00 Ensemble du dispositif de contrôle supérieur R0201921-00 Ensemble de sac arrière R0202612-00 Carte de contrôle de puissance RB341351179B Ensemble du bouchon de déchiquetage R0201941-00...
  • Página 32 Español Instalación del tapón de mulching....39 Descripción........33 Instalación del conducto de descarga lateral... 39 Finalidad............33 Ajuste de la altura de corte......39 Perspectiva general.......... 33 Instalación de la batería........40 Lista de embalaje..........33 Retirada de la batería........40 Lea todas las instrucciones ....
  • Página 33: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LISTA DE EMBALAJE 1 Cortacésped 4 Manual FINALIDAD 2 Recogehierba Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La 3 Conducto de descarga cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al lateral suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Página 34 Español • No utilice el cortacésped para trabajos distintos del obstrucciones, lo que puede hacer que el material previsto. El cortacésped se ha diseñado para realizar un descargado rebote hacia el operario. trabajo exclusivamente: cortar hierba. • Para ayudar a evitar la cuchilla o una lesión por un objeto •...
  • Página 35: Servicio/Mantenimiento

    Español advertencia de que el cortacésped no funciona • No utilice una batería o un aparato que haya sufrido correctamente. daños o modificaciones. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento • Compruebe la bolsa con frecuencia en busca de deterioro impredecible que puede dar lugar a un incendio, una y desgaste, y sustituya las bolsas desgastadas.
  • Página 36: Funcionamiento En Pendientes

    Español haga que lo repare un centro de servicio técnico • Segar sobre hierba mojada. Podría perder el equilibrio y autorizado. resbalar. • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este AVISO manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte con el servicio al cliente para obtener asistencia.
  • Página 37: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Nombre Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Mantenga los No abra ni retire los dispositi- AMBIENTE dispositivos de vos de seguridad mientras la seguridad herramienta esté funcionando. Mire hacia Mire hacia abajo y hacia atrás atrás cuando en primer lugar para evitar tro- retroceda pezar al retroceder.
  • Página 38: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 39: Instalación Del Recogehierba

    Español INSTALACIÓN DEL CONDUCTO NOTA DE DESCARGA LATERAL Asegúrese de que los dos mandos de las asas estén en la misma posición. AVISO No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue el asa. INSTALACIÓN DEL RECOGEHIERBA PRECAUCIÓN Cuando utilice el conducto de descarga lateral, •...
  • Página 40: Instalación De La Batería

    Español FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO Lleve protección ocular durante el funcionamiento. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA TURBO TURBO AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare 1.
  • Página 41: Luces Delanteras Led

    Español 7. Vacíe el recogehierba. AVISO Espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes CONSEJOS DE de volver a poner en marcha la máquina. No apague y FUNCIONAMIENTO encienda la máquina rápidamente. • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta AVISO en marcha o las asas de puesta en marcha.
  • Página 42: Sustitución De La Cuchilla

    Español SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina. • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estas instrucciones: • Sustituya las piezas dañadas. •...
  • Página 43: Solución De Problemas

    Español La máquina tiene un interruptor de almacenamiento que Problema Posible causa Solución impide su puesta en marcha en la posición de Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- almacenamiento. elevada en la má- desequilibrada y chilla. Es necesario quitar la llave de seguridad y la batería para quina.
  • Página 44: Garantía Limitada

    Español Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Modelo de batería 2901302/BAB703/ GBA80250/2902402/ Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. BAB706/2902502 y otras series P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Modelo de cargador CAB801/2901402 /GCH8020 y Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 otras series CAB GARANTÍA LIMITADA GARANTIE OUTIL &...
  • Página 45: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202444-00 Kit de conjunto de cuchilla RB341251179A Puerta de descarga trasera R0200227-00 Kit de cubierta de descarga lateral RB341241179C Conducto de descarga lateral R0201205-00 Conjunto de rueda delantera de 8" R0200938-00 Conjunto de rueda trasera de 10" R0200075-00 Llave de seguridad R0200750-00...
  • Página 46 Español Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201921-00 Conjunto de recogehierba R0202612-00 Placa de control de alimentación RB341351179B Kit de tapón de mulching R0201941-00 Motor R0202456-00 Perno/mando...

Tabla de contenido