Página 1
Hand-Haartrockner ...mehr als Sie denken! Modell TF 12 und TFW 12 Modell TFT 12 und TFTW 12 Modell TFS 12 und TFSW 12 Wandhalter WH Montage- und Manual de Instruções de Monterings- och Gebrauchsanleitung montagem e de utilização bruksanvisning Seite 3 Página 7 Sidan 10 Mounting and operating...
Página 2
Schaltstufen Niveles de Schakeltrappen Indstillingstrin commutatción Switching stages Níveis de comutação Kopplingssteg Βαθµίδες λειτουργίας Niveaux de Livelli di comando Kytkentäasteet commutation Modell … Ein/On-Aus/Off Ein/On-Aus/Off Aus/Off … … COOL 150 Watt 150 Watt … 600 Watt 600 Watt … 1200 1200 Watt 1200 Watt 1200 Watt...
Página 3
• Die Pflege 1. Sicherheitshinweise Generell muß der Netzstecker gezogen bzw. bei Trocknern mit Wandhalter der Schalter am Wandhalter in Netzspannung Stellung „Aus“ gebracht werden. Gerät mit feuchtem • Nur an Wechselstrom 230–240 V anschließen. Dieses Tuch abwischen und Gitter mit Pinsel oder Staubsauger Gerät ist EG-Konform nach den Richtlinien 89/ reinigen.
3. Installation sequence; 1. Safety instructions for fixed connection lead (A) Mains voltage 1. Break the cable leadthrough 1 in the rear wall of the Connect only to threephase current 230–240 V. This wall bracket. appliance conforms with EU directives 89/336/EEC and 2.
2. Instructions de montage du support mural 1. Consignes de sécurité Tension secteur Le montage doit être confié à un spécialiste qui devra strictement observer les consignes de sécurité nationales en Raccordez l’appareil uniquement à du courant alternatif 230–240 V. Cet appareil a été construit conformément vigueur.
2. Instrucciones de montaje para el 1. Indicaciones de seguridad soporte mural Tensión de red El montaje tendrá que ser efectuado por un especialista Conectar sólo a corriente alterna de 230–240 V. teniendo en cuenta las normas de seguridad nacionales Este aparato está...
2. Instruções para montagem do suporte 1. Avisos de segurança de parede Tensão de rede A montagem deverá ser realizada por um técnico levando- Sómente ligar em corrente alternada 230-240 V. Este se em consideração as determinações existentes de segu- aparelho está...
Página 8
3. Procedimento di montaggio; con 1. Avvertenze per la sicurezza allacciamento fisso (A) Tensione di rete 1. Rompere il passacavo 1 sul pannello posteriore del Collegare solo a corrente alternata 230–240 V. Questo supporto da parete. apparecchio è conforme alla direttive Comunitarie 2.
1. Veiligheidsinstructies 3. Montagevolgorde; bij vaste aansluitleiding (A) Netspanning 1. De zich in de rugwand van de wandhouder bevindende Alleen aan wisselstroom 230–240 V aansluiten. Dit leidingsdoorvoering 1 openen. apparaat is EEG-conform volgens de richtlijnen 2. De uit de muur komende leidingen 2 door het gat van 89/336/EEG en 73/23/EEG.
Página 10
3. Ordningsföljd vid montering; 1. Säkerhetsanvisningar fast anslutningsledning (A) Nätspänning 1. Genombryt den i baksidan på vägghållaren befintliga Anslut endast vid växelström 230–240 V. Denna genomgående ledningen 1. apparat överensstämmer med EG-normerna i enlighet 2. Dra de elektriska trådar 2 som träder ur väggen genom med riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC.
Página 11
1. Turvallisuusohjeita 3. Asennusjärjestys; kiinteä liitäntäjohto (A) Verkkojännite 1. Avaa seinätelineen takaseinämässä oleva johdon Kytke vain vaihtovirtaan 230–240 V. Tämä laite vastaa läpivientiaukko 1. EY-direktiivien 89/336/ETY ja 73/23/ETY määräyksiä. 2. Vedä seinästä tulevat johtimet 2 läpivientiaukon 1 läpi. Huomio! Älä käytä hiustenkuivainta kylpyam- 3.
Página 12
3. Monteringsrækkefølge; 1. Sikkerhedshenvisninger ved fast tilslutningskabel (A) Netspænding 1. Kabelgennemføringen 1 på bagpladen af vægholderen Må kun tilsluttes 230-240 V vekselstrøm. Dette apparat brydes igennem. stemmer overens med EF-retningslinierne 89/336/EØF 2. Ledningstrådene 2, der stikker ud fra væggen, trækkes og 73/23/EØF.
Página 13
2. Οδηγίες µοντάζ 1. Υποδείξεις ασφαλείας Το µοντάζ να γίνεται µ νο απ ειδικευµένο πρ σωπο Τάση ρεύµατος Να συνδέεται µ νο σε εναλλασσ µενο ρεύµα τηρουµένων των ισχυονσών εθωικών προδιαγραφών. Σε χώρους µε ντους και µπανιέρες το στεγνωτήρι 230–240 V. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές...
-Garantiezusage Gerätebezeichnung Kontrollnummer Gerätenummer Kaufdatum Für das oben bezeichnete Starmix-Gerät leisten wir gemäß untenstehender Bedingungen Garantie. Stempel des Händlers ELECTROSTAR Schöttle GmbH & Co. D-73259 Reichenbach/Fils · Germany Garantie-Bedingungen Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 12 Monaten –...