Ocultar thumbs Ver también para COMPANO 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMPANO 100
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omicron COMPANO 100

  • Página 1 COMPANO 100 Manual del usuario...
  • Página 2 OMICRON electronics traduce este manual de su idioma original inglés a otros idiomas. Cada traducción de este manual se realiza de acuerdo con los requisitos locales, y en el caso de discrepancia entre la versión inglesa y una versión no inglesa, prevalecerá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.4.7 Información para eliminación y reciclaje ............... 14 Batería Transporte de COMPANO 100 con la batería incorporada ............16 Almacenamiento de baterías de iones de litio ................18 Manipulación de las baterías de iones de litio defectuosas............19 Estado de salud (SOH) de la batería ..................19 Descripción general de los equipos de prueba...
  • Página 4 COMPANO 100 Manual del usuario 16.1 Batería ............................55 16.2 Cargador de batería ........................55 16.3 Salidas ............................56 16.3.1 Salida de corriente CA/CC I OUT ................. 56 16.3.2 Salida de tensión CA V OUT (opcional) ............... 57 16.3.3 Exactitud de las salidas ....................58 16.4...
  • Página 5: Bienvenido

    Licencia La licencia para trabajar con COMPANO 100 ya está integrada en el equipo de prueba. No necesita una clave de activación adicional para utilizar COMPANO 100.
  • Página 6 Su objeto es que el usuario se familiarice con el equipo de prueba COMPANO 100 y sus diversos campos de aplicación. Contiene instrucciones útiles para utilizar el equipo de prueba COMPANO 100 de manera segura, correcta y eficaz.
  • Página 7: Acerca De Este Manual

    La mera lectura del manual de COMPANO 100 no le exime de la obligación de cumplir todas las normas de seguridad nacionales e internacionales de aplicación para trabajar con el equipo de prueba COMPANO 100, tal como la norma EN50191 "The Erection and Operation of Electrical Test...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    • El personal no experimentado en el manejo del equipo de prueba COMPANO 100 debe estar en todo momento bajo la supervisión de un operador experimentado mientras trabaja con el equipo. Al realizar pruebas con el equipo de prueba COMPANO 100 se deben cumplir todas las instrucciones de seguridad internas, así...
  • Página 9: Normas De Utilización

    El usuario asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos los riesgos. • Utilice el equipo de prueba COMPANO 100 y sus accesorios solo cuando estén en buen estado técnico. •...
  • Página 10: Limpieza

    COMPANO 100 Manual del usuario Limpieza Para limpiar el equipo de prueba COMPANO 100, emplee un paño humedecido con alcohol isopropílico. Antes de proceder a la limpieza, apague siempre el interruptor de encendido y desenchufe el cargador de batería. OMICRON...
  • Página 11: Procedimientos De Funcionamiento Seguro

    1. Apague COMPANO 100, y presione el botón de Parada de emergencia. 2. Para evitar que el equipo de prueba COMPANO 100 se use de forma no autorizada o se encienda de nuevo accidentalmente, extraiga el dongle (el conector para funciones de seguridad externas →...
  • Página 12: Uso Seguro De Los Adaptadores Y Los Cables De Prueba

    AVISO La alta tensión puede causar lesiones graves o la muerte Las salidas del equipo de prueba COMPANO 100 se controlan mediante el software que se ejecuta en el dispositivo. Tenga en cuenta que desconectar solo las salidas en el software de control no es suficientemente seguro.
  • Página 13: Puesta A Tierra De Compano 100

    21). Conecte a tierra el equipo de prueba COMPANO 100 lo más cerca posible del operador. COMPANO 100 tiene una clase de protección II. Por tanto, la puesta a tierra no es tan crítica como con los dispositivos que se conectan a tierra a través del cable de alimentación. Sin embargo, debido a las capacidades internas todavía se pueden detectar algunas tensiones acopladas en la carcasa.
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento De Compano 100

    Posibles daños en el equipo ► Nunca conecte la salida de corriente I OUT a una salida de corriente de otro equipo de prueba COMPANO 100, ni a ningún otro equipo de prueba, en un intento de obtener más corriente de esa manera.
  • Página 15 Para clientes en países de fuera de la UE Póngase en contacto con las autoridades competentes en materia medioambiental de su país y deseche el equipo de prueba de OMICRON de acuerdo con los requisitos legales locales. → Manipulación de las baterías de iones de litio defectuosas en la página 18.
  • Página 16: Batería

    COMPANO 100 Manual del usuario Batería La batería interna del equipo de prueba COMPANO 100 es una batería recargable de iones de litio de 152 Wh. Cuando se trabaja con baterías recargables de iones de litio, se aplican determinados elementos de seguridad: •...
  • Página 17 • La razón del transporte está relacionada con el trabajo; por ejemplo, el equipo de prueba se utiliza para pruebas o mediciones, se lleva para reparación o mantenimiento, etc. • Siempre y cuando no se transporten más de 10 equipos de prueba COMPANO 100 a la vez, no se supera la carga máxima de mercancía peligrosa •...
  • Página 18: Almacenamiento De Baterías De Iones De Litio

    El equipo de prueba y la batería deben embalarse de tal forma que, en condiciones normales de transporte, la batería no pueda romperse, perforarse ni dañarse de ninguna otra forma. • Si embala el equipo prueba COMPANO 100 con la batería en el interior, evite el funcionamiento accidental del equipo de prueba durante el transporte. •...
  • Página 19: Manipulación De Las Baterías De Iones De Litio Defectuosas

    3. Emita 10 A a un cortocircuito hasta que la salida se detenga debido al bajo nivel de la batería. 4. Espere hasta que el equipo de prueba se apague debido a un nivel bajo de batería. 5. Recargue completamente el dispositivo. 6. Si el cambio de la SOH era superior al 4 %, repita el procedimiento. OMICRON...
  • Página 20: Descripción General De Los Equipos De Prueba

    Descripción general de los equipos de prueba COMPANO 100 es una fuente altamente flexible de corriente o de tensión ligera y totalmente electrónica para diferentes comprobaciones de un sistema de energía eléctrica, como los sistemas de generación, transmisión, distribución, ferrocarriles o industria. COMPANO 100 funciona con batería, por lo que no se necesita ninguna fuente de alimentación adicional para el equipo de prueba.
  • Página 21 Cargador de batería suministrado por OMICRON. Nota: Se puede quitar el dongle de seguridad que se muestra en la imagen de arriba (el conector para funciones de seguridad externas) para proteger el equipo de prueba COMPANO 100 de un uso no autorizado. AVISO Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 22: Puesta En Marcha Del Producto

    Puesta en marcha del producto Primero, cargue la batería Cuando se envía, la batería dentro del equipo de prueba COMPANO 100 está parcialmente cargada y el equipo de prueba se puede utilizar inmediatamente. Para cargar completamente la batería, deje un tiempo de carga de unos 90 minutos.
  • Página 23 Apague el equipo de prueba COMPANO 100 Mientras COMPANO 100 está en funcionamiento, presione la tecla Encendido/Apagado otra vez para apagar el equipo de prueba. El equipo de prueba COMPANO 100 no se apaga instantáneamente, sino que realiza un apagado controlado.
  • Página 24: Prueba De Un Relé En Quick

    COMPANO 100 Manual del usuario Prueba de un relé en QUICK 1. Cuando COMPANO 100 se encienda, gire la rueda de mando hasta que el foco esté en el campo de corriente de salida. 2. Presione la rueda de mando, ajuste la corriente al valor de su elección (es decir, un valor que hará...
  • Página 25: Manejo Del Panel Frontal

    ► Si conecta cargas >0,3 mH a la salida de corriente I OUT de COMPANO 100, no toque las salidas ni nada que esté conectado a ellas.
  • Página 26 ► Si no es posible utilizar los conectores de prueba de seguridad y los zócalos de seguridad, siga las instrucciones de cableado y las precauciones de seguridad contenidas en el capítulo Cableado y conexión segura en la página 12. ► No toque las señales de corriente mientras esté encendido COMPANO 100. OMICRON...
  • Página 27 Otros módulos de aplicación en la página 47 Teclas configurables: → Teclas configurables en la página 29. Teclas de uso general: → Inicio en la página 48 → Configurar en la página 52 → Guardar en la página 49 OMICRON...
  • Página 28 El icono de imagen térmica representa un indicador de temperatura en forma de barra de progreso que indica las condiciones de temperatura reales del equipo de prueba COMPANO 100. El equipo COMPANO 100 monitorea su temperatura de funcionamiento en varios lugares; este indicador de temperatura refleja el valor de temperatura más alto.
  • Página 29: Teclas Configurables

    Sus funciones varían, dependiendo de la pantalla y la posición del foco. La función actual de una tecla se indica en la parte inferior de la pantalla justo encima de la tecla de menú. En algunos casos, estas teclas actúan como teclas de aceleración para establecer un valor específico; en otros casos tienen una cierta función: OMICRON...
  • Página 30 COMPANO 100 Manual del usuario OMICRON...
  • Página 31: Patrón De Retroiluminación Del Teclado

    Manejo del panel frontal Patrón de retroiluminación del teclado El equipo COMPANO 100 viene con una sofisticada retroiluminación del teclado. El patrón de la retroiluminación está diseñado para indicar información del estado de un solo vistazo. Color de la Significado retroiluminación...
  • Página 32: Configuración Del Hardware

    COMPANO 100 Manual del usuario Configuración del hardware Acceda a todas las configuraciones individuales de hardware desde la pantalla Inicio seleccionando el icono Config. del HW. Alternativamente, simplemente presione la tecla correspondiente bajo cada entrada / salida. Configuración de I OUT Presione la tecla I OUT.
  • Página 33: Configuración De V Out (Salida De Tensión De Ca)

    Posibles daños en el equipo Nunca conecte la salida de corriente I OUT a una salida de corriente de otro equipo de prueba COMPANO 100, ni a ningún otro equipo de prueba, en un intento de obtener más corriente de esa manera.
  • Página 34 COMPANO 100 Manual del usuario IN 1 e IN 2 pueden configurarse para: • entradas binarias para conectar contactos secos (libres de potencial) o húmedos (contactos con tensión-potencial cuando están cerrados), • o entradas analógicas de tensión o corriente. Mediante una pinza de corriente o un derivador puede usar IN 1 e IN 2 para medir la corriente.
  • Página 35: Configuración Del Temporizador

    Otras frecuencias, tales como 50 Hz o 60 Hz se suprimen con un factor por encima de 1000. COMPANO 100 solo mide tensiones en IN 1/IN 2 después de haber activado el equipo de prueba presionando la tecla Inicio. De lo contrario, no se realiza la medición. En caso de que desee medir solo la tensión, deshabilite todas las salidas.
  • Página 36: Señales De Referencia

    Esta señal de referencia seleccionada afecta directamente a las mediciones realizadas por COMPANO 100 por medio de las señales de entrada en IN 1 e IN 2. En caso de que la señal de referencia no sea plausible o no sea válida, todas las cantidades calculadas a partir de la señal de referencia serán incorrectas.
  • Página 37: Configuración De Las Mediciones Calculadas

    COMPANO 100 solo realiza una medición calculada después de haber activado el equipo de prueba presionando la tecla Inicio. De lo contrario, no se realiza la medición. En caso de que desee solo medir, deshabilite todas las salidas.
  • Página 38: Quick

    COMPANO 100 Manual del usuario QUICK Utilice QUICK para ajustar directamente la magnitud de salida de corriente del equipo de prueba, así como la frecuencia de I OUT. Temporizador Imagen térmica Estado de la batería Salida Medición calculada Entra- Tiempo de espera...
  • Página 39 100 ms para optimizar el comportamiento de salida para cambios repentinos entre los tres estados: circuito abierto, carga normal y cortocircuito. OMICRON...
  • Página 40: Flex

    COMPANO 100 Manual del usuario FLEX Utilice FLEX para definir y emitir una secuencia de pasos. Este paso de secuencia puede ser un estado de señal (corriente constante o salida de tensión, por ejemplo), una rampa o una rampa de pulsos. Cada paso de secuencia tiene una transición posterior que se puede parametrizar.
  • Página 41: Transición De Paso De Secuencia "Paso

    Especifique ambos, el tamaño de paso de la rampa y el tiempo de paso en los campos de entrada correspondientes. Si desea una rampa descendente, introduzca un valor negativo para el tamaño del paso, por ejemplo, -100 mA. (Sin embargo, la ilustración de la rampa ascendente no cambiará). OMICRON...
  • Página 42: Transición De Paso De Secuencia "Rampa De Pulsos

    COMPANO 100 Manual del usuario 10.3 Transición de paso de secuencia "rampa de pulsos" La transición del paso de secuencia n al siguiente paso de secuencia n+1 es una señal de rampa de pulsos. Tamaño del paso Valor final Valor inicial Restablecer valor Tiempo de paso Tiempo de restauración...
  • Página 43 4. Puede ser ventajoso ajustar un valor de reinicio distinto de cero (por ejemplo, el valor nominal). En muchos casos el relé necesita eso, y COMPANO 100 puede producir una mejor calidad de señal si no hay una interrupción completa.
  • Página 44: Comprobación De Polaridad

    COMPANO 100. Dicha relación de tiempo de activación / desactivación para inyectar una señal de diente de sierra de 50 A sería, por ejemplo, t = 5 s, t = 55 s.
  • Página 45 En caso de que el interruptor de "cierre antes de corte" esté físicamente lejos del equipo de prueba COMPANO 100, configure un trigger para desactivar la salida en caso de que se detecte una interrupción. De esta manera, incluso estando alejado del equipo de prueba, es posible darse cuenta de que se produjo tal interrupción al notar la ausencia de la señal de prueba después de operar el...
  • Página 46 5 ms. Para averiguar si este es el caso, abra el circuito secundario y lea la pantalla del COMPANO 100. Otros nombres comúnmente utilizados para tales "interruptores de conmutación de cierre antes de corte"...
  • Página 47: Otros Módulos De Aplicación

    3. Se tarda unos segundos en que el resultado se estabilice. Entonces se llega a ver la corriente que COMPANO 100 ha inyectado en el derivador, la tensión medida del derivador en IN 1 y el valor de resistencia del derivador en R.
  • Página 48: Inicio

    Inicio puede ser un buen punto de partida para navegar por el software del COMPANO 100. Sin embargo, puede resultar más conveniente presionar la tecla correspondiente junto a la entrada / salida, los modos de prueba y medición tales como QUICK, FLEX o Polarity, o las teclas para las...
  • Página 49: Guardar

    52), • COMPANO 100 está conectado al cargador de la batería y pulsa la tecla Dac. (el equipo de prueba está en modo de carga). A continuación, COMPANO 100 se apaga y guarda todos los datos de los resultados de su memoria interna.
  • Página 50 Asegúrese de que tiene una memoria USB enchufada en la toma USB del equipo de prueba. Una vez que haya guardado un archivo, el software del COMPANO 100 vuelve a la pantalla en la que presionó inicialmente la tecla configurable Guardar.
  • Página 51: Cargador De Archivos Excel

    Instale el Cargador de archivos Excel del COMPANO 100 del DVD proporcionado. 1. Cierre las demás aplicaciones que estén ejecutándose en la computadora. 2. Inserte el DVD del Cargador de archivos Excel del COMPANO 100 en la unidad de DVD de la computadora.
  • Página 52: Configurar

    En General, encontrará el Desconexión automática por límite de tiempo. Este es un intervalo de tiempo que puede ajustarse para el equipo de prueba COMPANO 100 para que se apague automáticamente si se deja inactivo el equipo de prueba durante ese tiempo. La idea subyacente es ahorrar batería.
  • Página 53 OMICRON. En general, tras la calibración de un equipo de prueba, OMICRON lleva a cabo un ciclo completo de descarga / carga. Si después de ese ciclo el valor del estado de salud de la batería sigue por debajo de 75, la batería se reemplaza.
  • Página 54 Diagnósticos: solo necesitará cambiar estos ajustes, si la Asistencia técnica de OMICRON le pide que lo haga. En caso de que experimente un comportamiento inusual del COMPANO 100, tal como que el equipo de prueba se apagó inesperadamente, puede utilizar la función Guardar volcado para guardar un archivo de registro en una memoria USB.
  • Página 55: Datos Técnicos

    Peligrosas Varias): • Batería autónoma: UN 3480 (batería de iones de litio). • COMPANO 100 con batería incorporada: Batería de iones de litioUN 3481 (contenida en el equipo o embalada con el equipo). Para más detalles → capítulo Batería en la página 16 16.2 Cargador de batería...
  • Página 56: Salidas

    COMPANO 100 Manual del usuario 16.3 Salidas 16.3.1 Salida de corriente CA/CC I OUT Las salidas están protegidas contra sobrecarga, cortocircuito y sobretemperatura. Corriente de Corriente Potencia máx. máx máx salida 0 ... 110 A 2,2 s 9,0 V 600 W 0 ...
  • Página 57: Salida De Tensión Ca V Out (Opcional)

    Todos los valores están garantizados durante un año bajo las siguientes condiciones: • cuando COMPANO 100 se hace funcionar a una temperatura ambiente de 23 °C ± 5 °C (73 °F ± 9 °F), • después de un tiempo de calentamiento de >10 minutos, •...
  • Página 58: Exactitud De Las Salidas

    A la magnitud de rango completo Todos los valores están garantizados durante un año bajo las siguientes condiciones: • cuando COMPANO 100 se hace funcionar a una temperatura ambiente de 23 °C ± 5 °C (73 °F ± 9 °F), •...
  • Página 59: Entradas De Medición In 1 And In 2

    2) Un 98 % del total de las unidades posee una exactitud superior a la que se indica como típica. rd = lectura, rg = rango. Los valores de exactitud indican que el error es más pequeño que ± ((valor de lectura x error de lectura) + (escala completa del rango x escala completa de error)). OMICRON...
  • Página 60: Precisión De La Entrada De Medición In 1 Cuando Se Realizan Pruebas De Micro-Ohmios

    COMPANO 100 Manual del usuario Todos los valores están garantizados durante un año bajo las siguientes condiciones: • si se utiliza un cable de alta corriente de 2 × 3 m (2 × 10 pies) a una temperatura ambiente de -10 °C ...
  • Página 61: Puertos De Comunicación

    USB. Los dispositivos de memoria USB 3.0/USB 3.1 no son compatibles. Pueden funcionar, sin embargo, si son compatibles con USB 2.0. Si COMPANO 100 no detecta el dispositivo de memoria USB, pruebe con un dispositivo diferente compatible con USB 2.0.
  • Página 62: Compatibilidad Electromagnética (Emc), Normas De Seguridad Certificadas, Clase De Protección

    CAN/CSA-C22.2 No 61010-1; CAN/CSA-C22.2 No 61010-2-030 Preparado para pruebas conforme a • Europa • EN 50191 • Alemania • VDE 104 COMPANO 100 no está protegido contra la puesta en marcha no autorizada. Si desea hacerlo, considere adquirir equipo de protección adicional. OMICRON...
  • Página 63: Declaraciones De Conformidad

    , 11 ms, semisinusoide, 3 golpes en cada eje. Probado según IEC 60068-2-27 • Vibración: 5 g eficaces, rango de frecuencia 10 … 2 kHz; 30min en cada eje. Probado según IEC 60068-2-64 La unidad g representa múltiplos de la aceleración de la gravedad. OMICRON...
  • Página 64: Ficha De Datos De Seguridad De Materiales De Batería

    Esta información se indica como un servicio a nuestros clientes y solo para su información. La información y las recomendaciones que se establecen en este documento se hacen de buena fe y se cree que son exactas en la fecha de preparación. Omicron electronics GmbH no ofrece ninguna garantía expresa o implícita.
  • Página 65 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia • Use ropa protectora. • Evacuar a todas las personas de la zona inmediata hasta que los vapores se disipen. • No respirar los vapores ni tocar líquidos con las manos desnudas. OMICRON...
  • Página 66 Las siguientes normativas se aplican al almacenamiento a corto y largo plazo: • Almacene el equipo de prueba COMPANO 100 con una batería casi completamente cargada a una temperatura baja (se recomienda por debajo de 25°C/77 °F) y con una humedad ambiente baja.
  • Página 67 Siga los reglamentos locales para la manipulación de baterías de iones de litio. Otras: • Utilice solo el cargador suministrado por OMICRON y observe los requisitos de carga. • En caso de calentamiento anormal de la batería, desconéctela inmediatamente y deséchela.
  • Página 68 COMPANO 100 Manual del usuario 10. Estabilidad y reactividad Condiciones que deben Calentamiento más allá de las temperaturas especificadas en evitarse: Manipulación y almacenamiento en la página 66, deformación, mutilación, trituración, perforación, desmontaje, cortocircuitos y exposición a condiciones húmedas durante un periodo prolongado.
  • Página 69 Para envíos de devolución a OMICRON para reparaciones y calibraciones, comuníquese con la Asistencia técnica de OMICRON antes del envío. También consulte a su expedidor de carga y / o a un experto local de mercancías peligrosas antes de enviar el COMPANO 100 •...
  • Página 70 OMICRON electronics GmbH no se hace responsable de los daños o pérdidas que puedan producirse, ya sean directos, indirectos, incidentales o derivados del uso de esta información. 17. Resultados de pruebas El equipo de prueba COMPANO 100 con la batería de iones de litio incluida ha superado las siguientes pruebas: Paso Resultado UN 38.3.4.1 Simulación de altitud...
  • Página 71: Accesorios

    Los siguientes capítulos describen los equipos accesorios disponibles para el equipo de prueba COMPANO 100. Si desea adquirir equipos accesorios o tiene alguna pregunta en este contexto, póngase en contacto con la Asistencia técnica de OMICRON (→ Asistencia en la página 111).
  • Página 72: Medidor De Pinza De Valor Eficaz Verdadero Fluke 365 Con Pinza Desmontable

    COMPANO 100 Manual del usuario 17.2 Medidor de pinza de valor eficaz verdadero Fluke 365 con pinza desmontable • Rangos de medición: Corriente CA de - 200 A (100 mA de resolución). Corriente CC de - 200 A (100 mA de resolución).
  • Página 73: Verificador De Polaridad Cpol

    Este procedimiento es mucho más rápido que el método convencional y puede realizarlo fácilmente una sola persona. Además del uso con el COMPANO 100, el comprobador CPOL puede utilizarse también con el software Polarity Checker de OMICRON Test Universe y la herramienta de verificación del cableado Wiring Check del CMControl P.
  • Página 74: C-Shunt

    COMPANO 100 Manual del usuario 17.4 C-Shunt C-Shunt es un derivador de precisión para medidas de corriente. Pueden insertarse directamente en los conectores IN1 o IN2 de entrada binaria/analógica. Se dispone de dos variantes: C-Shunt 1 y C-Shunt 10. C-Shunt 1 C-Shunt 10 Resistencia eléctrica...
  • Página 75: Medidor De Tierra De Mano Hgt1

    El probador de tierra de mano HGT1 mide las tensiones de paso y de contacto Mediante el COMPANO 100, se pueden ingresar con seguridad corrientes de prueba a frecuencias variables en cables eléctricos o líneas aéreas para simular corrientes de falla. En conformidad con las normas EN 50522 e IEEE 81, el equipo HGT1 mide al mismo tiempo las tensiones de paso y contacto.
  • Página 76: Relé De Sobrecorriente (Ejemplo De Aplicación)

    Para probar el relé, conecte estas entradas en su lugar a la salida de corriente I OUT del COMPANO 100. La polaridad no importa para esta prueba. Conecte los conectores angulares de cable al COMPANO 100 y los conectores de manguito retráctil al relé.
  • Página 77: Prueba De Un Relé De Sobrecorriente Con Quick

    (IP) para disparar el interruptor en caso de una sobrecorriente detectada. Para probar el relé, conecte su salida a una ENTRADA BINARIA del COMPANO 100 (IN 1 o IN 2). 18.1 Prueba de un relé de sobrecorriente con QUICK En el ejemplo siguiente, el relé...
  • Página 78 51. 4. El contacto de disparo de cierre tiene tres efectos en el equipo de prueba COMPANO 100: • Para la salida de corriente Motivo: de manera predeterminada, el módulo de aplicación QUICK está...
  • Página 79: Prueba De Un Relé De Sobrecorriente Con Flex

    Antes de buscar el valor de arranque, ponga el relé en estado estable aplicando una condición previa a la falla. En este ejemplo, aplicamos 4,5 A para lograr esto. Para ello, defina un primer estado de rampa con una corriente de salida por debajo de la corriente nominal del relé en prueba. OMICRON...
  • Página 80 COMPANO 100 Manual del usuario Introduzca el modo FLEX presionando la tecla FLEX. 2. Utilice la rueda de mando para ajustar una corriente de salida por debajo de la corriente de arranque del relé en prueba. En este ejemplo, el valor es 4,5 A.
  • Página 81 En este ejemplo utilizamos una rampa de pulsos. Como resultado, no solo se adquirirá el valor de la corriente que hace que el relé se apague a la velocidad máxima, sino también el tiempo que el relé necesita para dispararse a ese valor. OMICRON...
  • Página 82 COMPANO 100 Manual del usuario La rampa de pulsos de la secuencia de transición desde el paso 2 al paso 3 podría ser algo parecido a lo siguiente: • La rampa de pulsos comienza emitiendo el valor del paso de secuencia 2, en este caso 48 A, durante un tiempo de 200 ms.
  • Página 83 Verá los resultados en el paso 3. En I OUT se visualiza el valor en el que se ha disparado el relé; justo al lado del símbolo del temporizador se ve el tiempo que el relé necesitó para dispararse. OMICRON...
  • Página 84: Pruebas De Cableado De Tc (Ejemplo De Aplicación)

    Si comprueba el cableado de un TC, la relación de TC o mide la carga de TC con el COMPANO 100, no es necesario abrir el cableado secundario.
  • Página 85 El resultado interesante de esta prueba es el ángulo de fase de la tensión: • Si está entre 0 ° y 90 °, la polaridad del TC es correcta. • Si está entre -90 ° y -180 °, la polaridad no es correcta. OMICRON...
  • Página 86 COMPANO 100 Manual del usuario En este primer paso, hemos verificado que el circuito secundario del TC está cerrado y que la polaridad del TC es correcta. OMICRON...
  • Página 87: Prueba De La Relación Del Tc

    Pruebas de cableado de TC (ejemplo de aplicación) 19.2 Prueba de la relación del TC 1. Conecte la pinza de corriente de OMICRON C-Probe 1 a la entrada IN 2 del COMPANO 100. Entrada de corriente Relé de protección de sobrecorriente...
  • Página 88 COMPANO 100 Manual del usuario 7. Vuelva al módulo de aplicación QUICK, inyecte una corriente de 100 A durante 2 segundos y lea la relación desde la pantalla. OMICRON...
  • Página 89: Prueba De La Carga Del Tc

    Debido a que un operando es una corriente y el otro una tensión, el ajuste de Cálculo proporciona una opción de potencia aparente S. 5. Ahora regrese al módulo de aplicación QUICK e inyecte la corriente nominal secundaria durante 2 segundos. La medición muestra la carga secundaria del TC. OMICRON...
  • Página 90: Conexión A Tierra Adecuada Del Tc

    COMPANO 100 Manual del usuario 19.4 Conexión a tierra adecuada del TC Aplique la pinza de corriente al cable que conecta a tierra el TC entre el punto de puesta a tierra real y el relé. Entrada de corriente Relé de protección...
  • Página 91: Prueba De La Polaridad Del Cableado Secundario Del Tc

    4. Presione la tecla ON del verificador de polaridad CPOL y verifique todos los puntos entre el TC y el relé: primario, secundario y directamente en el relé. Entrada de corriente Relé de protección de sobrecorriente S1/X1 Tiempo P1/H0 S2/X2 Inst. P2/H1 CPOL Debería ver el "LED sonriente feliz" encendido. OMICRON...
  • Página 92: Conmutador De Prueba De Relé

    COMPANO 100. Esto es fácil de detectar, incluso en el otro extremo de la subestación: ya no hay señal de verificación de polaridad. Accione el interruptor varias veces para asegurar el funcionamiento correcto.
  • Página 93 En caso de que el interruptor de "cierre antes de corte" esté físicamente lejos del equipo de prueba COMPANO 100, configure un trigger para desactivar la salida en caso de que se detecte una interrupción. De esta manera, incluso estando alejado del equipo de prueba, es posible darse cuenta de que se produjo tal interrupción al notar la ausencia de la señal de prueba después de operar el...
  • Página 94: Pruebas De Tc (Ejemplo De Aplicación)

    Inst. Utilizar aquí cables de alta corriente. 1. Conecte la salida I OUT del COMPANO 100 a los contactos primarios P1/H0 y P2/H1 del TC utilizando los cables de corriente alta. 2. Los contactos secundarios S1/X1 y S2/X2 del TC se conectan a la entrada de corriente del relé...
  • Página 95 El resultado interesante de esta prueba es el ángulo de fase de la tensión: • Si está entre 0 ° y 90 °, la polaridad del TC es correcta. • Si está entre -90 ° y -180 °, la polaridad no es correcta. OMICRON...
  • Página 96 COMPANO 100 Manual del usuario En este primer paso, hemos verificado que el circuito secundario del TC está cerrado y que la polaridad del TC es correcta. OMICRON...
  • Página 97: Prueba De La Relación Del Tc

    Pruebas de TC (ejemplo de aplicación) 20.2 Prueba de la relación del TC 1. Conecte la pinza de corriente de OMICRON C-Probe 1 a la entrada IN 2 del COMPANO 100. Entrada de corriente Relé de protección de sobrecorriente S1/X1...
  • Página 98 COMPANO 100 Manual del usuario 7. Vuelva al módulo de aplicación QUICK, inyecte una corriente de 100 A durante 2 segundos y lea la relación desde la pantalla. OMICRON...
  • Página 99: Comprobación De Carga (Ejemplo De Aplicación)

    Este capítulo le proporciona un ejemplo de cómo medir la carga de un transformador de corriente (TC). Si desea medir la carga de un TC con el COMPANO 100, no es necesario abrir el cableado secundario. Cambie de inyección primaria a inyección secundaria con el fin de obtener corrientes secundarias más altas durante un periodo de tiempo más largo.
  • Página 100: Pruebas De Ip (Ejemplo De Aplicación)

    COMPANO 100 Manual del usuario Pruebas de IP (ejemplo de aplicación) Con COMPANO 100 puede medir la resistencia de una junta de barra o de un interruptor de circuito cerrado. Aquí, damos un ejemplo de esto último. 22.1 Medición de la resistencia de 4 hilos Para evitar cualquier influencia de la resistencia de contacto de las pinzas que están conectadas a los...
  • Página 101 En los interruptores de alta tensión es generalmente más fácil seleccionar los puntos de conexión ya que todos los puntos son fácilmente accesibles para conectar las pinzas. OMICRON...
  • Página 102: Accesorios De Conexión Especiales

    Micro-ohmios, suprimiendo ruido de CA a nivel de hardware mucho más de lo que es posible en QUICK o FLEX. En caso de que la salida se detenga automáticamente debido a que la alta corriente ha llevado al COMPANO 100 a su límite térmico, el resultado sigue siendo válido. OMICRON...
  • Página 103 Pruebas de IP (ejemplo de aplicación) Nota: COMPANO 100 puede emitir 100 A CC solamente durante algunos segundos, Por consiguiente, los interruptores con TC incluidos (generalmente interruptores de tanque muerto) no pueden probarse con elCOMPANO 100; estas pruebas necesitan más tiempo para saturar completamente todos los TC antes de tomar una medida.
  • Página 104: Pruebas De Mcb (Ejemplo De Aplicación)

    útil. Sin embargo, algunas circunstancias especiales pueden requerir realizar pruebas a los MCB. El equipo COMPANO 100 puede probar aproximadamente el 90 % de los interruptores de potencia ≤13 A y el 80 % de los interruptores de potencia de 16 A.
  • Página 105: Prueba Manual De Mcb Con Quick

    1. Para esta prueba, desconecte el MCB de cualquier otro circuito. 2. A continuación, conecte el MCB a la salida I OUT del equipo de prueba COMPANO 100: 3. Para hacer una sola prueba manual, use el módulo de aplicación QUICK. Basta con configurar el trigger a Sobrecarga I OUT , ajustar una corriente de salida y esperar a que el interruptor se dispare.
  • Página 106 COMPANO 100 Manual del usuario 1. El primer paso de un secuencia FLEX de este tipo es un paso que emite cinco veces la corriente nominal, con un trigger Sobrecarga I OUT y un tiempo de espera de 2 segundos para proteger el circuito y los cables en caso de que algo salga mal.
  • Página 107 5. Añada dos pasos más de secuencia con valores como antes: paso de secuencia 5 con una corriente de salida de 1 A, un tiempo de espera de 10 minutos y un trigger Sobrecarga eliminada; y un paso de secuencia 6 con 0 A durante 5 segundos. OMICRON...
  • Página 108 COMPANO 100 Manual del usuario 6. Como último paso de la secuencia, el paso de secuencia 7, añada una prueba de estabilidad con una corriente de salida de 13 A durante 110 minutos. El MCB no debe dispararse en ese tiempo, pero de todos modos establezca Sobrecarga I OUT, esta vez esperando que la sobrecarga no se produzca.
  • Página 109 COMPANO 100. Sin embargo, si tiene un interruptor con un tiempo de disparo muy largo pero una característica de sobrecorriente-tiempo aún dentro de la tolerancia, quizás el COMPANO 100 no pueda disparar ese interruptor.
  • Página 110: Información Sobre La Licencia De Software

    COMPANO 100 Manual del usuario Información sobre la licencia de software Partes del software propio de COMPANO tienen licencia de OMICRON, mientras que otras tienen licencias de software de código abierto. Puede encontrar toda la información y notificaciones de la licencia de software requeridas en Configuración ►...
  • Página 111: Asistencia

    +1 713 830-4660 o +1 800-OMICRON Asia-Pacífico: +852 3767 5500 Europa / Oriente Medio / África: +43 59495 4444 Adicionalmente, puede buscar el OMICRON Service Center o OMICRON Sales Partner más cercano a usted en www.omicronenergy.com → Contactar. Portal de clientes – Manténgase informado www.omicronenergy.com/customer...
  • Página 112 ESP 1122 05 01...

Tabla de contenido