Français Description Bloc moteur Verseuse Grille Grille métallique (selon modèle) Cône Couvercle de protection Conseils de sécurité / recommandations - Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
- Ne pas utiliser l’appareil près d’une plaque chauffante ou près d’une flamme (gazinière). - Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé : . s’il est tombé par terre, . s’il est détérioré ou incomplet. - Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
- N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’éponge abrasive. Produit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
- Read the instructions carefully before using your appliance for the first time: any use not in accordance with instructions will release the manufacturer from all responsibility. - Any use of this appliance by young children or disabled individuals must be supervised. - If the power cable or plug are damaged, do not use the appliance.
Página 7
- Cut a citrus fruit in half and gently press each half onto the cone. You will recover the juice in the jug (B). - Pulp-free juice (according to model): position the metal filter (D) between the cone (E) and filter (C) to obtain juice with no pulp.
Deutsch Beschreibung Motorblock Mixbecher Filter Metallfilter (je nach Modell) Presskegel Schutzdeckel Sicherheitshinweise / Gebrauchsanweisung - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch. Bei unsachgemäßer Bedienung erlischt die vom Hersteller gewährte Garantie. - Von Kleinkindern und Behinderten darf das Gerät nur unter Aufsicht benutzt werden.
Página 9
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, für die wir keinerlei Garantie oder Haftung übernehmen. - Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Elektroplatten und Flammen (Gasöfen). - Elektrogeräte dürfen nicht benutzt werden: .
- Alle anderen Teile des Geräts (Schutzdeckel (F), Filter (C), Metallfilter (D), Presskegel (E), Mixbecher (B)) können unter fließendem Wasser oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden (oberer Korb). - Reinigen Sie die verschiedenen Teile des Geräts nach der Benutzung unverzüglich unter fließendem Wasser oder in der Geschirrspülmaschine, um zu verhindern, dass das Fruchtfleisch an ihnen kleben bleibt.
Consejos de seguridad / recomendaciones - Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría al fabricante de cualquier responsabilidad. - La utilización de este aparato por niños o personas discapacitadas deberá...
Puesta en marcha - Antes de utilizarlo por primera vez, lave las piezas en contacto con los alimentos. - Coloque la jarra (B), la rejilla (C) y el cono (E) en el bloque motor (A) como indicado en el dibujo. - Corte un cítrico en dos partes y presione suavemente sobre el cono cada mitad.
Italiano Descrizione Blocco motore Bricco Filtro Filtro metallico (secondo modello) Cono Coperchio di protezione Norme di sicurezza / raccomandazioni - Leggete attentamente le modalità d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un uso non conforme alle modalità d’uso solleverebbe il fabbricante da qualsiasi responsabilità.
- Il prodotto è stato progettato per un uso domestico, non deve in nessun caso essere oggetto di un uso professionale per il quale decliniamo ogni responsabilità e garanzia. - Non utilizzare l’apparecchio vicino a una piastra riscaldante o vicino a una fiamma (cucina a gas). - Un elettrodomestico non deve essere utilizzato: .
- Dopo l’uso, pulite immediatamente i vari pezzi sotto il rubinetto o in lavastoviglie affinché la polpa non vi resti attaccata. - Non utilizzate mai candeggina o spugnette abrasive. Prodotto elettrico o elettronico a fine ciclo di vita Partecipiamo alla protezione dell’ambiente! Il vostro apparecchio è...
Página 16
- Jos sähköjohto tai pistoke on vaurioitunut, älä käytä laitetta. Vaaran välttämiseksi on valtuutetun huoltopisteen annettava vaihtaa ne (katso huoltokirjasessa oleva lista). - Irrota laite pistokkeesta heti käytön jälkeen ennen puhdistamista. - Laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai mihinkään muuhunkaan nesteeseen. - Varmista, että...
Página 17
- Älä käytä sitrushedelmien puristinta koskaan 10 minuuttia kauempaa yhteen menoon Puhdistus - Puhdista kaikki osat ennen ensimmäistä käyttöä, kun olet ottanut laitteen pois pakkauksesta. - Puhdista moottorirunko (A) kostealla kankaalla. - Kaikki muut osat (suojakansi (F), ritilä (C), metalliritilä (D), kupu (E), kaadin (B)) voidaan pestä vesihanan alla tai astianpesukoneessa (yläkori).
Русский Описание Блок двигателя Резервуар для сока Фильтр Металлический фильтр (в зависимости от модели) Конус Защитная крышка Mеры безопасности/ практические советы - Перед включением прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации: фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за неправильное использование прибора. - Дети и инвалиды могут пользоваться прибором...
Página 23
- Прибор предназначен для домашнего использования, применение его в профессиональных целях влечет за собой снятие прибора с гарантийного обслуживания. - Запрещается использовать прибор рядом с нагревательной плитой или вблизи огня (газовая плита). - Электробытовой прибор не может быть использован в случаях: .
Чистка - После распаковки прибора и перед первым его использованием необходимо вымыть комплект деталей. - Блок двигателя (A) следует очищать с помощью влажной тряпки. - Все остальные детали (защитная крышка (F), фильтр (C), металлический фильтр (D), конус (E), резервуар для сока (B)) могут быть...
Página 25
- Якщо електрошнур або вилка пошкодженi, не користуйтесь приладом. Щоб уникнути будь-якої небезпеки, обов’язково замiнiть їх в уповноваженому сервiс-центрi (див. список у брошурi про сервiс). - Вiдключайте прилад вiд електромережi пiсля закiнчення використання i перед очищенням. - Нiколи не занурюйте прилад, електрошнур або...
Página 26
використання - Перед першим використанням вимийте частини приладу, якi контактуватимуть з продуктами. - Встановiть чашу (B), сiтчастий фiльтр (C) i конус (E) на блок двигуна (A), як показано на рисунку. - Розрiжте плiд цитрусових навпiл i потроху натискайте кожною половиною на конус. Таким...
Latviešu Apraksts Motora mezgls Krīze Filtrs Metāla filtrs (atkarībā no modeļa) Konuss Aizsardzības vāks Ieteikumi drošai lietošanai - Pirms sākat lietot savu jauno ierīci, uzmanīgi izlasiet lietošanas norādījumus: instrukcijai neatbilstoša lietošana atbrīvo ražotāju no jebkuras atbildības. - Bērni un personas ar attīstības traucējumiem nedrīkst lietot ierīci bez uzraudzības.
Página 28
- Nekad neizslēdziet ierīci, paraujot aiz vada. - Neļaujiet vadam nokarāties ierīces izmantošanas laikā. - Šī ierīce nav rotaļlieta, nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības bērniem pieejamā vietā, nespēlējieties ar ierīci. Ieslēgšana - Pirms sākat lietot ierīci, nomazgājiet visas detaļas, kas nonāks saskarē ar pārtiku. - Uz motora mezgla (A) uzlieciet krūzi (B), filtru (C) un konusu (E), kā...
Lietuvių Aprašymas Variklio blokas Piltuvėlis Filtras Metalinis filtras (tai priklauso nuo modelio) Kūgis Apsauginis dangtelis Patarimai dėl saugos / rekomendacijos - Prieš pirmą kartą naudodamiesi savo aparatu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją: jei naudositės aparatu nesilaikydami naudojimo instrukcijos, gamintojas neprisiims jokios atsakomybės. - Maži vaikai ir neįgalūs asmenys gali naudotis šiuo aparatu tik prižiūrimi.
Página 30
- Nenaudokite aparato prie kaitlentės arba atviros ugnies (dujinės viryklės). - Buitinio elektros prietaiso negalima naudoti: . jei jis nukrito ant žemės; . jei jis yra sugadintas arba nepilnos komplektacijos. - Niekuomet neišjunkite aparato traukdami už laido. - Nepalikite kabančio laido prie darbo vietos. - Šis aparatas nėra žaislas, nepalikite jo vaikams pasiekiamoje vietoje, nežaiskite su aparatu.
Eesti Kirjeldus Mootoriplokk Kann Filter Metallfilter (sõltuvalt mudelist) Koonus Kaitsekaas Turvanõuanded ja soovitused - Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhend põhjalikult läbi. Tootja ei vastuta seadme ebaõigest kasutamisest tingitud kahjude eest. - Väikesed lapsed ja invaliidid võivad seadet kasutada ainult järelvalve all. - Ärge kasutage seadet, kui selle voolujuhe või –pistik on saanud kahjustada.
Página 32
- Kodumasinat ei tohi kasutada, juhul kui: . See on maha kukkunud, . See on kahjustatud või lagunenud mitmeks eraldi osaks. - Ärge tirige voolujuhet pistiku eemaldamiseks seinakontaktist. - Ärge laske voolujuhtmel tööpinna serval rippuda. - Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks mänguasjana, ärge jätke seadet järelvalveta kunagi laste käeulatusse, ärge mängige seadmega.