Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
EN
Installation, use and maintenance instructions
Instruções para instalação, utilização e manutenção
PT
MET 150 X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para meireles MET 150 X

  • Página 1 . MET 150 X Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento Installation, use and maintenance instructions Instruções para instalação, utilização e manutenção...
  • Página 2 SEGURIDAD Estimado cliente: Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la misma. Este aparato ha sido diseñado y fabricado exclusivamente para uso doméstico. Compruebe el aparato antes de instalarlo. No utilice la campana si presenta daños o desperfectos, en ese caso contacte con su distribuidor o instalador.
  • Página 3 Si el aparato no está provisto de un enchufe, conecte el aparato directamente a la red eléctrica, protegida por un dispositivo separador accesible para su desconexión, omnipolar, acorde a la reglamentación local. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Página 4: Instalación E Instalación Electrica

    - No se hace responsable de los daños causados por una instalación, uso o mantenimiento incorrectos del aparato. - Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación sin previo aviso en el equipo o el presente manual. Contacte con su distribuidor o un servicio técnico oficial autorizado en caso que necesite asistencia técnica o información adicional sobre nuestros productos.
  • Página 5 ES ES TOMA CON FUSIBLE TOMA CON FUSIBLE BIPOLAR CONMUTADA BIPOLAR CONMUTADA FUSE FUSE 。 AZUL AZUL MARRÓN MARRÓN EMPLEE FUSIBLES DE 3 A EMPLEE FUSIBLES DE 3 A VERDE Y AMARILLO VERDE Y AMARILLO...
  • Página 6: Instalación

    � 、 � / INSTALACIÓN 、 己圈 、 呱卿 三 01 x 1 02 x 1 03 x 2 05 x 1 04 x 1 一 色) ---0 -ii@ nmjJ@ 09 x 2 06 x 4 07 x 4 08 x 4 11 x 4 10 x 4 (6 x 40mm)
  • Página 7 VERSIÓN DE SUCCIÓN VERSIÓN DE FILTRADO (RECICLADO INTERNO) 蛔 心 @ § $ 、 VERSIÓN DE SUCCIÓN Si la campana fuera utilizada en su versión “SUCCIÓN”, conectar la pieza de plástico de sali- da, suministrada con la campana (diámetro 120mm) a un conducto de evacuación conectado directamente conel exterior.
  • Página 8 。 。 min. 55cm 巴 min. 65cm 00000 已 02 x 1 一@ 09 x 2 (3.5 x 10mm)
  • Página 9 08/10 03 x 2 喂@ 08 x 4 10 x 4 (4x 8mm) (M4) 勹 A x1...
  • Página 10 04-2 A x1 04-3 A x1...
  • Página 11 04-4 二 勹 A x1 ` Ø125mm...
  • Página 12 Ø8mm...
  • Página 13 _ , 07 x 4 , ? ' @ 干 , 一 _ 06 x 4 11 x 4 (M6)
  • Página 14 VERSIÓN DE SUCCIÓN (Ø125 mm)
  • Página 15 VERSIÓN DE FILTRADO (RECICLADO INTERNO) 1 1 0 0 � , � 心...
  • Página 16 。 Extienda el panel frontal hasta su máximo recorrido para optimizar su capacidad de extracción. El conmutador de tres posiciones tiene las siguientes funciones: Cerrar Seleccionar 2 & 3 del Extractor Velocidad Lenta del Extractor Velocidad media del Extractor Velocidad Rápida del Extractor CONECTE LAS LÁMPARAS Extraiga la rejilla más de 50mm.
  • Página 17: Mantenimiento De La Campana

    + 重 MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA Atención: corte siempre el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento de la campana. En caso de avería, contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado. 。 Limpieza externa: use detergente líquido, no corrosivo y evite el uso de productos de limpieza abrasivos y disolventes.
  • Página 18 Filtros de grasa Para evitar posibles incendios límpielos rigurosamente una vez al mes o cuando el testigo indicador lo advierta. Para ello, desmonte los filtros y lávelos con agua caliente y detergente. No usar abrillantador. Si usa lavavajillas (podría ennegrecer las partes metálicas sin afectar a su capacidad funcional), disponga verticalmente los filtros para evitar que se depositen restos sólidos.
  • Página 19 Reemplazo lámparas 。 Atención: no manipule las lámparas hasta que se haya cortado el suministro eléctrico y haya disminuido su temperatura. Importante: utilice lámparas nuevas de acuerdo a lo indicado en la placa de características de la campana. En caso de iluminación LED, no fijar la vista directamente a la luz. Utilice lámparas con reflector de aluminio para sustituir lámparas halógenas.
  • Página 20 @ FAQS Problema Causa / Solución No funcionan las lámparas Es posible que sea necesario un cambio, pero antes se debe revisar que la lámpara está correctamen- te colocada y que el contacto es correcto. Recuerde que las lámparas no están cubiertas por la garantía. Desconecte la campana de corriente antes de mani- pular las lámparas.
  • Página 21 GARANTIA + WEEE EL FABRICANTE garantiza la conformidad de este producto, que ha sido diseñado para uso único y exclusivo doméstico, durante un periodo de dos (2) años, a contar desde la fecha de la factura, tique de compra o albarán de entrega (en casos de venta a distancia) donde figure debidamente el aparato adquirido.
  • Página 22 命 SAFETY 》 Dear Customer, Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. This appliance has been designed and manufactured exclusively for use at home. In order to ensure optimal installation, use and maintenance of the appliance, we recommend that you read these instructions carefully.
  • Página 23 an accessible area which is compliant with existing standards. If the appliance is not equipped with a plug, connect the appliance directly to the power grid, protected by an omnipolar separating device which can be ac- cessed to disconnect it, in accordance with local regulations. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer throu- gh its post-sale service, or by similar, qualified personnel in order to prevent danger.
  • Página 24: Electric Installation

    the equipment. - Shall not be held responsible for any damage caused by the incorrect insta- llation, use or maintenance of the appliance. - Reserves the right to make any changes to the equipment or this manual without giving prior notice. Should you need technical assistance or additional information about our pro- ducts, please contact your distributor or an official, authorised technical service.
  • Página 25 This appliance is supplied with a 3 core mains cable coloured as follows: • Brown = L or Live • Blue = N or Neutral • Green and Yellow = E or Earth DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR OUTLET FUSE BLUE BROWN USE A 3AMP FUSE...
  • Página 26: Product Installation

    � 、 � / PRODUCT INSTALLATION 、 己圈 、 呱卿 三 01 x 1 02 x 1 03 x 2 05 x 1 04 x 1 一 色) ---0 -ii@ nmjJ@ 09 x 2 06 x 4 07 x 4 08 x 4 11 x 4 10 x 4...
  • Página 27 Choose a type of installation: SUCTION VERSION FILTERING VERSION (extraction to the outside) (no extraction to the outside) 蛔 心 @ § $ 、 SUCTION VERSION If the hood is to be installed as a SUCTION hood, connect the plastic outlet piece supplied with the hood (120mm diameter pipe for better performance and lower noise levels.
  • Página 28 。 。 min. 55cm 巴 min. 65cm 00000 已 02 x 1 一@ 09 x 2 (3.5 x 10mm)
  • Página 29 08/10 03 x 2 喂@ 08 x 4 10 x 4 (4x 8mm) (M4) 勹 A x1...
  • Página 30 04-2 A x1 04-3 A x1...
  • Página 31 04-4 二 勹 A x1 ` Ø125mm...
  • Página 32 Ø8mm...
  • Página 33 _ , 07 x 4 , ? ' @ 干 , 一 l l _ _ 06 x 4 11 x 4 (M6)
  • Página 34 SUCTION VERSION (extraction to the outside) (Ø125 mm)
  • Página 35 FILTERING VERSION (no extraction to the outside) � , � 心...
  • Página 36 。 The front panel has to be pulled its maximum extension so as to optimise the extraction capa- city. The three setting switch has the following functions: Select the power level 2 & 3 Low Speed Middle Speed High Speed Switch on the Lamps Pull out the grill more than 50mm...
  • Página 37: Care & Maintenance

    + 重 CARE & MAINTENANCE Warning: always switch off the electricity supply before carrying out maintenance work on the hood. In the event of a fault, contact an official distributor or authorised dealer. 。 Cleaning the outside: use liquid, non-corrosive detergent and avoid using abrasive cleaning products and solvents.Do not use high-pressure or steam cleaning devices.
  • Página 38 Grease cleaning To avoid fires, clean thoroughly once a month or whenever the display pilot light indicates as such. To do so, remove the filters and wash with hot water and detergent. If using a dishwasher (metal parts may turn black without this affecting their functional capacity), load the filters vertically to avoid solid residue from being deposited.
  • Página 39: Lamp Replacement

    Lamp replacement 。 Warning: do not handle the bulbs until the electricity supply has been switched off and they have cooled. I mportant: use new bulbs according to that indicated on the hood nameplate. If using LED lighting, do not look directly at the light. Use bulbs with an aluminium reflector to replace halogen bulbs.
  • Página 40 @ FAQS Problem Cause / Solution The lamps do not work A change may be necessary, but first check that the lamp is correctly positioned and that the contact is correct. Remember that lamps are not covered by the warranty. Disconnect the current hood before hand- ling the lamps.
  • Página 41 GUARANTEE + WEEE THE MANUFACTURER guarantees conformity of this product, which is designed solely and ex- clusively for household use, for a period of two (2) years from the date of the invoice, receipt of purchase or delivery note (in the case of distance selling) duly stating the acquired appliance. This warranty includes both parts and labour, and the travel of the technical staff of the nearest Official Service (except in the case of products which, due to their small size and mobility, should be transported by the user to the Official Technical Service).
  • Página 42 SEGURANÇA Estimado cliente: Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia aten- tamente estas instruções para conseguir uma instalação, utilização e manu- tenção ideais do mesmo. Este eletrodoméstico foi concebido e fabricado exclusivamente para uma utili- zação doméstica.
  • Página 43 Se o eletrodoméstico estiver equipado com uma ficha, ligue-o a uma base de tomadas de acordo com as normas em vigor, colocada num local acessível. Se o eletrodoméstico não estiver equipado com uma ficha, ligue-o diretamente à rede elétrica, protegido por um dispositivo de corte geral omnipolar de fácil acesso no caso de ter de o desconectar de acordo com a legislação local.
  • Página 44 de compatibilidade eletromagnética previstos na diretiva 2014/30/UE. - Não se responsabiliza pelo não cumprimento das indicações do presente ma- nual e das normas de segurança em vigor relativas à correta utilização do equipamento. - Não se responsabiliza pelos danos causados resultantes de uma instalação, utilização ou manutenção indevidas do eletrodoméstico.
  • Página 45 TOMADA DERIVADA COM FUSÍVEL E INTERRUPTOR DE DOIS POLOS FUSE AZUL CASTANHO USAR UM FUSÍVEL DE 3 A VERDE/AMARELO...
  • Página 46 � 、 � / INSTALAÇÃO 、 己圈 、 呱卿 三 01 x 1 02 x 1 03 x 2 05 x 1 04 x 1 一 色) ---0 -ii@ nmjJ@ 09 x 2 06 x 4 07 x 4 08 x 4 11 x 4 10 x 4 (6 x 40mm)
  • Página 47 VERSÃO DE SUCÇÃO VERSÃO DEFILTRAÇÃO (RECICLAGEM INTERNA) 蛔 心 @ § $ 、 VERSÃO DE SUCÇÃO Se a campana for utilizda a sua versão ASPIRANTE conectar a peça plática cónica de saida, fornecida com a campana (diámetro 120mm) a um conduto de evacuação conectado directa- mente com o exterior.
  • Página 48 。 。 min. 55cm 巴 min. 65cm 00000 已 02 x 1 一@ 09 x 2 (3.5 x 10mm)
  • Página 49 08/10 03 x 2 喂@ 08 x 4 10 x 4 (4x 8mm) (M4) 04-1 二 勹 A x1...
  • Página 50 04-2 A x1 04-3 A x1...
  • Página 51 04-4 二 勹 A x1 ` Ø125mm...
  • Página 52 Ø8mm...
  • Página 53 _ , , 07 x 4 ? ' @ 干 , 一 l l _ _ 06 x 4 11 x 4 (M6)
  • Página 54 VERSÃO DE SUCÇÃO (Ø125 mm)
  • Página 55 VERSÃO DEFILTRAÇÃO (RECICLAGEM INTERNA) � , � 心...
  • Página 56 。 Estenda o painel frontal até à sua posição de abertura máxima, para optimizar a capacidade de extracção. O conmutador, de trés posições, tem as seguin tes funções: Fechar Selecione 2 e 3 do Extrator Velocidade baixa do extractor Velocidade média do extrator Velocidade alta do extractor LIGUE AS LÀMPADAS Extraia a rede mais de 50mm...
  • Página 57: Manutenção Do Exaustor

    MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR Atenção: desligue sempre a corrente eléctrica antes de realizar a manutenção do exaustor. Em caso de avaria, contacte um distribuidor oficial ou um agente autorizado. 。 Limpeza exterior: utilize detergente líquido, não corrosivo e evite utilizar produtos de limpeza abrasivos e dissolventes.
  • Página 58 Filtros de gordura para evitar possíveis incêndios, limpe-os rigorosamente uma vez por mês ou quando a luz de aviso indicar. Para isso, desmonte os filtros e lave-os com água quente e detergente. Se utilizar a máquina de lavar loiça (pode escurecer as partes metálicas sem afetar a sua capacidade funcional), coloque verticalmente os filtros para evitar a acumulação de resíduos sólidos.
  • Página 59 Substituição de lâmpadas 。 Atención: não manipule as lâmpadas até que tenha desligado a corrente eléctrica e a tem- peratura tenha diminuído. I mportante: utilize lâmpadas novas de acordo com a indicação da placa de características do exaustor. No caso da iluminação LED, não fixar o olhar diretamente na luz. Utilize lâmpadas com reflector de alumínio para substituir lâmpadas de halogéneo.
  • Página 60 @ FAQS Problema Problema Causa / Solução Causa / Solução As lâmpadas não funcionam Uma mudança pode ser necessária, mas primeiro verifique se a lâmpada está posicionada corretamen- te e se o contato está correto. Lembre-se de que as lâmpadas não são cobertas pela garantia. Desconec- te o capô...
  • Página 61 GARANTIA + WEEE O FABRICANTE garante a conformidade deste produto, que foi projectado para uso exclusiva- mente doméstico, durante um período de dois (2) anos, a contar da data da factura, ticket de compra ou nota de entrega (nos casos de venda à distância), onde figure debidamente o aparel- ho adquirido.