Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
INDOOR IP CAMERA
QUICK GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Calex HOLLAND SMART

  • Página 1 INDOOR IP CAMERA QUICK GUIDE...
  • Página 2 CONTENT Please consult this checklist for all parts. camera power adapter USB cable adhesive tape 429260 v1.0 Frequency range: 2412-2472MHz Antenna gain: 2.5dB Max. Radio Transmission Power: 13dB...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX Getting started Aan de slag Démarrage Erste Schritte Wprowadzenie Začínáme Začíname Empezando Iniziare Kom i gang Starter Komma igång Päästä alkuun...
  • Página 4: Getting Started

    EN GETTING STARTED Reset SD Card slot Status light Speaker Microphone Power DESCRIPTION Power DC 5V +/- 10% Before you start write down your network name & password. Status light Red light solid on: the camera network is abnormal Note: this item only works on a 2,4GHz Wifi network, not on a Blinking red light: awaiting WiFi connecting 5GHz WiFi network.
  • Página 5 +/- 20 cm 1. Download the Calex Smart app from the Google Play store, 3. Input WiFi password and click “Confirm”, scan the QR the Apple Store or scan the QR code. Code with the device. (You can change the network connection) 2.
  • Página 6: Nl Aan De Slag

    NL AAN DE SLAG Reset SD Kaart Statuslamp Luidspreker Microfoon Voeding BESCHRIJVING Voeding DC 5V +/- 10% Schrijf voordat u begint uw netwerknaam en wachtwoord op. Statuslamp Rood lampje brandt continu: het camera- net werk is niet goed Opmerking: dit item werkt alleen op een 2,4 GHz wifi- Knipperend rood licht: in afwachting van netwerk, niet op een 5 GHz WiFi-netwerk.
  • Página 7 +/- 20 cm 1. Download de Calex Smart app van de Google Play Store, 3. Voer het WiFi paswoord in en klik “Confirm”, scan de QR de Apple Store of scan de QR-code. Code met het apparaat. (U kunt de netwerkverbinding wijzigen) 2.
  • Página 8: Fr Démarrage

    FR DÉMARRAGE Réinitialiser Emplacement pour carte SD Voyant de statut Haut-parleur Microphone Puissance DESCRIPTION Puissance DC 5V +/- 10% Avant de commencer l’installation, vous aurez besoin de no- Voyant de Lumière rouge allumée en continu : le réseau ter le nom de votre réseau Wifi et son mot de passe, pensez à statut de caméras est atypique bien respecter les espaces et majuscules.
  • Página 9 (“”Confirm””), scannez le code QR avec l’appareil. (Vous pouvez changer la connexion de réseau)” 2. Ouvrez l’application Calex Smart, cliquez sur « + » ou « Ajoutez un appareil » (“Add Device”). Puis sélectionnez 4. Cliquez « J’ai entendu un bip » (“”I heard the «...
  • Página 10: Erste Schritte

    DE ERSTE SCHRITTE Reset SD-Kartenschacht Status-Licht Lautsprecher Mikrofon Leistung BESCHREIBUNG Leistung DC 5V +/- 10% Notieren Sie sich den Netzwerknamen und das Kennwort, Status-licht Rotes Licht leuchtet: Fehler des bevor Sie beginnen. Kameranetzwerks Rotes Licht blinkt: warte auf WLAN-Verbindung Hinweis: Dieses Element funktioniert nur in einem 2,4-GHz- Blaues Licht leuchtet: WLAN-Netzwerk, nicht in einem 5-GHz-WLAN-Netzwerk.
  • Página 11 +/- 20 cm 1. Laden Sie die Calex Smart von dem Google Play Store, dem 3. Geben Sie das WLAN-Passwort ein und klicken Sie auf Apple Store herunter oder scannen Sie den QR-Code. “Confirm” (“Bestätigen”), scannen Sie den QR-Code mit dem Gerät.
  • Página 12: Pl Wprowadzenie

    PL WPROWADZENIE Reset Gniazdo karty SD Kontrolka stanu Głośnik Mikrofon Power OPIS Power DC 5V +/- 10% Przed rozpoczęciem należy zapisać nazwę sieci i hasło. Kontrolka Stałe czerwone światło: sieć kamer jest stanu nieprawidłowa. Uwaga: urządzenie działa tylko w sieci WiFi 2,4 GHz, a nie w Migające czerwone światło: oczekiwanie na sieci WiFi 5 GHz.
  • Página 13 +/- 20 cm 1. Pobierz aplikację Calex Smart z Google Play, Apple Store 3. Wprowadzić hasło WiFi i kliknąć “Potwierdź” (“Confirm”), lub zeskanuj kod QR. zeskanować kod QR za pomocą urządzenia. (Można zmienić połączenie sieciowe) 2. Otworzyć aplikację Calex Smart App, kliknąć “+” lub “Dodaj urządzenie”...
  • Página 14: Cs Začínáme

    CS ZAČÍNÁME Reset Slot pro SD kartu Stavová kontrolka Reproduktor Mikrofon Power POPIS Power DC 5V +/- 10% Než začnete psát název sítě a heslo. Stavová Stále svítí červeně: síť kamer je nesprávná. kontrolka Blikající červené světlo: čekání na připojení Wi-Fi Poznámka: tato položka funguje pouze v síti WiFi 2,4 GHz, Stále svítí...
  • Página 15 +/- 20 cm 1. Stáhněte si aplikaci Calex Smart z našich, obchodu Google 3. Zadejte heslo WiFi a klikněte na „Potvrdit“ (“Confirm”), Play, Apple Store nebo naskenujte QR kód. naskenujte QR kód pomocí zařízení. (Připojení k síti lze změnit) 2. Otevřete aplikaci Calex Smart App, klikněte na „+“ nebo „Přidat zařízení“...
  • Página 16: Sk Začíname

    SK ZAČÍNAME Reset Zásuvka na SD kartu Kontrolka stavu Reproduktor Mikrofón Power OPIS Power DC 5V +/- 10% Skôr ako začnete, zapíšte si názov siete a heslo. Kontrolka Stále červené svetlo: systém kamier je nesprávny. stavu Blikajúce červené svetlo: čakanie na WiFi spojenie Poznámka: táto položka funguje iba v sieti 2,4GHz WiFi, nie v Stále modré...
  • Página 17 +/- 20 cm 1. Stiahnite si aplikáciu Calex Smart z našej obchodu Google 3. Zadajte WiFi heslo a stlačte “Potvrdiť” (“Confirm”), Play, Apple Store alebo naskenujte QR kód. pomocou zariadenia naskenujte QR kód. (Môžete zmeniť sieťové pripojenie) 2. Otvorte aplikáciu Calex Smart App, kliknite na “+” alebo “Pridať...
  • Página 18: Es Empezando

    ES EMPEZANDO Reinicio Ranura para tarjeta SD Indicador luminoso de estado Altavoz Micrófono Power DESCRIPCIÓN Power DC 5V +/- 10% Antes de comenzar, escriba su nombre de red y contraseña. Indicador Luz roja continua: red de cámaras incorrecta. luminoso Luz roja intermitente: esperando la conexión Nota: este elemento solo funciona en una red Wifi de 2,4 GHz, de estado Wi-Fi...
  • Página 19 (“Confirm”), escanear el código QR con el uso del dispositivo. (Se puede cambiar la conexión de red) 2. Abrir la aplicación Calex Smart App, hacer clic en “+” o “Agregar dispositivo” (“Add Device”). Después, selecci- 4. Hacer clic en “Se ha escuchado la señal sonora” (“I heard the onar “Otros”...
  • Página 20: It Iniziare

    INIZIARE Reset Slot per scheda SD Spia di stato Altoparlante Microfono Alimentazione DESCRIZIONE Alimentazione DC 5V +/- 10% Prima di iniziare scrivi il nome e la password della tua rete. Spia di stato Spia rossa accesa: anomalia alla rete della videocamera Nota: questa voce funziona solo su una rete Wi-Fi a 2,4 GHz, Spia rossa lampeggiante: in attesa di...
  • Página 21 QR con il dispositivo. (Puoi modificare la connessione di rete) 2. Apri l’app Calex Smart, fai clic su “+” o su “Aggiungi disposi- tivo”. Quindi seleziona “Altri” nella pagina “Seleziona tipo di 4. Fai clic su “Ho sentito il bip” quando il dispositivo dispositivo”.
  • Página 22: Dk Kom I Gang

    DK KOM I GANG Nulstil Port til SD-kort Statuslampe Højttaler Mikrofon Strøm BESKRIVELSE Strøm DC 5V +/- 10% Inden du starter, skal du skrive dit netværksnavn og kodeord. Statuslampe Rødt lys lyser konstant: Kameranetværket er unormalt Bemærk: Denne genstand virker kun på et 2,4 GHz WiFi- Blinkende rødt lys: Afventer WiFi-forbindelse netværk, ikke på...
  • Página 23 Apple Store eller scan QR-koden. koden med enheden. (Du kan ændre netværksforbindelsen) 2. Åbn Calex Smart App, klik på “+” eller “Tilføj enhed”. Vælg 4. Klik på “Jeg hørte bippet”, når enheden kommer ud “dong derefter “Andre” på siden “Vælg enhedstype”. Vælg “Sikker- dong dong”.
  • Página 24: No Starter

    NO STARTER Tilbakestill SD-kortspor Statuslys Taler Mikrofon Strøm BESKRIVELSE Strøm DC 5V +/- 10% Før du begynner å skrive ned nettverksnavnet og passordet. Tilbakestill Rødt lys lyser jevnt: kameranettverket er unormalt Merk: dette elementet fungerer bare på et 2,4 GHz Wifi- Blinkende rødt lys: avventer WiFi-tilkobling nettverk, ikke på...
  • Página 25 3. Skriv inn WiFi-passord og klikk “Bekreft”, skann QR- Apple Store eller skann QR-koden. koden med enheten. (Du kan endre nettverkstilkoblingen) 2. Åpne Calex Smart-appen, klikk “+” eller “Legg til enhet”. 4. Klikk på “Jeg hørte pipetonen” når enheten kommer Velg deretter “Andre” på siden “Velg enhetstype”. Velg ut med “dong dong dong”.
  • Página 26: Sv Komma Igång

    SV KOMMA IGÅNG Återställ SD-kostöppning Statusbelysning Högtalare Mikrofon Strömförsörjning MEDDELANDE Ström- DC 5V +/- 10% Inden du starter, skal du skriva detta nätverksnavn och kodord. försörjning Status- Rött lampa tänds: kameranätverket är onormalt Bemærk: Denna genstand fungerar endast på 2,4 GHz belysning Blinkande röd lampa: väntar på...
  • Página 27 +/- 20 cm 1. Ladda ner Calex Smart - appen fra our, Google Play- 3. Ange WiFi-lösenordet och klicka på “Bekräfta”, butikken, Apple Store eller skanna QR-koden. skanna QR-koden med enheten. (Du kan ändra nätverksanslutningen) 2. Öppna Calex Smart-appen, klicka på “+” eller “Lägg till enhet”.
  • Página 28: Fi Päästä Alkuun

    PÄÄSTÄ ALKUUN Nollaus SD-korttipaikka Tilan valo Kaiutin Mikrofoni Virta KUVAUS Virta DC 5V +/- 10% Alkuperäinen aloitus, mittakaavassa verkostoon ja kodeordiin. Tilan valo Punainen valo palaa jatkuvasti: kameran verkko on epänormaali Tekijä: Denne genstand virker kun pv ja 2,4 GHz WiFi-net- Vilkkuva punainen valo: odottaa WiFi- værk, pp ja et 5 GHz: n WiFi-verkko.
  • Página 29 3. Syötä WiFi-salasana, “Vahvista” ja skannaa QR-koodi Apple Store eller scan QR-koden. laitteella. (Voit muuttaa verkkoyhteyttä) 2. Avaa Calex Smart -sovellus, napsauta “+” tai “Lisää laite”. 4. Napsauta “Kuulin äänimerkin”, kun laitteesta kuuluu Valitse sitten “Valitse laitetyyppi” -sivulta “Muut.” Valitse “dong dong dong.”...

Tabla de contenido