Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Misturador de argamassa e
de tintas
E
Manual de instrucciones original
Mezclador de pintura
GB
Original operating instructions
Paint and mortar mixer
8
South America
Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 1
TC-MX 1400
23.08.2018 08:57:07
23.08.2018 08:57:07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-MX 1400

  • Página 1 TC-MX 1400 Manual de instruções original Misturador de argamassa e de tintas Manual de instrucciones original Mezclador de pintura Original operating instructions Paint and mortar mixer South America Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 1 23.08.2018 08:57:07 23.08.2018 08:57:07...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 2 23.08.2018 08:57:08 23.08.2018 08:57:08...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 3 23.08.2018 08:57:09 23.08.2018 08:57:09...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Página 5 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    Perigo! 2. Segurança elétrica Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir a) O plugue de ligação do aparelho tem de ferimentos e danos. Leia atentamente este ser compatível com a tomada. O plugue manual de instruções / estas instruções de nunca pode ser alterado.
  • Página 7 c) Evite a colocação em funcionamento elétricas são perigosas, se forem usadas por inadvertida. Assegure-se de que a ferramenta pessoas inexperientes. elétrica está desligada antes de pegar nela, e) Trate da conservação do aparelho com de transportá-la ou ligar à alimentação de cuidado.
  • Página 8: Misturador

    e) Utilize o equipamento apenas para a equipamento fi rmemente com as duas mãos. aplicação a que se destina. Leve em conta o torque de reação. O equipamento não deve ser usado para misturar alimentos, por exemplo, massas. Mantenha estas informações de segurança em g) Segure o equipamento com as duas mãos um local seguro.
  • Página 9: Utilização Adequada

    Perigo! O valor de vibração varia de acordo com a O aparelho e o material da embalagem não aplicação da ferramenta elétrica e pode, em são brinquedos! As crianças não devem casos excepcionais, exceder o valor indicado. brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo O valor de emissão de vibração indicado pode de deglutição e asfi...
  • Página 10: Antes De Colocar Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em máquina se encontra parada para evitar danos nas engrenagens. funcionamento Posição do interruptor nível 1 Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que Gama de rotações: Binário elevado, velocidade os dados constantes da placa de características reduzida correspondem aos dados de rede.
  • Página 11: Escovas De Carvão

    8.2 Escovas de carvão No caso de formação excessiva de faíscas, mande verifi car as escovas de carvão em uma assistência técnica ou por um técnico com qualifi cação. Atenção! As escovas de carvão só podem ser substituídas em uma assistência técnica ou por um técnico com qualifi...
  • Página 12 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 12 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 12 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 12...
  • Página 13 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 15 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 16: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    d) Evitar que el motor se pare bajo carga mient- Tener siempre en cuenta la fuerza de reacci- ras el mecanismo esté mezclando. ón. Mantener el aparato siempre sujeto con e) Emplear el aparato exclusivamente para el ambas manos cuando esté en funcionamien- ámbito de aplicación para el que ha sido con- cebido.
  • Página 17: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado nar de los riesgos. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- La máquina ha sido diseñada para mezclar ma- nes al mínimo! teriales de construcción líquidos y en polvo, tales • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. como pinturas, morteros, adhesivos, revoques y •...
  • Página 18: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6. Manejo motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 3/pos. 1) • • Se recomienda limpiar el aparato tras cada Montar primero una mezcladora adecuada en uso.
  • Página 19: Almacenamiento

    10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Página 20 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 20 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 20 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 20...
  • Página 21 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 22: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 23 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
  • Página 24: Layout And Items Supplied

    • Additional safety instructions Open the packaging and take out the equip- a) The equipment must not be used in environ- ment with care. • ments with potentially explosive atmospheres. Remove the packaging material and any Do not mix any solvents or solvent-based packaging and/or transportation braces (if materials with a fl...
  • Página 25: Before Starting The Equipment

    ment is used and may exceed the specifi ed value (5) in place and then use the second spanner (b) in exceptional circumstances. to tighten up the mixer (6). Proceed in the reverse sequence to undo the mixer. The specifi ed vibration value can be used to is secure (pull the mains plug).
  • Página 26: Carbon Brushes

    possible. Wipe the equipment with a clean 8.4 Ordering replacement parts: cloth or blow it with compressed air at low Please quote the following data when ordering pressure. replacement parts: • • We recommend that you clean the device Type of machine •...
  • Página 27 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 27 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 27...
  • Página 28 Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
  • Página 29: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Página 30 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 30 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 30 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 30 23.08.2018 08:57:12 23.08.2018 08:57:12...
  • Página 31 Dados técnicos (220 V) Tensão de rede: ......220 V~ 60 Hz Potência absorvida: ........ 1400 W Rotações com marcha em vazio: ................ 0-500/0-750 r.p.m. Encaixe para misturador: ......M14 Classe de proteção: ........II/ Peso: ............5,3 kg Perigo! Ruído e vibração Os valores de ruído e de vibração foram apura- dos de acordo com a EN 60745.
  • Página 32: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 33 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 34: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ................I 0-500/II 0-750 r.p.m. Alojamiento de la mezcladora: ..... M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............5,3 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Página 35: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 36 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ................I 0-500/II 0-750 r.p.m. Alojamiento de la mezcladora: ..... M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............5,3 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
  • Página 37: Garantía Limitada Einhell

    1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Página 38 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 Tulcán 403 y Luis Urdaneta Manzana 5 Bodega 34 Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Bogotá servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (1) 443 16 20 Quito Servicio.colombia@einhell.com...
  • Página 39 Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ................I 0-500/II 0-750 r.p.m. Alojamiento de la mezcladora: ..... M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............5,3 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
  • Página 40 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ................I 0-500/II 0-750 r.p.m. Alojamiento de la mezcladora: ..... M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............5,3 kg Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
  • Página 41 - 41 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 41 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 41 23.08.2018 08:57:12 23.08.2018 08:57:12...
  • Página 42 - 42 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 42 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 42 23.08.2018 08:57:12 23.08.2018 08:57:12...
  • Página 43 - 43 - Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 43 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 43 23.08.2018 08:57:12 23.08.2018 08:57:12...
  • Página 44 EH 08/2018 (01) Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 44 Anl_SA_TC_MX_1400_SPK8.indb 44 23.08.2018 08:57:12 23.08.2018 08:57:12...

Tabla de contenido