Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual describe el funcionamiento del teléfono dual GSM/GPRS Trium Mondo.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instrucciones contenidas en este manual,
Mitsubishi Electric se reserva todos los derechos de efectuar mejoras y cambios en el producto descrito en este manual y/o
en el propio manual, sin previo aviso.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Expedia, AutoRoute Express, MapPoint, Windows, Windows NT, y el logotipo
de Windows son marcas registradas o bien marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Los
productos de Microsoft poseen el distintivo OEM, es decir, se les ha concedido la licencia de Microsoft Licensing, Inc., una
filial de Microsoft Corporation.
Modo de empleo
Edición 1, 2001.
© Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2001.
Microsoft® Windows® Powered Pocket PC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Trium Mondo

  • Página 1 Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instrucciones contenidas en este manual, Mitsubishi Electric se reserva todos los derechos de efectuar mejoras y cambios en el producto descrito en este manual y/o en el propio manual, sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MONDO Pocket PC Índice general • Composición del pack Mondo • Alimentación - Baterías - Indicadores del nivel de carga • Presentación del aparato de la batería • Introducción - Carga de la batería - Cambio de una batería • Seguridad general descargada o gastada - Cambio de la pila de repuesto •...
  • Página 4: Composición Del Pack Mondo

    Composición del pack Mondo 1- El Mondo y su lápiz. 5- El soporte de mesa. 2- La pila de repuesto. 6- El manos libres portátil. 3- La batería. 7- La funda de protección. 4- El adaptador de CA.
  • Página 6: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Figura 1: 1- Antena 13- Puerto infrarrojo 2- Indicador luminoso 12- Auricular de carga de batería y señal de alarma 11- Conector para la conexión del Kit manos libres portátil 3- Indicador luminoso de señal de red e indicador de llamada 4- Pantalla táctil 10- Botón "Grabar"...
  • Página 7 4- Pantalla táctil. 5- Botones de programa: Estos botones le permiten acceder rápidamente a sus tres aplicaciones favoritas. Las aplicaciones programadas por defecto son Microsoft Bandeja de entrada (botón de la izquierda), Microsoft Agenda (botón del centro) y Microsoft Contactos (botón de la derecha). Si lo desea, puede modificar la programación inicial de estos tres botones.
  • Página 8 14- Lápiz Figura 2: 15- Botón "RESET" 16- Alojamiento de la batería y de la tarjeta SIM 20- Conector de antena exterior 19- Alojamiento de la pila de repuesto 17- Puerto de conexión PC 18- Conector de alimentación 14- Lápiz: Para seleccionar elementos en las listas que se visualizan en la pantalla, validar sus opciones, desplazar objetos o escribir con teclado en la pantalla táctil.
  • Página 9: Introducción

    Introducción Le agradecemos que haya comprado el teléfono GSM/GPRS Trium Mondo. El teléfono móvil descrito en este manual es apto para ser utilizado en las redes GSM 900 y 1800. Los servicios y los mensajes mostrados en pantalla pueden diferir según la implantación del operador.
  • Página 10: Seguridad En Un Vehículo

    • No conecte un equipamiento no compatible. • La utilización de accesorios de otro proveedor, no fabricados o no homologados por Mitsubishi Electric, puede anular la garantía de su teléfono y presentar riesgos para su seguridad. • No retire las etiquetas. Los números que se indican en ellas son importantes, en particular para el mantenimiento.
  • Página 11: Códigos De Seguridad

    Su responsabilidad Este teléfono GSM es de su responsabilidad. Le recomendamos que lo cuide y que respete la normativa en vigor en su país. No lo deje al alcance de los niños y consérvelo siempre en un lugar seguro. También le recomendamos que memorice su código de desbloqueo y sus códigos PIN. Familiarícese con las funciones de seguridad para evitar cualquier utilización no autorizada si pierde o le roban su teléfono y/o su tarjeta SIM.
  • Página 12: Por El Fabricante

    Código suministrado por el fabricante Ø Código de bloqueo (4 cifras) Este código está ajustado en 0000 cuando se le entrega el teléfono y el usuario lo puede cambiar. Una vez modificado, el fabricante no podrá identificarlo. Por tanto, se recomienda encarecidamente memorizar estos códigos o familiarizarse con su utilización.
  • Página 13: Eliminación De La Batería

    No tire una batería con las basuras domésticas. Mitsubishi Electric no se hace responsable de los datos almacenados en el producto ni de la pérdida de dichos datos durante las reparaciones.
  • Página 14: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Acaba de adquirir su Mondo. Antes de utilizarlo, debe efectuar las siguientes operaciones, en el orden en que se presentan: • Inserción de la tarjeta SIM y de la batería 1- Retire el lápiz de su alojamiento (fig.1). Esta operación es necesaria para desbloquear la tapa del alojamiento de la batería.
  • Página 15: Colocación De La Pila De Repuesto

    fig.3 : fig.5 : fig.4 : fig.6 : fig.7 : • Colocación de la pila de repuesto IMPORTANTE: Esta operación sólo debe efectuarse después de colocar la batería (véase más arriba). 1- Con la punta del lápiz, levante el dispositivo del alojamiento de la pila de repuesto (fig.1).
  • Página 16: Carga Inicial De La Batería

    • Carga inicial de la batería RECUERDE QUE: Las instrucciones que figuran a continuación sólo se refieren a la primera carga de la batería. Para saber cómo proceder en las cargas posteriores, remítase a la sección correspondiente de este manual, página 21. La carga inicial de la batería puede efectuarse con el adaptador de CA únicamente, o con el soporte de mesa (incluido).
  • Página 17: Consignas De Seguridad

    - Estados del indicador luminoso de carga del Mondo (resumen): Ø Naranja intermitente: La batería se está cargando. Ø Naranja continuo: La carga ha terminado. Consignas de seguridad: • No deje su Mondo conectado al adaptador de CA más tiempo del necesario. •...
  • Página 18: Localización Y Zona Horaria

    • Localización y zona horaria Se selecciona una ciudad por defecto cuyo nombre aparece en el primer campo. Si dicha ciudad corresponde a su país o región, simplemente puntee sobre la tecla Siguiente en la parte inferior de la pantalla para aceptar la selección. En caso contrario: 1- Puntee con el lápiz sobre la flecha situada en el extremo derecho del campo Ciudad: para visualizar la lista de ciudades.
  • Página 19: Utilización Del Lápiz Y De La Rueda De Desplazamiento

    Utilización del lápiz y de la rueda de desplazamiento • Utilización habitual del lápiz Extraiga el lápiz de su alojamiento (situado en la parte trasera de su Mondo). El lápiz ha sido diseñado especialmente para no ensuciar ni deteriorar la pantalla táctil de su Mondo.
  • Página 20: Utilización De La Rueda De Desplazamiento

    • Utilización de la Rueda de desplazamiento 1- Cuando recibe una llamada (aplicación Teléfono abierta): Ø Pulse la rueda de desplazamiento para descolgar, si desea recibir la llamada. También puede puntear con su lápiz sobre la tecla del teclado de software de la aplicación Teléfono.
  • Página 21: Alimentación - Baterías

    Alimentación - Baterías • Indicadores del nivel de carga de la batería Cuando la batería está casi descargada, su Mondo le advierte de varias formas a la vez: • En la pantalla aparece el mensaje ¡Batería baja!. • Se emite una señal acústica. Si está...
  • Página 22 2- Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente. El indicador luminoso de carga de la batería emite un parpadeo naranja. 3- Cuando el indicador de carga se vuelve naranja continuo, la carga de la batería ha terminado. No olvide desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente.
  • Página 23: Cambio De Una Batería Descargada O Gastada

    • Cambio de una batería descargada o gastada ATENCIÓN: Asegúrese de que se han cerrado todas las aplicaciones antes de retirar la batería de su Mondo. Si está conectado a un ordenador, no olvide guardar antes sus datos. 1- Retire el lápiz de su alojamiento (fig.1). Esta operación es necesaria para desbloquear la tapa de la batería.
  • Página 24: Cambio De La Pila De Repuesto

    • Cambio de la pila de repuesto IMPORTANTE: Para efectuar esta operación, es indispensable que la batería principal de su Mondo esté colocada y con suficiente carga. Cuando la pila de repuesto está gastada, aparece un mensaje en la pantalla para indicarle que la cambie.
  • Página 25: Utilización De Las Baterías Y Consignas De Seguridad

    • Utilización de las baterías y consignas de seguridad - Baterías compatibles con su Mondo: El Mondo funciona únicamente con baterías Li-ion estándar (MA0570). - Duración de las baterías: Una batería puede cargarse varios centenares de veces. No obstante, se gasta poco a poco.
  • Página 26: Aplicación Teléfono - Primeros Pasos

    APLICACIÓN TELÉFONO – PRIMEROS PASOS • Apertura de la aplicación Teléfono Para abrir la aplicación Teléfono, basta con pulsar el botón de programa , situado en la parte inferior de su Mondo. Ø Si la pantalla de su Mondo está en espera, se activa automáticamente cuando se pulsa el botón de programa ;...
  • Página 27 - El aspecto normal de esta pantalla es el siguiente: RECUERDE QUE: Si el Modo de opera- ción está ajustado en Módem y si su Mondo está conectado a una red GPRS, la pantalla pequeña Teléfono, situada en el rincón superior derecho de la pantalla de su Mondo, se presentará...
  • Página 28: Emisión De Una Llamada Telefónica

    Según los casos, se pueden visualizar símbolos especiales en la pantalla de espera teléfono: : Memoria SIM utilizada. : Memoria del Mondo utilizada. : Itinerancia. Aparece cuando su Mondo está conectado a una red diferente de su red local. : Mensajes de texto cortos (SMS). Aparece cuando se han recibido uno o varios mensajes de texto cortos (SMS) y no han sido leídos.
  • Página 29 Ø Su Mondo debe estar situado en una zona cubierta por la red GSM. Cuando el lugar donde se encuentra está cubierto por la red GSM, el indicador luminoso de señal de red emite un parpadeo verde (lento). ). De lo contrario, emite un parpadeo rojo (lento) y la pantalla teléfono (situada en la parte superior derecha de la pantalla de su Mondo) permanece vacía.
  • Página 30: Recepción De Una Llamada Telefónica

    - Para poner fin a la comunicación: Ø Pulse la rueda de desplazamiento de su Mondo, o puntee en la tecla teclado de software. El contador de duración de llamada se para y, después, desaparece, así como el símbolo . Al cabo de unos segundos, se vuelve a visualizar la pantalla de espera de la aplicación Teléfono.
  • Página 31: Cierre De La Aplicación Teléfono

    - Para responder a una llamada: Pulse la rueda de desplazamiento de su Mondo o puntee en la tecla del teclado de software. Aparece en la pantalla el símbolo , así como la duración de la comunicación. Continúe normalmente la comunicación. RECUERDE QUE: Si desea cortar el timbre (por ejemplo, para salir de una habitación), gire la rueda de desplazamiento hacia abajo o puntee en la tecla de función Silencio del teclado de software, antes de descolgar.
  • Página 32: Modo Seguridad

    • Modo seguridad En los lugares donde se pide que se apaguen los teléfonos móviles, puede bloquear el cierre de la aplicación Teléfono activando el Modo seguridad. Cuando se ha activado el Modo seguridad, puede utilizar otras aplicaciones o manipular su Mondo sin riesgo de abrir la aplicación Teléfono por descuido.
  • Página 33: Aplicaciones Microsoft

    Aplicaciones MICROSOFT Puede acceder a todas las aplicaciones Microsoft de su Mondo seleccionándolas en el menú ÿ o pulsando los botones de programa correspondientes, que le permiten acceder rápidamente a sus tres aplicaciones favoritas. Las aplicaciones programadas por defecto son Microsoft Buzón de recepción recepción (botón de la izquierda), Microsoft Agenda (botón del centro) y Microsoft Contactos (botón de la derecha).
  • Página 34: Agregar Y Eliminar Aplicaciones

    Mondo. • Conexión a Internet Puede conectarse a Internet a través del módem Trium Mondo integrado en su Mondo, utilizando uno de los accesos a distancia preinstalados de tipo GSM o GPRS. Si no dispone de acceso a distancia preinstalado, puede crear otros accesos a distancia siguiendo el procedimiento descrito en la ayuda on line del menú...
  • Página 35: Anexo

    Anexo Accesorio: - Kit manos libres portátil Conexión (fig. 1) : Introduzca el jack (a) del kit manos libre portátil en el conector audio (b) de su Mondo. Utilización (fig. 2) : 1- Póngase los auriculares (c). Entonces, el micrófono (d) está situado a la altura de su boca. 2- Ajústese la pinza (e) en su ropa.
  • Página 36: Problemas De Funcionamiento

    La red puede ser defectuosa. Verifíquela. El cargador de la red puede ser defectuoso. Devuelva el cargador a su proveedor e intente sustituirlo por otro adaptador Mitsubishi. En caso de problemas, póngase en contacto con su pro- veedor. Duraciones de espera y de conversación dema- La difusión de los mensajes de información se...
  • Página 37: Garantía

    MITSUBISHI se reserva el derecho de determinar si han sido respetadas las condiciones de ejercicio de la garantía.
  • Página 38 SIM (tarjeta memoria) para conectarse a la red; i) los daños causados por accesorios que no sean MITSUBISHI. 5. Una demanda o prestación cubierta por la garantía no abre derecho a ninguna prorróga de la duración de la garantía, salvo cuando lo impone la ley nacional...
  • Página 39: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A. RCS Nanterre B 307 593 129 Dirección : 25, boulevard des Bouvets Ciudad : Nanterre Cedex Código postal : 92741 Identificación del producto Naturaleza : Teléfono móvil celular Tipo : Dual band GSM 900/DCS 1800 phase 2+...
  • Página 40 FA9M060110-A...

Tabla de contenido