Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hűtőszekrény
Használati útmutató
HU
LV
Ledusskapis
Lietotāja rokasgrāmata
Refrigerador
Manual del usuario
TSE 1420
TSE 1422
TSE 1423
TSE 1424
TSE 1400
ES
TSE 1402
TSE 1404
TSE 1402 X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko TSE 1420

  • Página 1 Hűtőszekrény Használati útmutató Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Refrigerador Manual del usuario TSE 1420 TSE 1402 TSE 1422 TSE 1404 TSE 1423 TSE 1402 X TSE 1424 TSE 1400...
  • Página 2 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye 4Előkészületek Az ajtónyitás megfordítása ....16 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata 18 Rendeltetésszerű használat ....4 Fagyasztás ........18 Vízadagolóval ellátott termékek Ételek fagyasztása ......18 esetén; ..........9 Jégkocka-készítés ......19 Gyermekbiztonság ......9 Fagyasztott étel tárolása ....19 A WEEE-irányelvnek való megfelelés és A készülék kiolvasztása ....19 a hulladék termék megsemmisítése: .9 Hűtés ..........20...
  • Página 4: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye 1. Mozgatható polcok 7. Tejtermék rekesz 2. Belső világítás és termosztát 8. Ajtópolcok gomb 9. Tojástartó 3. Vízelvevező pöcök 10. Üvegtartó polc 4. Fiókfedő 11. Üvegbefogó 5. Salátásrekesz 12. Hűtő teteje 6. Állítható első lábak C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Página 5: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az Általános tudnivalók alábbi információkat. A • A termék következő információk leselejtezésével/ figyelmen kívül hagyása kidobásával sérüléseket vagy anyagi kapcsolatban kérjük, károkat okozhat. Ezenkívül érdeklődjön a hivatalos valamennyi garancia szolgáltatónál. érvényét veszti. • A hűtővel kapcsolatos A készülék élettartama 10 kérdésekkel és év.
  • Página 6 • A fagyott ételeket ne szemsérülést okoz. fogja meg kézzel, mert • A hűtő szellőzőnyílásait hozzáragadhatnak a ne takarja le vagy tömje kezéhez. be semmivel. • A tisztítás vagy • Az elektromos leolvasztás előtt húzza ki berendezéseket a hűtőszekrényt. kizárólag engedéllyel •...
  • Página 7 • A leolvasztás • Ne tegye ki a felgyorsításához csak terméket esőnek, a gyártó által ajánlott hónak, napsütésnek mechanikus eszközöket vagy szélnek, mert vagy egyéb módszereket ez kárt tehet a használjon. termék elektromos rendszerében. • A készüléket nem használhatják fizikai, •...
  • Página 8 • Amennyiben kék fény • A hűtőszekrényt ne világít a hűtőszekrényen, csatlakoztassa laza puszta szemmel vagy konnektorba. optikai eszközökkel ne • Biztonsági okokból soha nézzen sokáig a kék ne fújjon folyadékot a fénybe. készülék belső vagy • A manuálisan külső részeire. szabályozott •...
  • Página 9 • Amennyiben a terméket • Mivel ezek precíz egy másik hűtőszekrény teljesítményszabályozást vagy fagyasztó mellé igényelnek, a helyezi, a két készülék gyógyszerek, a közt legalább 8 cm hőérzékeny orvosságok helyet kell hagynia. és kutatási anyagok Ellenkező esetben stb. nem tárolhatók a a szomszédos falak hűtőszekrényben.
  • Página 10: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Vízadagolóval ellátott • Kizárólag ivóvizet termékek esetén; használjon. • A hideg víz max. bemeneti nyomása 90 Gyermekbiztonság psi (6.2 bar). Ha a víz • Amennyiben az ajtó nyomása meghaladja zárral is rendelkezik, a a 80 psi (5.5 bar) kulcsot tartsa távol a értéket, használjon gyermekektől.
  • Página 11: Az Rohs-Irányelvnek Való Megfelelés

    Az energiatakarékosság Az RoHS-irányelvnek való jegyében teendő lépések megfelelés: • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. Az Ön által megvásárolt termék megfelel uniós RoHS-irányelv • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a (2011/65/EU) követelményeinek. hűtőbe. termék nem tartalmaz az irányelvben •...
  • Página 12: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. távolságot a hűtő és a fal között, és 2.
  • Página 13: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel helyezés könnyen hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése után. Amennyiben hűtőszekrény • A meghatározott feszültség értéknek tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég meg kell egyeznie a hálózati széles, a hűtők ajtajainak eltávolításához feszültség értékével.
  • Página 14: Belső Villanykörte Cseréje

    Belső villanykörte cseréje Ha a világítás kialszik, kapcsolja ki az áramkört, és húzza ki a csatlakozót áramból. Kövesse alábbi utasításokat, és ellenőrizze, hogy az izzó esetleg meglazult-e. Ha a lámpa még mindig nem működik, vásároljon egy maximum 15 Wattos izzó pót E14 csavarósapkát, majd rögzítse azt.
  • Página 15: Tartólábak

    Tartólábak Ha a hűtő dülöngél: A hűtő stabilizálásához csavarja el az elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik. műveletet kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség.
  • Página 16: 4Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell • Néhány modell esetében a műszerfal elhelyezni minden hőforrástól (pl. automatikusan kikapcsol az ajtó kandalló, sütő, főzőlap), és legalább bezárása után 5 perccel. Újra 5 cm-re az elektromos sütőktől. bekapcsol, ha kinyílik az ajtó vagy Ezenkívül óvni kell a közvetlen lenyom egy gombot.
  • Página 17: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 595 mm 55 mm...
  • Página 18 60° 60°...
  • Página 19: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata A belső hőmérséklet függ a környezeti hőmérséklettől, intenzitástól, hányszor nyitja ki az ajtót, és a bent levő ételek összességétől. A rendszeres nyitogatás miatt a hőmérséklet emelkedik. Ezért, használat után mindig csukja be az ajtót. Fagyasztás működési hőmérsékletet hőmérséklet szabályozó...
  • Página 20: Jégkocka-Készítés

    • Figyelem mélyfagyasztott ételek rekesz Mindig tartsa külön a mélyfagyasztott alkalmas előfagyasztott ételek ételt a frissen behelyezett ételektől. tárolására. ajánlott tárolásért mindenkor figyelembe kell venni az étel meleg ételt szeretne csomagolásán meghatározottakat. mélyfagyasztani, a hűtőkompresszor A készülék kiolvasztása addig működik, amíg az étel teljesen meg nem fagy.
  • Página 21: Hűtés

    A gyorsabb leengedés érdekében • Figyelem helyezzen meleg vízzel töltött edényt a tároljon robbanásveszélyes készülékbe. anyagokat vagy éghető hajtógázokat A jég eltávolítására soha ne használjon (krémes dobozok, spray dobozok stb.) különböző spray-ket, éles tárgyakat, a készülékben. mint pl. kés vagy villa. Robbanásveszélyes.
  • Página 22: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Az ajtópolcok eltávolításához vegyen vagy hasonló szert. ki onnan mindent, majd egyszerűen tolja fel az alapzatról. Tisztítás előtt célszerű kihúzni a berendezést. A termék külső felületeinek és a krómbevonatos részek tisztításához Soha ne használjon éles, csiszoló soha ne használjon tisztítószereket anyagot, szappant, háztartási tisztítót, vagy klórt tartalmazó...
  • Página 23: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Página 24 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Página 25 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. •...
  • Página 26 Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. • A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, langyos víz vagy szóda segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét. • A szagot lehet, hogy az edények vagy csomagolóanyag okozza. Használjon másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot. Az ajtó...
  • Página 27 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Página 28 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana Durvju ievietošana otrādi .....18 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana 19 Paredzētā lietošana ........4 Sasaldēšana ..........19 Piezīme par iekārtām ar ūdens Pārtikas sasaldēšana ......19 automātu; .............9 Ledus gabaliņu pagatavošana ..20 Bērnu drošība ..........9 Sasaldētas pārtikas uzglabāšana ..
  • Página 29: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 1. Pārvietojami plaukti 7. Piena produktu nodalījums 8. Durvju plaukti 2. Iekšējais apgaismojums un termostata pārslēgs 9. Olu turētājs 3. Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas 10. Pudeļu plaukts kanāls — Noliešanas caurule 11. Pudeles turētājs 4. Augļu nodalījuma vāks 12.
  • Página 30: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties • Šo iekārtu nevajadzētu šo informāciju. izmantot ārpus telpām. Šīs informācijas neievērošana kļūt Vispārējā drošība cēloni traumām • Ja vēlaties atbrīvoties materiālajiem no šī izstrādājuma vai bojājumiem. Tā rezultātā to pārstrādāt, mēs visas garantijas iesakām konsultēties ar saistības iekārtas...
  • Página 31 • Piezīme par iekārtām • Neurbiet un nezāģējiet ar saldēšanas kameru: daļas, kurās cirkulē neievietojiet šķidrus, dzesēšanas šķidrums. pudelēs vai skārdenēs Dzesēšanas šķidrums, esošus dzērienus kas var izplūst, kad saldēšanās kamerā. Tie iztvaices aparāta gāzes var saplīst. kanāli, cauruļvadu pagarinājumi vai virsmas •...
  • Página 32 • Dzērieni ar augstu apkalpošanas pārstāvi. alkohola saturu ir • Ledusskapja jāuzglabā vertikālā elektrodrošība var tikt stāvoklī un ar garantēta tikai tad, ja nostiprinātu vāku. iezemējuma sistēma • Nekādā gadījumā jūsu mājā atbilst neglabājiet ledusskapī standartiem. aerosolus, kuru sastāvā • Iekārtas pakļaušana ir viegli uzliesmojošas lietus, sniega, saules un un sprādzienbīstamas...
  • Página 33 • Nekādā gadījumā Pievienojot iekārtu nepievienojiet barošanas avotam, ledusskapi pie elektrības nepieskarieties taupīšanas sistēmas, spraudkontaktam ar jo tas var sabojāt slapjām rokām. ledusskapi. • Ja ledusskapim ir zils gaismas indikators, ilgstoši neskatieties uz to ar neapbruņotu aci vai caur optiskajām ierīcēm.
  • Página 34 strāvas triecienu vai • Spraudkontakta dakšas ugunsgrēku. ir regulāri jātīra, jo pretējā gadījumā var • Nepārslogojiet sākties ugunsgrēks. ledusskapi ar pārāk lielu pārtikas daudzumu. • Spraudņa gals ir regulāri Ja ledusskapis ir pārāk jātīra ar sausu drāniņu. pilns, tad, atverot Ja to nedarīsiet, tas var durvis, pārtika var kļūt par ugunsgrēka...
  • Página 35: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    aizmugurē, kurā • Ja sistēmā iespējams atrodas elektroniskās hidrauliskais trieciens, drukātās shēmas plates vienmēr tajā izmantojiet (elektronisko drukāto hidrauliskā trieciena shēmu plašu pārsegs) novēršanas aprīkojumu. Ja neesat pārliecināts, (1). vai jūsu sistēmā nav hidrauliskā trieciena, konsultējieties ar profesionāliem santehniķiem. • Neuzstādiet uz karstā...
  • Página 36: Atbilstība Eeia Direktīvai Un Atkritumu Pārstrāde

    Atbilstība EEIA direktīvai atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo un atkritumu pārstrāde pašvaldību norādītajās iepakojuma materiālu savākšanas vietās. Brīdinājums par HC Šī iekārta atbilst ES EEIA direktīvas (2012/19/ES) Ja iekārtas dzesēšanas sistēma prasībām. Šis satur R600a izstrādājums ir marķēts Šī gāze viegli uzliesmojoša.
  • Página 37 • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas kameru. Saldēšanas kamerā varat saglabāt maksimālo ēdiena daudzumu, izņemot no tās plauktu vai atvilktni. Norādītā saldēšanas kameras enerģijas patēriņa vērtība ir noteikta iekārtai ar izņemtu plauktu vai atviktni un maksimālo noslodzi. Nepastāv nekāds risks, izmantojot plauktu vai atvilktni atbilstoši sasaldējamās pārtikas formai un izmēram.
  • Página 38: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam 2. Varat uzlikt 2 plastmasas ķīļus, un iztīrītam. kā parādīts attēlā. Plastmasas ķīļi nodrošinās nepieciešamo attālumu 2.
  • Página 39: Pievienošana Elektrotīklam

    izplatītāju vai vietējās pašvaldības Pievienošana atkritumu savākšanas centru. elektrotīklam Pirms atbrīvošanās no ledusskapja, Pievienojiet iekārtu iezemētai nogrieziet spraudkontaktu un, ja kontaktligzdai, aizsargāta uz durvīm ir slēdzenes, padariet tās atbilstošas jaudas drošinātāju. neizmantojamas, lai pasargātu bērnus Svarīgi! no jebkādām briesmām. • Savienojumam jāatbilst Novietošana un nacionālajiem noteikumiem.
  • Página 40: Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa

    Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa gaisma nedeg, izslēdziet kontaktrozetes strāvas padeves pogu un atvienojiet spraudkontaktu. Rīkojieties, kā norādīts zemāk, lai pārbaudītu, apgaismojuma spuldzīte nav izskrūvējusies. Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad elektropreču veikalā iegādājieties E14 tipa ieskrūvējamo 15 vatu (maks.) spuldzīti un ieskrūvējiet to šādi: 1.
  • Página 41: Kājiņu Noregulēšana

    Kājiņu noregulēšana Uzstādīšana (zem letes) Ja ledusskapis nav stabils; Varat ledusskapi novietot stabili, • Letes iekšējam augstumam ir jābūt pagriežot priekšējās kājiņas, kā 820 mm. parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas (!) Ja iekārta ir uzstādīta zem letes, kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek tad virs letes nedrīkst novietot plītis pagriezts melnās bultiņas virzienā, un citus karstuma avotus.
  • Página 42: Sagatavošana

    Sagatavošana • Dėl temperatūros pokyčių atidarant / • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma uždarant veikiančio gaminio dureles, avotiem, piemēram, radiatoriem, ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo sildītājiem, centrālapkures un indelių gali susidaryti kondensatas, ir krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no tai yra normalu.
  • Página 43 595 mm 55 mm...
  • Página 44: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā 60° 60°...
  • Página 45: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas zonā temperatūra atšķirsies. Visaukstākā vieta ir tieši virs dārzeņu nodalījuma. Iekšējā temperatūra atkarīga arī no ārējās temperatūras, durvju atvēršanas biežuma un ledusskapī turētās pārtikas daudzuma. Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā Darba temperatūra tiek regulēta ar temperatūra paaugstinās.
  • Página 46: Ledus Gabaliņu Pagatavošana

    saglabātu pārtikas kvalitāti, Tā vietā ļaujiet ledus gabaliņiem sasaldēšanai jānotiek tik ātri, cik vien mazliet atkust vai ielieciet paplātes iespējams. apakšu uz īsu brīdi karstā ūdenī. Tādejādi sasaldēšanas jauda netiks pārsniegta un iekšējā temperatūra Sasaldētas pārtikas nepaaugstināsies. uzglabāšana • Uzmanību! Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar Jau iepriekš...
  • Página 47: Atdzesēšana

    Atdzesēšana Lai sāktu atlaidināšanu, atvienojiet iekārtu vai izslēdziet slēgiekārtu. Izņemiet iekārtas visus Pārtikas uzglabāšana piederumus (teiksim, plauktus, atviktnes utt.), izmantojiet piemērotu tvertni izkusušā ledus Ledusskapja nodalījums paredzēts ūdens savākšanai. svaigas pārtikas un dzērienu īslaicīgai uzglabāšanai. nepieciešams, izkusušā ledus Uzglabājiet piena produktus tiem ūdens savākšanai saldēšanas kamerā...
  • Página 48: Iekārtas Atlaidināšana

    Iekārtas atlaidināšana Ledusskapja nodalījuma atlaidināšana notiek automātiski. Izkusušā ledus ūdens caur ūdens noliešanas kanālu ieplūst savākšanas tvertnē iekārtas aizmugurē. Iztvaikotāja darbības rezultātā atlaidināšanas laikā uz ledusskapja aizmugurējās sienas izveidojas ūdens pilieni. Ja šie visi pilieni nenotek, tad pēc atlaidināšanas pabeigšanas tie var atkal piesalt.
  • Página 49: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana • Lai izņemtu durvju plauktus, A Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai izņemiet visu saturu un tad paceliet plauktus no apakšpuses uz augšu. līdzīgas vielas. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas • Iekārtas ārējo virsmu un hromēto daļu tīrīšanai nekad neizmantojiet atvienot no strāvas avota.
  • Página 50: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Página 51 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Página 52 No ledusskapja atskan skaņas, kas līdzīgas mehāniskā pulksteņa tikšķēšanai. • Šis troksnis nāk no ledusskapja elektromagnētiskā vārsta. Elektromagnētiskais vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
  • Página 53 Durvis neizveras. • Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm. • Iespējams ledusskapis neatrodas pilnīgi vertikāli uz grīdas un tas līgojas, kad tiek nedaudz pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves. • Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā...
  • Página 54: Refrigerador

    Refrigerador Manual del usuario...
  • Página 55 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 56 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Ajuste de los pies ........16 2 Avisos importantes sobre la Instalación (bajo mostrador) .....16 seguridad Inversión de las puertas .......18 Finalidad prevista ........5 Productos equipados con dispensador 5 Uso del frigorífico/ congelador de agua: ............10 Seguridad infantil ........
  • Página 57: Su Frigorífico

    Su frigorífico Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será válido para otros modelos.
  • Página 58: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la casas rurales, hoteles o siguiente información. pensiones. tener cuenta • Este aparato no se dicha información podría debe usar al aire libre. acarrear lesiones Seguridad general daños materiales. • Cuando desee tal caso, las garantías deshacerse del aparato, y los compromisos de...
  • Página 59 podría sufrir daños en • No utilice aparatos su boca a causa del frío. eléctricos en el interior del frigorífico. • Para aparatos • Evite dañar equipados con un el circuito del compartimento refrigerante con congelador: no deposite bebidas embotelladas herramientas cortantes o enlatadas en el o de perforación.
  • Página 60 • En caso de • Este aparato no fallo o cuando vaya debe ser utilizado por a realizar cualquier niños o por personas operación de reparación con sus facultades o mantenimiento, físicas, sensoriales o desconecte el frigorífico mentales reducidas de la corriente o bien que carezcan apagando el fusible de la experiencia y...
  • Página 61 la lluvia, la nieve o el • Si el frigorífico viento. está equipado con una luz azul, no la mire a • Póngase en simple vista o a través contacto con el servicio de dispositivos ópticos técnico autorizado en durante un tiempo caso de que el cable de prolongado.
  • Página 62 al abrir la puerta del frigorífico los alimentos podrían caerse y provocar lesiones personales o dañar el frigorífico. Nunca coloque objetos sobre el frigorífico, ya que • No enchufe el podrían caer al abrir o frigorífico si el enchufe cerrar la puerta. no encaja con firmeza en la toma de corriente •...
  • Página 63: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    del enchufe con un paño en el interior está seco; de lo contrario abierta (cubierta de podría provocarse un la placa del circuito incendio. electrónico impreso) (1). • El frigorífico podría moverse si los pies no están adecuadamente asentados en el suelo. Fijar adecuadamente los pies del frigorífico en el suelo puede ayudar a...
  • Página 64: Seguridad Infantil

    instalación, siempre Conformidad con la normativa WEEE y utilice un equipo de eliminación del aparato al prevención contra final de su vida útil: golpes de ariete en la instalación. Consulte Este producto a un fontanero conforme con la directiva profesional si no está de la UE sobre residuos de seguro de que no hay aparatos...
  • Página 65: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el • No sobrecargue el frigorífico, ya que embalaje entorpecería la circulación del aire en su interior. El embalaje del aparato se fabrica • No instale el frigorífico de forma que con materiales reciclables, de acuerdo quede expuesto a la luz solar directa con nuestro Reglamento Nacional o cerca de aparatos que irradien sobre Medio Ambiente.
  • Página 66: Instalación

    Instalación 2. Introduzca 2 cuñas plásticas en la Recuerde que el fabricante declina ventilación trasera, como se muestra toda responsabilidad en caso de en la figura siguiente. Las cuñas de incumplimiento de las instrucciones plástico proporcionarán la distancia de este manual. requerida entre su frigorífico y la Cuestiones a considerar a pared para una correcta circulación...
  • Página 67: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Página 68: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Si los alimentos entran en contacto una separación no inferior a 30 con el sensor de temperatura del cm respecto a fuentes de calor congelador, el consumo eléctrico tales como quemadores, hornos, puede incrementarse.
  • Página 69: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Instalación (bajo mostrador) Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando • La altura interior del mostrador debe los pies delanteros tal como se ser de 820 mm. muestra en la ilustración. La esquina • (!) No colocar fogones u otras correspondiente al pie que está...
  • Página 70 595 mm 55 mm...
  • Página 71: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60° 60°...
  • Página 72: Uso Del Frigorífico/Congelador

    Uso del frigorífico/congelador Tenga en cuenta que habrá diferentes temperaturas en el área de refrigeración. La zona más fría se encuentra situada justo encima del compartimento de las verduras. La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de La temperatura de funcionamiento alimentos almacenados.
  • Página 73: Cómo Hacer Cubitos De Hielo

    Cómo hacer cubitos de Tenga cuidado con los productos hielo congelados tales como los cubitos de hielo de colores. Rellene la cubitera hasta 3/4 No rebase la cantidad de alimentos de su capacidad y colóquela en el que es capaz de congelar el frigorífico congelador.
  • Página 74: Deshielo Del Aparato

    Deshielo del aparato Mantenga la puerta abierta durante La formación de hielo excesivo el deshielo. afecta a la capacidad de congelación Para un deshielo más rápido, del frigorífico. coloque recipientes con agua caliente Por lo tanto, se recomienda deshelar en el interior del electrodoméstico. su aparato al menos dos veces al No utilice nunca aparatos eléctricos, año o cuando el espesor del hielo...
  • Página 75: Deshielo Del Aparato

    Deshielo del aparato • Atención El compartimento frigorífico se Guarde el alcohol concentrado deshiela de manera automática. El únicamente en recipientes en agua del deshielo circula a través posición vertical y firmemente del conducto de desagüe hacia el cerrados. recipiente de recogida situado en la •...
  • Página 76: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza sustancias similares para la limpieza. o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y Le recomendamos desenchufar los cromados del producto, ya que el aparato antes de proceder a su el cloro corroe dichas superficies limpieza.
  • Página 77: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 78 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
  • Página 79 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico.
  • Página 80 Condensación en las paredes interiores del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. • Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén completamente cerradas. • Es posible que las puertas se hayan estado abriendo con frecuencia o que se hayan dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor frecuencia. Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos.
  • Página 81 48 3403 0010/AZ www.beko.com...

Tabla de contenido