G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
KBrugsanvisning
P Instruções
T Käyttöohje
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Requires four "C" (LR14) alkaline batteries for the mobile and two "AA" (LR6)
alkaline batteries for the remote control. (Batteries not included.)
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer au besoin, car il contient des
renseignements importants.
• Ce produit doit être assemblé par un adulte.
• Le mobile fonctionne avec 4 piles alcalines LR14 (C) et la télécommande,
avec 2 piles alcalines LR6 (AA). (Piles non fournies.)
• Outil requis pour l'installation des piles : un tournevis cruciforme
(non fourni).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Vier Alkali-Babyzellen C (LR14) für das Mobile und zwei Alkali-Mignonzellen
AA (LR6) für die Fernsteuerung erforderlich. Batterien nicht enthalten.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitz-
schraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Mobiel werkt op vier "C" (LR14) alkalinebatterijen en de afstandsbediening
op 2 "AA" (LR6) alkalinebatterijen (batterijen niet inbegrepen).
• Benodigd gereedschap voor het plaatsen van de batterijen: kruiskop-
schroevendraaier (niet inbegrepen).
I • E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede quattro pile alcaline formato mezza torcia (LR14) per la
giostrina e due pile alcaline formato stilo AA (LR6) per il radiocomando.
(Piles non incluse.)
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• El móvil funciona con 4 pilas alcalinas "C" (LR14) y el control remoto
con 2 pilas alcalinas "AA" (LR6), no incluidas. Pilas no incluidas.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
(no incluido).
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges fire "C"-alkalibatterier (LR14) til uroen og to "AA"
-alkalibatterier (LR6) til fjernbetjeningen. (Batterier medfølger ikke.)
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning
af batterier.
P • Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante.
• O brinquedo requer montagem por parte de um adulto.
• O móbile funciona com 4 pilhas "C" (LR14) alcalinas (incluídas) e o controlo
remoto funciona com 2 pilhas "AA" (LR6) alcalinas. Pilhas não incluídas.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Mobileen tarvitaan neljä C (LR14)- ja kaukosäätimeen kaksi AA (LR6)
-alkaliparistoa. (Pakkauksessa ei ole mukana paristoja.)
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Montering må foretas av en voksen.
• Uroen bruker fire alkaliske C-batterier (LR14), og fjernkontrollen bruker
to alkaliske AA-batterier (LR6). (Batterier medfølger ikke.)
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Det krävs fyra alkaliska C-batterier (LR14) till mobilen och två alkaliska
AA-batterier (LR6) till fjärrkontrollen. (Batterier ingår ej.)
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "C" (LR14)
ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î·È ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ "∞∞" (LR6)
ÁÈ· ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.)
• ∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Product Number: 74120
F Référence : 74120
D Artikelnummer: 74120
N Artikelnummer: 74120
I Numero Prodotto: 74120
E Número de referencia: 74120
K Produktnummer: 74120
P Referência: 74120
T Tuotenumero: 74120
M Produktnummer: 74120
s Produktnummer: 74120
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 74120