Descargar Imprimir esta página

Vantage Point AXWG03 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

N
I
FIG 1
M
FIG 2
WC60-W
F
Slide glass shelf (L) onto shelf bracket allowing glass to engage under glass hold down plate (I). Allen screws
Step 13
(J) will act as a stop for glass shelf (L). Once glass shelf if positioned, secure allen screws (J) using provided
allen wrench (N).
PASO 13. Deslice el anaquel de vidrio (L) sobre el soporte de anaquel dejando que el vidrio trabe bajo la placa
de sujeción (I). Los tornillos Allen (J) servirán para detener el anaquel de vidrio (L). Cuando esté posicionado el
anaquel de vidrio, asegure los tornillos Allen (J) usando la llave Allen proporcionada (N).
Faites glisser l'étagère de verre (L) sur la parenthèse d'étagère admettant à que le verre de se livrer sous le
verre maintient la plaque en place (I). (J) de vis d'Allen agira comme un arrêt pour l'étagère de verre (L). Une
fois l'étagère de verre si placé, protégez des vis d'allen (J) l'utilisation du tourne-à-gauche d'allen fourni (N).
L
Lassen Sie Glasbord (L) auf die Bord-Klammer gleiten, die erlaubt, dass Glas, um sich unter dem Glas zu
beschäftigen, Teller (I) unterdrückt. Allen lässt sich schrauben (J) wird als ein Halt für das Glasbord (L) handeln.
Sobald das Glasbord, wenn eingestellt, sichern Sie Schrauben von Allen (J) das Verwenden des zur Verfügung
gestellten Rucks von Allen (N).
FIG 1: Use wire management covers (M) on back of wall system support tube. Feed wiring into channel and
Step 14
lock into place by snapping management covers into place.
TIP: If your power source is below or above shelf system, you must feed single power cord through the wall
plate (A) prior to installation of support tube assembly, go back to STEP 10.
FIG 2: The wall plate covers (F) has a tab that allows you to route wiring out the top or bottom of the shelf
system.
PASO 14. Use las cubiertas de protección del alambrado (M) en el reverso del tubo de soporte. Conduzca el
alambrado dentro del canal y asegúrelo en su posición trabando las cubiertas de protección en su lugar.
CONSEJO: Si la fuente de energía está abajo o arriba del sistema de anaqueles, usted debe conducir el cable
eléctrico simple a través de la placa de la pared (A) antes de la instalación del ensamblaje de los tubos de
soporte (PASO 10).
FIG. 2: Las cubiertas de la placa de pared (F) tienen una lengüeta que le
permite dirigir el alambrado por arriba o por abajo del sistema de anaqueles.
FIG 1 : Utilisez des couvertures d'administration métalliques (M) sur le revers de tube de soutien de système
mural. La nourriture télégraphiant dans le canal et la serrure dans l'endroit en craquant l'administration couvre
dans l'endroit.
BOUT : si votre source de pouvoir est ci-dessous ou au-dessus du système d'étagère, vous devez nourrir
la corde de pouvoir simple par la plaque murale (A) avant l'installation d'assemblage de tube de soutien,
retourner pour MARCHER 10.
La FIGUE 2 : les couvertures de plaque murales (F) ont une étiquette qui vous permet au trajet télégraphiant
du haut ou du fond du système d'étagère.
FIG1: Gebrauch-Leitungsverwaltungsdeckel (M) auf dem Rücken der Wand-System-Unterstützungstube. Das
Futter, das in den Kanal und Schloss in den Platz das telegraphiert, Management schnappend, bedeckt in
den Platz.
TIPP: Wenn Ihre Stromquelle unten oder über dem Bord-System ist, müssen Sie einzelne Macht-Schnur
durch den Wand-Teller (A) vor der Installierung des Unterstützungstube-Zusammenbaues füttern, zurückge-
hen, um 10 ZU GEHEN.
FEIGE 2: Die Wand-Teller-Deckel (F) haben ein Etikett, das Ihnen zum Weg erlaubt, der die Spitze oder
Boden des Bord-Systems anschließt.
Step 15
WIRE COVER
(OPTIONAL)

Publicidad

loading