potential hazard if any product is placed in close proximity.
11. do not sit on the top rail, as this will damage the playpen.
12. Make sure the playpen is accurately assembled. Check the pVC and
net for damage. do not use the playpen if the covering of the padded
rim is damaged or split.
13. When not in use, store the playpen far from babies and children's
reach.
14. Clean the playpen with warm water and soap. do not use abrasives
or bleach which may damage the pVC.
15. do not use accessories which are not approved by the manufacturer.
TO OPEN THE PLAYPEN: To open the playpen, hold the handrail and
leave the bottom fall down (fig. 1). push the 4 locking catches downwards
till the playpen's bottom is fixed. Before use, ensure that all locking
catches are properly locked.
TO FOLD THE PLAYPEN: unlock the safety catches (fig. 2). Lift up the
playpen's bottom and fold the legs.
F
NOTICE D'EMPLOI
IMPORTANT! Lire soiGneuseMenT
CeTTe noTiCe. - ConserVer La pour
ConsuLTaTion uLTérieure.
1. Ce parc est conforme aux exigences de sécurité selon la norme
en 12227-1 et 2 2010.
2. Cet article est adapté pour des enfants de 5 mois à 2 ans. poids
maximum: 15 kg.
3. AVERTISSERMENT! ne jamais laisser votre enfant seul dans le
parc sans surveillance.
4. Quand bébé peut se tenir debout, utiliser la barre jeux
(optionnelle) fixée aux poignées et enlever les peluches de la
base du parc.
5. AVERTISSERMENT! Ce parc doit être utilisé uniquement sur des
surfaces planes et stables.
6. AVERTISSERMENT! avant de placer votre enfant dans le parc,
assurez-vous qu'il soit complètement ouvert et que tous les
mécanismes de blocage soient bien fixés avant de placer bébé
dans le parc.
7. ne jamais placer dans le parc des objets qui pourraient servir de
point d'appui à votre enfant ou qui pourraient entrainer un
danger d'asphyxie ou de strangulation.
8. pour la sécurité de votre enfant, ne jamais utiliser le parc si
certaines pièces sont brisées, déchirées ou manquantes. utilisez
uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
9. Vérifiez régulièrement la solidité du système de verrouillage, de
pliage et l'état du contour en mousse.
10. AVERTISSERMENT! ne pas laisser le parc près d'une source de
chaleur tels que chauffage électrique, ou gas, cheminée,
gazinière, etc. Les chauffages électriques et à gaz et toutes
autres sources de chaleur représentent des risques réels
d'incendie lorsqu'ils sont à proximité du produit.
11. ne pas s'asseoir sur le rebord du parc. Cela l'endommagerait.
12. s'assurer que le parc soit correctement installé et que le pVC et
le filet soient en bon état.
13. rangez le parc hors de portée des enfants.
14. Lavez les parties pVC à l'eau tiède et eau savonneuse. ne jamais
utiliser de détergents qui pourraient endommager le pVC.
15. utiliser seulement des accessoires approuvés par le fabricant.
OUVERTURE DU PARC: pour ouvrir le parc, tenir la main courante
et laisser glisser le fond (fig.1). poussez les crochets en plastique,
jusqu'à ce que le fond sera bloqué. avant utilisation du parc,
assurez-vous que le crochets de sécurité soient bloqués.
FERMETURE DU PARC: débloquer les crochets de sécurité en
appuyant dessus (fig.2). soulevez le fond et pliez les jambes du
parc.
"CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE"